Перевод "high-performance" на русский
Произношение high-performance (хайпофомонс) :
hˈaɪpəfˈɔːməns
хайпофомонс транскрипция – 30 результатов перевода
-Exactly.
A closed-circuit race course for high-performance cars.
If you've been around once....
- Точно.
Круговой трек для мощных автомобилей.
Одного раза здесь хватит навсегда...
Скопировать
- Meaning...?
basic, low-end bows, something like a Geo or a Hyundai, which I personally drive, all the way to your high-performance
I got you this...
Знала...
Они идут с начального уровня, Что-то вроде "Гео" или "Хундай", который я лично вожу, И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
Я... я выбрала для вас этот...
Скопировать
Of course he is.
Gill is a high-performance Dragon Radar, created by Doctor Mu-sama, after all!
Is that right?
Еще бы.
Ведь Гилл высокотехнологичный Драгон- Радар созданный Доктором Мью!
Разве?
Скопировать
A new generation of luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
The Annihilator 2000 is a high-performance weapon that meets the demands of upper income urban survivalists
The Annihilator 2000 has the conveniences of a cellphone, fax and microwave oven.
Новое поколение роскошного личного оружия, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
Аннигилятор 2000, высокоэффективное оружие, отвечает запросам тех, кто имеет высокие доходы и выживает в городе.
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
Скопировать
Why don't you take grandpa's cart?
He's got the high-performance model.
You will blow them off the course.
Почему бы тебе не взять карт дедушки?
У него современная модель.
Ты их сделаешь.
Скопировать
You said you thoroughly searched Oh Mi Sook's house?
I dusted it off completely, wiping it down with a high performance bug detector.
It's certain that she reported only that you and I met.
что тщательно обыскал дом О Ми Сук?
уничтожив все с помощь индикаторов.
что мы с тобой встречались.
Скопировать
Compared to these bad boys, you're shooting blanks.
What we have here is a 40-grain high-performance cartridge with a tungsten carbide core.
A.K.A. cop killers.
В отличии от этих плохих парней, ты стреляешь холостыми.
У нас здесь 40-грановый высокоэффективный патрон с вольфрамовым карбидным ядром.
Известные как "убийцы копов".
Скопировать
What? Are you whipped?
Dude, I am a high-performance machine.
I need clean fuel to pump these pistons, baby! "High-performance machine."
- Заставила?
Нет, мой организм, как машина.
Мне нужно хорошее топливо, чтобы работать.
Скопировать
Whipped? Dude, I am a high-performance machine.
"High-performance machine."
How do pastrami sandwiches fit into all that?
Нет, мой организм, как машина.
Мне нужно хорошее топливо, чтобы работать.
- Но жрёшь сэндвичи с пастромой.
Скопировать
Now pull the crate out of there.
Gentlemen, looks like we got ourselves some highly illegal, high-performance steel-core cop killers.
DEA pulling your cover with the Russians, huh?
Теперь вытащите ящик оттуда.
Джентльмены, кажется мы получили что-то очень незаконное, хорошо исполненный железный наконечник для убийства копов.
Управление по борьбе с наркотиками раскрыли твое прикрытие у русских, да?
Скопировать
It's just a thin veneer of paint on a wheel.
But they're high-performance tyres.
It's a high-performance car.
Да это просто ремень на диск намотался.
Но это скоростные шины.
Это быстрая машина.
Скопировать
But they're high-performance tyres.
It's a high-performance car.
I know.
Но это скоростные шины.
Это быстрая машина.
- Я знаю.
Скопировать
Have you changed his food?
Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap.
I never feed him from the table.
Изменения в его рационе?
Все тот же корм для активных собак, плюс иногда остатки со стола.
Я никогда не кормлю его со стола.
Скопировать
It's high-end.
Used to maintain peak lubricity in high-performance engines.
Not the four-cylinder engine of a Camry.
Высокого класса.
Используется для для достижения максимальной смазывающей способности в высокоэффективных двигателях
А не для четырех цилиндров в Камри
Скопировать
- I`ve been waiting for you. - Show it to me.
This is the latest cyborg monitor, recently upgraded with a new high-performance computer.
Any pictures captured by this cyborg are instantly sent via the comm satellite to the main supercomputer here at headquarters. We`ve already arrenged the replacements of the old monitor robots with these cyborgs. Good.
я ожидал вас, сэр у тебя все готово?
о да... настоящий шедевр компьютерной технологии он великолепен
мы создали высокопроизводительного киборга-шпиона это настоящее произведение искусства изображение, которое он получает немедленно через спутник передается на наш суперкомпьютер испытания прошли настолько удачно что мы уже заменили все наши старых роботов этими превосходными моделями хорошо
Скопировать
Smuggling?
It's a high-performance Speedboat In a crappy, little hellhole Of a marina.
What the hell else Is it gonna be?
Для контрабанды?
Это скоростная лодка одного засранца с марины.
Что это еще может быть?
Скопировать
So... your father's PA tells me you're joining us from Cheltenham Ladies' College. For the life of me, I can't understand why he sent you there.
Yes, I was an utter fool to be taken in by the excellent teaching standards and their consistently high
In my experience, the teachers are insufferable snobs, and the girls are all shits.
Пoмoщник твoeгo oтцa cкaзaл, ты yчилacь в Чeлтeнхэмcкoм женcкoм кoллeдже.
Умa нe пpилoжу, зaчeм oн oтпpaвил тeбя тyдa. Я кaк дypaк кyпилcя нa пpeвoсхoдных yчитeлeй и oтличныe peкoмeндaции.
Hacкoлькo я знaю, вce yчитeля тaм cнoбы, a дeвoчки - пpoстo кoшмap.
Скопировать
Whoa, you're not kidding.
That's a high-performance racing engine with a full nitris system.
So this thing was just painted up to look like a taxi.
Ого, да ты не шутишь.
Это высокоэффективный гоночный двигатель с полной системой закиси.
Так что машину просто раскрасили под такси.
Скопировать
The "I'm so perky I might shake off my tube top " cutesy cars.
And then there's the most dangerous vehicle on the road, the high-performance, high-maintenance sports
If they liked you, your life was all green lights.
¬ычурные машины, типа "я настолько дерзкий, что могу избавитьс€ от моего топика "
" есть еще самый опасный авто на дороге самые быстрые и прихотливые спортивные машины.
≈сли они теб€ полюбили, то в твоей жизни всегда будет зеленый свет.
Скопировать
I mean it.
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously
Baby girl, you're on speaker.
Я серьезно!
Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума , но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
Малышка, ты на громкой связи.
Скопировать
But these sports, and others, they can all be made safer.
Whereas football, by its very nature... the game calls for high-performance athletes to squat in a crouch
We ask these kids to take thousands of hits over time, to their heads.
Но эти виды спорта, и другие, их можно сделать безопаснее.
Тогда как футбол по своей сущности... в нём требуется, чтобы самые натренированные атлеты встали в нижнюю стойку, а потом набросились друг на друга, сшибаясь головами, в каждой игре.
Мы требуем, чтобы со временем эти дети получили тысячи ударов по голове.
Скопировать
This is quite nice.
Normally at this point in the programme we would have a high-performance car out on the track and the
He has.
Это довольно неплохо.
Обычно в это время в программе мы выпускаем быструю машину на наш трек и Стиг показывает на ней для нас время, но сегодня мы не можем это сделать потому, что он ушел
Он сделал это.
Скопировать
Beckett, this is... this is a Ferrari.
It is a high-performance vehicle, designed to respond instantaneously to your every whim, your every
Nice car.
Бекетт эьо..это Феррари.
...высокотехнологичное средство передвижения которое моментально отзывается на каждое твоё желание, каждое движение, каждое...
Хорошая машина.
Скопировать
To optimize performance.
Well, you're certainly high-performance.
- Well, I try to be.
Для оптимизации производительности.
У тебя она уж точно на высоком уровне.
– Я стараюсь.
Скопировать
- And here it is. - What is that? This is what they bought with Lance's money.
It's a compact high-performance haematology analyser that provides precise and accurate results.
"Lance Armstrong Fights War On Drugs!" You gotta admit it's a great headline.
Это они купили на деньги Лэнса...
Компактный анализатор гематологии, для точного расчёта результатов.
"Война Армстронга с наркотиками", - прекрасный заголовок.
Скопировать
- Ready to go?
Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar.
Ooh. Mama, why are you all dolled up?
- Готов идти?
Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины.
Мама, почему ты вся наряженная?
Скопировать
That was good, Loris.
High performance is 99 % pain, 1 % pleasure.
The greatest pleasure of all is victory.
Молодец, Лорис.
Профессиональный спорт - это 99% боли и 1% удовольствия.
Самое большое удовольствие - это победа.
Скопировать
I was home alone last night.
don't have, which is an alibi-- now let's talk about what you do have-- a Kawasaki Z-1000, which is a high-performance
- What does that matter?
Прошлой ночью я был дома один.
Так, давай-ка абстрагируемся от того, чего у тебя нет, а это алиби, и поговорим о том, что у тебя есть - Kawasaki Z-1000, отличный спортивный байк, правда?
- И какое вам до этого дело?
Скопировать
Please, Mr Fignon.
Ladies and gentlemen, my high-performance medicine awaits!
Unfortunately, it's true.
Прошу вас, г-н Финьон.
Дамы и господа! Мне пора на процедуры.
А ведь все это правда.
Скопировать
Sitting behind a six-foot-five-inch driver means that rear leg room is rather at a premium.
Having said that, however, for a high-performance saloon, the ride quality is really rather good.
Will you two stop reviewing the car?
Позади шофёра ростом метр девяносто пять место для ног оказывается в остром дефиците.
Тем не менее для салона автомобиля высокого класса уровень комфорта тут очень неплох.
Может, вы оба закончите уже обзор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high-performance (хайпофомонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-performance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпофомонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение