Перевод "acidity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение acidity (асидети) :
asˈɪdɪti

асидети транскрипция – 30 результатов перевода

They grow to love it.
The acidity test for Mr. Kidley, please.
Of course.
Им это начинает нравиться.
- Проверка кислотности мистера Кидли.
- Да, конечно.
Скопировать
Not once in 700 years does it turn up.
Acidity.
Acid mouth.
Это происходит один раз в 700 лет
- Кислотность...
- Кислотность во рту...
Скопировать
Here, Maria.
Kidley's acidity test.
Here I am, sir.
Мария.
Проверка кислотности мистера Кидли.
Я прибыл, сэр.
Скопировать
This druggist. He sure is sorry.
"Had your acidity test mixed with a dog's...
Kipper."
Он очень извиняется.
"И перепутал ваш анализ на кислотность с анализом собаки...
Киппер"
Скопировать
You have got Acidatus Canis...
the acidity of a dog.
A dog?
У вас "Acidatus Canis"...
Собачья кислотность.
- Собачья?
Скопировать
Acid mouth.
Acidity... Ah!
Here we are.
- Кислотность во рту...
Кислотность...
А вот, нашел:
Скопировать
They prepare a thin acetic acid, lower me into the cauldron... and boil me.
The acidity is perfectly gauged to strip away the skin.
Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
Они заливают разведённую уксусную кислоту, опускают меня в котёл и варят меня.
Кислотность специально высчитана, чтобы разъесть кожу.
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом.
Скопировать
I'll have the mastic samples by then.
Acidity is ruining all the adhesives.
I look forward to hearing about it.
- Спасибо.
Я подготовлю образцы мастики.
- Кислотность в воздухе разрушает цемент. - Расскажете мне об этом в четверг.
Скопировать
fuck, that's unreal.. ever since that fag's been with you, ...you must sleep together ...it's got to be - what a retard!
... i got no time for tards like you what you have to know first, is the acidity of the soil, to know
laurent?
Как же так, после того что произошло... Мы должны быть вместе, так должно быть - Сумасшедший!
... у меня нет времени для таких как ты Вначале мы должны узнать кислотность почвы, чтобы решить, для каких растений она подходит... и как мы это узнаем?
Лоран?
Скопировать
Let's say I'm short of money and I've eaten too much.
I'd have acidity the whole afternoon and need to sleep a bit.
But how did you get here?
Скажем так, у меня мало денег, и я слишком много съел.
У меня изжога весь вечер, и мне нужно немного поспать.
А как вы сюда попали?
Скопировать
Yes, sir.
I'd better drop down to the chemist's, sir, and get your acidity test.
Oh, yes.
- Да сэр.
Я должен пойти отыскать результаты проверки вашей кислотности
- Да, конечно,
Скопировать
[Kidley] What is it, Doc?
You've got 162 acidity...
three times normal!
- Что там, доктор?
У вас 162...
В три раза выше нормы!
Скопировать
That's great. Or is it?
My friend, with your acidity, you can digest bones.
You mean bones?
Это прекрасно, великолепно, или нет?
С такой кислотностью, вы можете переваривать кости.
Кости?
Скопировать
I will live the life I choose.
...acidity ... 7.35... amylase ... sixty units per litre... nitrogen... thirty micrograms per deca-litre
- Is this going to take long?
Я буду жить жизнью, которую выберу.
... Степень кислотности... 7:35... амилаза... шестьдесят единиц на литр... азот... тридцать микрограмм на дека-литр...
- Это займет много времени.
Скопировать
Hmm. Velvety.
It's low acidity.
This wine gibberish is weirdly sexy.
Бархатное.
С низкой кислотностью.
Этот винный бред странно сексуальный.
Скопировать
And that's not fair.
I'm sure the acidity kills any of the bad stuff.
- It's a metaphor, Jo-Jo. - Jo-Jo.
И это нечестно.
Я уверена, кислота убивает всю гадость.
Это метафора, Джо-Джо.
Скопировать
Hey, there was urine in the coffin.
Well, that would increase the acidity and account for the adipocere.
Dead and embalmed men don't urinate, Dr. Hodgins.
Эй, в гробу была моча.
Что ж, это бы увеличило кислотность и объем жировоска.
Мертвые и забальзамированные люди не испускают мочу, доктор Ходжинс.
Скопировать
What did you do to him?
My friends here raised the acidity of your blood.
There must be some witchy explanation for it, but Damon's basically drinking hydrochloric acid.
Что ты с ним сделал?
Мои друзья повысили кислотность твоей крови.
Этому должно быть какое-то ведьминское объяснение, но по существу Дэймон пьет соляную кислоту.
Скопировать
I was very impressed with your Cab.
Well integrated tannin, lively acidity.
The subtlety of the oak-- that was a surprise.
Я был очень впечатлен вашим погребом.
Прекрасные дубильные вещества, живая кислотность.
Утонченность дуба - я удивлен.
Скопировать
And this is what's inside the case.
It's so incredibly susceptible to either adding weight to it or taking weight away - the acidity of the
Well, where did the metric system originate?
И это то, что находится внутри контейнера.
Оно невероятно чувствительное к тому, добавляете ли вы вес или уменьшаете его - кислота с ваших пальцев, накопление пыли - оригинал....
Где была создана метрическая система?
Скопировать
They prepare a thin acetic acid, lower me into the cauldron... and boil me.
The acidity is perfectly gauged to strip away the skin.
Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
Они зальют разведённую уксусную кислоту, опустят меня в котёл и станут варить меня.
Кислотность специально высчитана, чтобы разъесть кожу.
Внутренние органы вывалятся в жидкость, и я стану супом.
Скопировать
It has been well known as early as 1880 that animal protein causes excess metabolic acid.
Unlike plant protein, which does not cause this acidity in the body.
When animal protein consumption is increased from 35g to 78g per day, the loss of calcium through the kidneys increases by 53%.
Еще с 1880-х доподлинно известно, что животный белок вызывает повышение уровня кислоты в метаболизме.
В отличие от растительного белка, который не повышает кислотность в организме.
При повышении потребления животного белка с 35 г до 78 г в день потери кальция через почки возрастают до 53%.
Скопировать
We'll pick 100 berries and we'll crush them in a little bag.
And then we run sugar tests on them, acidity and pH.
Then we have to make a decision whether we want to leave them out there or bring them in and do adjustments in the laboratory.
Собираем по сто ягод и раздавливаем их в маленьком мешочке.
Мой папа. ХХХ
Потом мы проводим тесты на сахар, кислотность и Пи Эйч. Потом мы должны принять решение, оставляем ли мы виноград на поле или собираем и дорабатываем в лаборатории.
Скопировать
You gotta get him out.
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound.
Oh, scientist and a businesswoman.
Вы должны вытащить его оттуда.
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение.
Ученая и бизнесвумен.
Скопировать
Note: no tomato sauces for supper.
Cooked tomatoes give her acidity and she can't sleep.
I'll leave you these notes, please heed them.
Заметь - никаких томатных соусов на ужин.
Жареные томаты повышают у неё кислотность, и она не может уснуть.
Я оставлю тебе эти инструкции. - Пожалуйста, следуй им.
Скопировать
Part of the analogue brewing process.
Helps to maintain flavours and acidity.
This place is really well-known for them.
Он часть естественного процесса брожения пива.
Помогает сохранить вкус и кислотность.
Это место знаменито этим.
Скопировать
My panty piggybank.
It's prone to high levels of acidity.
- Actually, I don't...
Моей карманной свинки
У нее похоже повысился уровень кислотности
- Вообще-то, я не...
Скопировать
- You can't?
Citrus and honeycomb flavors with crisp acidity.
It's a Sauv blanc, Loire Valley.
- Не можешь?
Цитрусовый и медовый привкус с кисловатым оттенком.
Совиньон Блан, Луарская долина.
Скопировать
Because they metabolise hydrogen sulphide, so they metabolise this faintly acidic and nasty gas that I'm just breathing in now.
You can almost feel it on your tongue, actually, the acidity of it.
So their breathing process, if you like, their version of what I do, I breathe in oxygen, react that with sugars and breathe out CO2 and get energy these guys breathe in hydrogen sulphide and oxygen and produce sulphuric acid.
Тот смрадный и крайне ядовитый газ, который я сейчас вдыхаю - основа их обмена веществ. Я даже ощущаю кислый привкус кончиком языка.
В процессе метаболизма этих существ сероводород и кислород вступают в реакцию, продуктом которой становится серная кислота.
Я, к примеру, вдыхаю кислород, вступающий в реакцию с сахаром, а выдыхаю образовавшийся углекислый газ.
Скопировать
With the excellent wine of your choice ... .. a red Serpico Feudi di San Gregorio of ... fillet of sea bass pair .. and soup of sea snails.
Snails make me acidity.
So I suggest a tuna tartare .. . .. lying on a bed of radicchio, very delicate dish.
К прекрасному вину, которое вы выбрали красному Серпико из Сан Грегорио... хорошо подойдет филе морского окуня и суп из морских улиток.
От улиток у меня кислотность повышается.
Тогда я могу предложить тартар из тунца на листьях цикория, весьма деликатное блюдо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acidity (асидети)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acidity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асидети не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение