Перевод "German shepherd" на русский

English
Русский
0 / 30
Germanгерманец германский немецкий немец
shepherdпасти овчар пастух чабан
Произношение German shepherd (джормон шэпод) :
dʒˈɜːmən ʃˈɛpəd

джормон шэпод транскрипция – 30 результатов перевода

And some of the livelier ones, too!
Annie was supposed to have been a German shepherd!
According to my drug-taking friend who gave her to me!
И некоторые из них слишком живучие!
Энни должна быть немецким шепардом!
Если верить словам моего обдолбанного друга, которые дал ее мне!
Скопировать
According to my drug-taking friend who gave her to me!
You know, he handed me a little puppy, and he said "This could be a German shepherd!"
And I, being full of drugs at the time myself I said: "Well, fuck yeah!"
Если верить словам моего обдолбанного друга, которые дал ее мне!
Он вручил мне маленького щенка и сказал "Это может быть немецкий шепард!"
И я, тоже обдолбанный в тот момент.. сказал "Конечно, ебт!"
Скопировать
I mean, who knew?
My German shepherd is driving me mad.
I left him alone for one day and...
Я к тому что.., кто знал?
Моя немецкая овчарка обезумела.
Однажды я оставила его на день и...
Скопировать
He had a big dog.
Half German shepherd, half Labrador. A bitch.
He called her Silmey.
У него была большая собака.
Помесь немецкой овчарки и лабрадора.
Сука.
Скопировать
My client was visiting close personal friends in that motel.
Hey, buddy, your client's close personal friends were a non-union video crew and a German shepherd.
That's prejudicial.
Oтпpaвьтe eгo к peaбилитaтopaм.
Moжeт, тoгдa нe пpидeтcя бecпoкoитьcя нacчeт нeбoльшoй гpyппы coпpoтивлeния.
Убиpaйтecь к чepту!
Скопировать
Rita.
A German shepherd.
That's possible.
Рита.
Овчарка.
Возможно.
Скопировать
Lookout. A spaniel.
German shepherd.
The nutcase.
Часовой, - спаниель.
Немецкая овчарка.
Наша сумасшедшая.
Скопировать
I walk in the Men's Room, and who's standing there?
Four sheriffs and a German shepherd.
They're waiting for you?
Я иду, значит в сортир, и как вы думаете, кто же там?
А там стоят четыре шерифа с немецкой овчаркой.
- Они что, тебя ждали?
Скопировать
A hard situation.
- The German shepherd starts barking.
He's barking at me.
В хреновую ситуацию ты попал.
- Немецкая овчарка начала гавкать
Гавкает на меня..
Скопировать
Good-bye.
- Sort of a German shepherd, is it?
- Yes, sort of.
До свидания.
- Вам нужно что-то вроде немецкой овчарки, да?
- Да, что-то вроде того.
Скопировать
Who wants the commander?
German shepherd.
- This is German shepherd.
Кто хочет говорить с командиром?
"Немецкая овчарка".
- "Немецкая овчарка".
Скопировать
German shepherd.
- This is German shepherd.
All of you are in the sights of a rifle.
"Немецкая овчарка".
- "Немецкая овчарка".
Вы окружены и на мушке наших снайперов.
Скопировать
Follow instructions and no one will get hurt.
Segal, we have a psycho, a German shepherd.
What shepherd?
Следуйте инструкциям, и никто не пострадает.
Сегаль, у нас тут психопат, "Немецкая овчарка". Хочет говорить с тобой.
Овчарка?
Скопировать
Canis familiaris.
The German shepherd.
Its nose has over 220 million scent receptors.
"Канис фамилиарис".
Немецкая овчарка.
У неё в носу более 220 миллионов обонятельных рецепторов.
Скопировать
Closest I ever came was a middleweight from Barstow.
My daddy had a German shepherd, Axel.
Axel's hindquarters were so bad, he had to drag himself room to room by his front legs. Me...
Если, конечно, не считать того боксера среднего веса из Барстоу.
А у моего отца была немецкая овчарка по кличке Эксэл.
Потом у него стали отниматься задние лапы, и Эксэлу приходилось волочить их, перебираясь из комнаты в комнату на передних.
Скопировать
Yellow-gold.
You mean like a German Shepherd or something?
Medium sized, yellow-gold in color.
Золотистая такая.
Немецкая овчарка или чего?
Среднего размера, жёлтенькая.
Скопировать
A mysterious serial dog killer struck again.
The victim is Buck, a German Shepherd owned by Bortolotto family of Catiepolo.
The maniac kills animals using a 22 calibre rifle.
Таинственный маньяк-убийца собак проявился снова.
Его жертвой оказался Бак, немецкая овчарка семьи Бортолотто из Катиеполо.
Маньяк убивает животных винтовкой 22 калибра.
Скопировать
Sit down.
The German Shepherd speaks German?
He only speaks German.
Сидеть.
Немецкая овчарка понимает по-немецки?
Только по-немецки.
Скопировать
That's it!
I'm supposed to stand here and pretend a German Shepherd isn't sniffing me right now.
The whole night has been a complete disaster.
С меня хватит!
Я не должна здесь стоять и притворяться, что меня не обнюхивает немецкая овчарка.
Весь этот вечер был сплошным кошмаром.
Скопировать
The term Alsatian was coined in 1918.
But the Schaeferhund officially reverted to being a German shepherd in 1977.
A trip to the Munich Oktoberfest might be nice.
Термин "эльзасская" был придуман в 1918,
Но Schaeferhund официально относился к немецкой овчаре до 1977.
Путешествие в Мюнхен на Октоберфест было бы крутым.
Скопировать
what breed of dog is this in fact?
A German shepherd.
Is the right answer.
Если бы. Итак, что же это за порода собак?
Немецкая овчарка.
Верно.
Скопировать
In the winter, '43, during the roll-call. He did something wrong.
I don't remember what, however, but I threatened that the German shepherd tear him to pieces.
The dog growled at him. He was so scared...
Зимoй 43-гo, вo вpемя пеpеклички, oн сделал кoе-чтo не так.
Не пoмню, чтo именнo, нo я пpигpoзил спустить на негo oвчаpку, чтoб та егo пopвала на куски.
Coбака pычала на негo, oн oчень испугался.
Скопировать
I got a match.
You're a German Shepherd, Dutch.
The thing about Russians is, they never like to talk.
Один из них.
Ты чистокровная немецкая овчарка.
С этими русскими одна проблема - они жутко неразговорчивы...
Скопировать
He also found a way to deal with her dog.
A German Shepherd she adopted from the pound last year Went missing the night that she did.
All right, so this guy's gotta be in and out of the house Well before the night of the disappearance.
Он также сумел разделаться с ее собакой.
Немецкая овчарка, которую она взяла из питомника в прошлом году, тоже пропала в ночь ее похищения.
Ладно, значит этот парень проникал в дом задолго до ночи исчезновения жертвы.
Скопировать
Our Allie.
Our German Shepherd.
Goes a bit frantic when we shut him in the kitchen.
Наш Эли.
Наша немецкая овчарка.
Он начинает немного буянить, когда мы запираем его на кухне.
Скопировать
After those three days of non-verbal communication and a whole lot of loving, I had to go to a specialist to get my hips realigned.
Similar to operating on a German shepherd
- when they have hip dysplasia.
После этих трех дней любви и невербальных коммуникаций, мне пришлось идти к специалисту выравнивать бедра.
Подобное немецким овчаркам делают.
когда у них дисплазия бедер.
Скопировать
Dang it. Hey, guys.
This is the round that we pulled from our female victim's German Shepherd.
You're looking for the "Truth About Gats and Dogs"?
Чёрт побери!
Я знаю, что вы будуте ругаться, но... эту пулю мы извлекли из тела немецкой овчарки нашей жертвы.
Ищешь "Правду о стволах и собаках"?
Скопировать
I got Roscoe's tox panel.
Your German Shepherd was poisoned.
High concentrations of lorazepam and diazepam in his blood.
У меня результаты токс-анализа Роско.
Ваша немецкая овчарка была отравлена.
В крови высокая концентрация лоразепама и диазепама.
Скопировать
- It would be bold and intriguing.
Unless you make the climb three drugged whores and a German shepherd TV live one will give a damn.
Sorry, I was listening to the corridor.
Да! Сделаем жестко и интригующе!
Если не убедите мэра трахнуть трех шлюх ...и немецкую овчарку в прямом эфире, ...рейтингу хана!
Простите, подслушивал в коридоре.
Скопировать
It was a fighting dog.
A cross between a pitbull and a German shepherd.
Go!
Это была бойцовая собака.
Помесь пит-буля и немецкой овчарки.
Вперед!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов German shepherd (джормон шэпод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы German shepherd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джормон шэпод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение