Перевод "прихватка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение прихватка

прихватка – 30 результатов перевода

А маме... было всё равно.
Она была слишком занята, т.к. использовала прихватки, которые я ей сделал.
Ещё один вызов с Пирмит Хиллс.
And my mom... didn't care.
She was too busy not using the pot holders I made her.
Another disturbance at Pimmit Hills.
Скопировать
Мне пора.
Прихватки?
Все, что я смог найти.
I gotta get going.
Oven mitts?
It's all I could find.
Скопировать
"Ничего страшного, что на награде написано 'Выпечка' вместо 'Бейсбола'...
Перчатка ловца или прихватка - всё равно они наши маленькие чемпионы".
Подожди, вот табели успеваемости.
"So what if the trophy says 'Baking' instead of 'Baseball', Marty.
Catcher's mitts or oven mitts, they're our little champions."
Now, wait, this is report cards.
Скопировать
- Было бы великолепно.
- Очень красивая прихватка.
Ты, что, стесняешься своих вставных зубов?
That'd be lovely.
That's a very attractive oven glove.
Are you ashamed of your false teeth?
Скопировать
Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
Подсел на их прихватки.
Мне нужно прихватить эти прихватки.
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again.
Hooked on their oven mitts.
I need my mitts on those mitts.
Скопировать
Подсел на их прихватки.
Мне нужно прихватить эти прихватки.
Дай мне знать, когда Донна вернется.
Hooked on their oven mitts.
I need my mitts on those mitts.
Let me know the second Donna returns.
Скопировать
Погружай.
Что ж, сложно ужиться с кем-то, кто портит воздух каждый раз как встаёт со стула... надевает варежки-прихватки
Вижу, что ты пробовала.
Plunge.
Well, you try living with someone who farts every time she gets up from a chair... uses oven gloves for slippers and wastes her life snack-fishing.
I've seen you try it.
Скопировать
Смотрите, что я смастерил.
Прихватки.
В форме частей тела.
See what I made.
Pot holders.
In the shape of a body part.
Скопировать
Стю-Ш-А, Стю-Ш-А, Стю-Ш-А!
Прихватки для горячего!
Спасибо, мам!
Stew-S-A. Stew-S-A. Stew-S-A.
Oven mitts.
Wow, thanks, Mom.
Скопировать
Теперь перед тем как потрогать что-то, тебе не надо спрашивать меня, горячо ли.
А прихватки горячие?
Держи, Стьюи, с Рождеством.
Now you don't have to ask me if everything is hot before you touch it.
Are... are the oven mitts hot?
Here you go, Stewie. Merry Christmas.
Скопировать
Не сейчас, мам.
Все одноклассники Пола знали, что он дрочил прихваткой.
- Не было такого.
Not now, Mom.
Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt.
- That never happened.
Скопировать
И наконец, подарок на новоселье, которым мы можем воспользоваться.
Это прихватки для горячего.
Я также ощущаю что детектив Ламас был не совсем откровенен с нами.
Finally, a housewarming gift we can use.
They're oven mitts.
I am also sensing that Detective Lamas has not been truthful with us.
Скопировать
Наконец-то, подарок, который мы можем использовать.
Шон, это прихватки.
Спасибо, мама, спасибо, Ллойд.
Finally, a housewarming gift we can use.
Shawn, these are oven mitts.
Thank you, mom, thank you, Lloyd.
Скопировать
Нет, этого не будет.
В ящике с прихватками!
Остряк, Мел!
Nope. Not gonna happen.
Ah, in a drawer with the pot holders!
Nice touch, Mel!
Скопировать
- Возьми это.
- Прихватки.
Хорошо, вот так.
- Take this.
- Oven mitts.
All right. Here we go.
Скопировать
Свеча, книга или...
- Прихватка.
- Ракетка для пинг-понга.
A candle or a book or, um...
- The oven mitt.
- Or a ping-pong paddle.
Скопировать
Я думаю, что это достаточно по-соседски, вернуть чей-то секс-мяч для боулинга.
Ты же понимаешь, что нам теперь придётся выбросить эти прихватки.
И мы должны сказать им, чтоб они прекратили делать там на верху, то, чем они занимаются.
I think it's pretty neighborly of us to return someone's sex bowling ball.
You know we have to bury those mitts now.
And we have to tell them to stop whatever it is they're doing up here.
Скопировать
- Что?
- У нас была прихватка.
А у нас ракетка для пинг-понга.
- What?
- We had an oven mitt.
And ours was a ping-pong paddle.
Скопировать
И достаточно вместительный багажник.
При движении он не рявкает и даже не пытается, а превращается в прихватку.
А если вы попробуете ехать на нем с открытым капотом, у вас ничего не получится.
And a boot which is big enough for things.
0n the move, it doesn't bark or try to turn itself into an oven glove.
And if you try to drive it with the bonnet open, it doesn't work at all.
Скопировать
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать.
Прихватки, пожарная сигнализация.
Берём.
The bad news is, you're probably gonna catch on fire, but not if you take a few precautions.
Oven mitts, smoke alarm.
Yeah.
Скопировать
Как это называется?
Приклейки, то есть, прихватки.
Привет, я готова, Джейк.
What do they call those?
Pot sticker, with the potholders.
Hi. I'm ready, Jake.
Скопировать
Нет.
Дай мне прихватку.
Хорошо.
No.
Get me an oven mitt.
Right.
Скопировать
Ну, я знаю, мы обсуждали мое освобождение из гнезда кукушки.
И я показал вам свою прихватку.
Потом я разозлился, потому что вы затронули реабилитацию Конни.
Well, I know we talked about getting me out of the cuckoo's nest.
And I showed you my pot holder.
Then I got angry about you bringing up Connie's rehab.
Скопировать
Что это?
Это прихватка.
Я сам ее сделал...
What is it?
It's a potholder.
I made it myself...
Скопировать
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать.
Прихватки, пожарная сигнализация.
Берем.
The bad news is, you're probably gonna catch on fire, but not if you take a few precautions.
Oven mitts, smoke alarm.
Yeah.
Скопировать
- Ничем.
Почему это твое лицо на прихватке?
- Торт.
- Nothing.
Why is your face on an oven mitt?
- Cake.
Скопировать
Игра по правилам не наделает скандала.
Знаешь, у моей тетки были такие стеганые прихватки для банок.
Если ты не возражаешь, у меня еще куча недосмотреного фильма.
Yeah. Playing by the rules shouldn't cause a stink.
You know, my maiden auntie had that quilted on a pot-holder.
If you don't mind, I have a lot of film to watch
Скопировать
И сиди там.
Им понадобятся прихватки, машина горит.
- Мэм, этот парень чинит центральное отопление на первом этаже.
Stick it up there.
They'll need their oven gloves, it's been torched.
- Ma'am, this fella's fixing the central heating on the second floor.
Скопировать
Блин горелый!
Шейла, куда, куда, куда твоя мать дела прихватки?
Я не Шейла.
Shit, shit!
Shayla, where'd your mother move the oven mitts to?
I'm not Shayla.
Скопировать
Третий из скольких?
А эти прихватки?
Где вы смогли их найти?
Third out of how many?
And these potholders?
Where did you manage to find them?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прихватка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прихватка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение