Перевод "румын" на английский
румын
→
Romanian
Произношение румын
румын – 30 результатов перевода
Что произошло в 1878? 1878?
Восточная Румыния получила независимость от Турецкой Империи.
Отлично сказано!
What happened in 1 878?
1 878? Eastern Romania was given autonomy from the Turkish Empire.
Word-perfect!
Скопировать
- Цыгане.
- Румыны.
- Проверка на дороге?
- The beach? - Gypsies.
- Romanies.
- The roadblock?
Скопировать
Югославы.
Румыны.
Чехи.
Yugoslavs.
Romanians.
Czechs.
Скопировать
Мог бы удвоить сумму.
Но не до двойного бюджета всей Румынии.
Ты меня хочешь купить?
You double the tax.
Not double the tax of Romania.
Are you buying me?
Скопировать
У нас оказывается столько общего!
Ей 20, она приехала из какой-то деревушки в Румынии, и единственное английское слово, которое она знает
Не делай поспешных суждений о людях.
We happen to have a lot in common.
She's 20, she comes from a small village in Romania, and the only English word she knows is "Pellegrino."
Don't mock her simple ways.
Скопировать
Не знаю, глянь на себя, полосатая футболка, клетчатые штаны, а эти красные носки и цвета, что это скажи мне?
Я румын?
-Какая связь?
Look at you! Stripped shirt, checkered pants. and those red socks!
Look at you!
I'm Romanian.
Скопировать
-Какая связь?
Так румыны одеваются! -Что румыны слепые?
Я уверен, что есть румыны, которые хорошо одеваются!
I'm Romanian.
That's how Romanians dress.
-Are Romanians blind? I'm sure some know how to dress.
Скопировать
Так румыны одеваются! -Что румыны слепые?
Я уверен, что есть румыны, которые хорошо одеваются!
Может быть, но я сними не знаком!
That's how Romanians dress.
-Are Romanians blind? I'm sure some know how to dress.
Maybe, but I don't know any.
Скопировать
Знаешь, кого ты мне напомнил?
В Румынии еще, был фокусник Радо Монтильян.
У него было 6 пальцев, один вот здесь вот.
Know who you remind me of, Davy?
A Romanian magician named Rado Montilano.
He had six fingers on one hand. An extra one right here.
Скопировать
Да, Шимон мой друг, он послал меня сюда.
Шимон румын? -Если пройдешь отбор, тогда ты внутри!
-Отбор, а?
Yes, Shimon's my friend. He sent me here.
The Romanian?
-If you pass the test, you're in the union.
Скопировать
Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы:
в Чехии, Польше, Венгрии, Румынии. Так как прибыль растет вместе с доверием к овощным комбайнам.
Очевиден недостаток опыта.
Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market:
The Czech Republic, Poland, Hungary, Romania, as demand is progressing with respect to mechanical vegetable processors.
You obviously lack experience.
Скопировать
Правильно. Я ненавижу эту Францию.
Мы должны поехать такое место как Румыния.
В Италии ты сказал, что мы должны поехать в такое место как Франция.
I hate the French.
We should go to Romania.
In Italy you wanted France.
Скопировать
В Италии ты сказал, что мы должны поехать в такое место как Франция.
В конечном счете в Румынии они действительно знают, как относиться к творению ночи.
Ты жаждал богатой пищи, вот почему ты сказал:
In Italy you wanted France.
In Romania they know how to treat a vampire.
You said you were craving rich food.
Скопировать
Нет, не уходи.
Помнишь Румынию, правда?
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Don't. Don't go!
Remember, don't you?
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
Скопировать
Что случилось?
- Задержался в Румынии.
- Румыния?
What happened?
- Got held up in Romania.
- Romania?
Скопировать
- Задержался в Румынии.
- Румыния?
- Что особого в Румынии?
- Got held up in Romania.
- Romania?
- What's in Romania?
Скопировать
- Румыния?
- Что особого в Румынии?
- Цыгане.
- Romania?
- What's in Romania?
- Gypsies.
Скопировать
- Ах да.
Тогда через Австрию, Венгрию, Румынию и Болгарию.
Большой крюк.
-Oh, yeah.
Or through Austria, Hungary, Romania and Bulgaria.
That's a real detour.
Скопировать
У меня нет паспорта.
Нет паспорта - нет Румынии.
Разумеется, это понятно.
I don't have any passport.
No passport, no Romania.
Sure, that is obvious.
Скопировать
Пожалуйста.
Нет паспорта - нет Румынии.
Да, я всё понимаю, но войдите в моё положение.
Please.
No passport, no Romania.
Yeah, I understood you, but perhaps you didn't understand me.
Скопировать
У меня большая проблема. Я должен пересечь эту границу.
Я должен кое-кого найти в Румынии.
Это очень, очень...
I really have a big problem, and I need to go over this border.
I need to go to Romania to meet someone.
It's very, very...
Скопировать
Это очень, очень...
Нет паспорта - нет Румынии.
- Чёрт.
It's very, very...
No passport, no Romania.
-Damn.
Скопировать
Пойду в автобус...
В Румынии, когда женишься, принято дарить подарки.
Подарки?
I'll go get the car...
When you get married in Romania, you usually give presents.
Presents?
Скопировать
- Можно и без неё прекрасно обойтись.
- Уже среда, а мы до сих пор в Румынии.
Без машины до полудня пятницы в Стамбул не добраться.
-We can manage without it.
-It's wednesday, and we're still not in Bulgaria.
I need the car to be in Istanbul friday at noon.
Скопировать
- Не может быть!
Их привозят из Африки, Румынии, России, с Кавказа.
А этих - французские.
Impossible.
Some come from Africa, Rumania, Russia, the Caucasus...
These ones are French.
Скопировать
Весь такой...
Одно слово - румын!
- Так он болгарин. - Да?
Powdered, like a woman.
What would you say? A Romanian.
- But he's Bulgarian.
Скопировать
Не уверен. А ты в своем свитерочке выглядишь, как мужик.
Похож на румына, который мне стекла у светофоров моет.
Когда парень расскажет на небесах, как выглядел тот, кто его убил,.. ...ангелы обделаются со смеху, и на нас прольется дождь из дерьма.
And you in that jersey of yours look like a clod.
You are no different from a Rumanian wiping clean my headlamps when I stop at the traffic lights.
When the guy tells in heaven how the one who did him looked like the angels bursting in laughter lose control over their sphincter muscle and cause rain of shit to fall upon us.
Скопировать
Откуда вы приехали?
Польша, Украина, Румыния, Италия.
Но где вы родились?
Where do you come from?
Poland, Ukraine, Romania, Italy.
But were where you born?
Скопировать
- Какая разница...
Румыния.
Сальвадор, Азербайджан, Белфаст, Ангола, Босния...
Like it matters?
Romania, huh?
El Salvador, Azerbaijan, Belfast, Angola...
Скопировать
Ему казалось, что Ленин или Гитлер создают историю только потому, что через распространяющийся террор они могут вызвать мистическое коллективное напряжение нации.
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый
"Единственная возможность, чтобы Румыния не стала чем-то эфемерным - это проникновение спартанского духа в страну хитрых, скептичных и безропотных людей", - писал Чоран.
He believed that Lenin or Hitler were making history, just because through their terror, they provoked the mystical collective effort of the nation.
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
"The only possibility that Romania will not become an ephemeral apparition, is the infiltration of the Spartan spirit, into a country of cunning, skeptical and resigned people." - wrote Cioran.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов румын?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы румын для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
