Перевод "кислотный" на английский

Русский
English
0 / 30
кислотныйacidity acid
Произношение кислотный

кислотный – 30 результатов перевода

Если он хочет стейк, убейте корову.
Карев, тесты лёгочных функций и анализ крови на газы и кислотность.
Янг, поставьте центральный катетер... извините.
He wants a steak, kill a cow.
Karev, bedside P.F.T.S and an A.B.G.
yang, run a c-central line-- sorry.
Скопировать
- И сколько заводов в Джерси производят это? - Не торопитесь.
Так же я обнаружил низкий уровень кислотности.
Значит, так же там может произвоиться соляная кислота.
How many plants are there in Jersey that produce that?
Hold on. I also found a Iow pH level.
It might also produce hydrochloric acid.
Скопировать
Им это начинает нравиться.
- Проверка кислотности мистера Кидли.
- Да, конечно.
They grow to love it.
The acidity test for Mr. Kidley, please.
Of course.
Скопировать
Это происходит один раз в 700 лет
- Кислотность...
- Кислотность во рту...
Not once in 700 years does it turn up.
Acidity.
Acid mouth.
Скопировать
Мария.
Проверка кислотности мистера Кидли.
Я прибыл, сэр.
Here, Maria.
Mr. Kidley's acidity test.
Here I am, sir.
Скопировать
- Кислотность...
- Кислотность во рту...
Кислотность...
Acidity.
Acid mouth.
Acidity... Ah!
Скопировать
Он очень извиняется.
"И перепутал ваш анализ на кислотность с анализом собаки...
Киппер"
This druggist. He sure is sorry.
"Had your acidity test mixed with a dog's...
Kipper."
Скопировать
У вас "Acidatus Canis"...
Собачья кислотность.
- Собачья?
You have got Acidatus Canis...
the acidity of a dog.
A dog?
Скопировать
- Кислотность во рту...
Кислотность...
А вот, нашел:
Acid mouth.
Acidity... Ah!
Here we are.
Скопировать
Если ты не против.
У меня повышенная кислотность я должен принимать их каждый вечер.
Я попросил ещё один рецепт, чтобы был если я останусь у тебя.
Prevacid.
I have acid reflux.
I have to take it every night... so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay over.
Скопировать
Сканирует? Что это значит?
Температура - 27, кислотный баланс - в норме.
Здорово.
What does that mean?
Temperature 82 degrees, pH balance normal.
Nice.
Скопировать
Сожаления о покупке - проблема многих новых домовладельцев.
Но повышение кислотности и приступы слез не говорят о том, что вы совершили ошибку.
Всем известно, что старые дома обладают своими тайнами.
Buyer's remorse is a very common affliction among new homeowners.
Just because you have a sudden urge to weep, that doesn't mean you've made a mistake.
Everybody knows old houses have their quirks.
Скопировать
Нет, что... я выпнул того парня из инвалидного кресла, чтоб у нас было больше места!
"Ох уж эти 70-е" Сезон 6 Эпизод 4 "Кислотная Королева"
Что с Брук такое, чувак?
No, what... I kicked that kid out of the handicapped stall so we could have more room!
That 70's show Season 6 Episode 4 The Acid Queen
What is Brooke's deal, man?
Скопировать
Жидкая ненависть сверху!
- Кислотный водоём.
Отойди!
The liquid hate from above!
-The acid pools.
Get away!
Скопировать
Они заливают разведённую уксусную кислоту, опускают меня в котёл и варят меня.
Кислотность специально высчитана, чтобы разъесть кожу.
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом.
They prepare a thin acetic acid, lower me into the cauldron... and boil me.
The acidity is perfectly gauged to strip away the skin.
Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
Скопировать
Грейс, давай.
Кислотные дожди.
Наркотики.
Grace, cue it up.
Acid rain.
Drug addiction.
Скопировать
- У меня тоже, черт.
Это все дождь, это типа кислотный дождь.
Заводи машину!
.Me, too. Damn it.
It's that rain, it's like acid rain.
Start the car!
Скопировать
- "Сейчас это Патрик Дюпон,"
- "Кислотный дождь, ужасно!"
- "Ядерные реакторы, кошмарно! .
"Now it's Patrick Dupont."
"Acid rain, terrible!"
"Nuclear reactors, dreadful!"
Скопировать
Проблема токсичных отходов не зависит от границ государства.
Решение таких проблем, как кислотные дожди, озоновые дыры, не под силу одной стране.
Необходимо сотрудничество всего Сообщества.
We have to face the fact that toxic waste... is no respecter of national frontiers.
Problems such as acid rain, ocean pollution... the diminishing ozone layer... cannot be tackled by one country on its own.
There must be cooperation... between the member states of the community.
Скопировать
Она что, так крутит тобой, что учит тебя английскому ?
- Опять кислотные штучки?
- Не надо так об этом говорить!
She's crooking you so hard, she's teaching you English now? She ain't crooking me.
It was more an acid flashback.
Don't belittle it like that! It was a serious thing!
Скопировать
Я подготовлю образцы мастики.
- Кислотность в воздухе разрушает цемент. - Расскажете мне об этом в четверг.
- До свидания.
Acidity is ruining all the adhesives.
I look forward to hearing about it.
Thursday.
Скопировать
Хорошо.
КИСЛОтНый ДОМ
Что происходит?
It is well.
THE ACID HOUSE.
Long ago cold.
Скопировать
"Весёлые проказники", как они сами себя называли, верили, что ЛСД должен быть доступен для всех.
Они катались на волшебном автобусе по Америке, предлагая вещество любому желающему пройти "кислотный
Это будет выпускной бал, церемония присвоения ученых степеней.
The self-styled "Merry Pranksters" believed LSD should be available to all.
They were driving their magic bus across America, offering the drug to anyone willing to take "the acid test".
It's going to be a graduation ceremony and a commencement exercise
Скопировать
Почему они должны быть наказаны?
(Маалокс - лекарство от повышенной кислотности желуд.сока)
- Сэр.
Why should they be punished?
- Maalox with a twist?
- Sir.
Скопировать
Как же так, после того что произошло... Мы должны быть вместе, так должно быть - Сумасшедший!
... у меня нет времени для таких как ты Вначале мы должны узнать кислотность почвы, чтобы решить, для
Лоран?
fuck, that's unreal.. ever since that fag's been with you, ...you must sleep together ...it's got to be - what a retard!
... i got no time for tards like you what you have to know first, is the acidity of the soil, to know which plants are adequate...and how do we know that?
laurent?
Скопировать
Впервые о Лидди в Белом Доме узнали, когда тот работал помощником окружного прокурора, в чью юрисдикцию входил и Миллбрук.
Согласно донесениям наших информаторов, там царили кислотный угар и разврат, чем в значительной мере
Из слов информаторов мы поняли, что дверь там всегда нараспашку.
Liddy first came to the notice of the White House as an assistant DA whose patch covered the Millbrook estate.
According to our informants the panties were dropping as fast as the acid and this disturbed the local burgers, considerably.
We understood from our informants that the front door was always opened.
Скопировать
Мы используем кислотный бак, заряжающийся с помощью ветра.
Кислотный бак?
Что-то вроде большой батареи.
Well, we used to use an acid jar, charged by wind power.
Acid jar?
A sort of - large battery.
Скопировать
Похоже, дождь начинается.
Не, это просто кислотный дождь, который идёт каждую ночь где-то в это время.
Да ну?
Looks like it's starting to rain.
No, that's just the acid rain that comes down every night about this time.
Oh, yeah?
Скопировать
Как вы можете работать, проводить исследования, без электричества?
Мы используем кислотный бак, заряжающийся с помощью ветра.
Кислотный бак?
How can you work - do research, without electricity?
Well, we used to use an acid jar, charged by wind power.
Acid jar?
Скопировать
Мы все инопланетяне.
Мы не родились в амино-кислотной смеси, внезапно, случайно.
Цифры говорят против этого.
We are extra-terrestrials.
We weren´t born in an amino-acid soup, suddenly, by chance.
The figures say "no".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кислотный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кислотный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение