Перевод "сетчатка" на английский

Русский
English
0 / 30
сетчаткаretina
Произношение сетчатка

сетчатка – 30 результатов перевода

Я знаю что видел.
... .. не говоря уже о том, как обрабатывается мозгом человека двумерные изображения, попадающие на сетчатку
Ведь вы же нагло заявляете:... "Видеть значит верить"?
I know... what I saw.
Your scientists have yet to discover how neural networks create self-consciousness, let alone how the human brain processes two-dimensional retinal images into the three-dimensional phenomenon known as perception.
Yet you somehow brazenly declare seeing is believing?
Скопировать
- Что ты видишь?
- Кажется я увидел свою собственную сетчатку.
Что делает твой отец?
-What do you see?
-I think I saw my own retina.
What is your father doing?
Скопировать
Это же человеческая голова.
По некоей гипотезе изображение, увиденное перед смертью остаётся на сетчатке как снимок.
Посмотрим, что видел Мортон.
That's a man's head.
According to the retinal Terminus Theory, a dying person's last image burns into his eyeball like a photo. Perhaps there's a clue.
I give you Morton's last image.
Скопировать
Давай же!
Если бы ты не прыгнул, твоя сетчатка бы не отслоилась, - ты мог бы служить даже в регулярной армии.
- Ты не можешь знать наверняка, Тим.
Come on !
If you hadn't jumped, your retinas'd still be attached - you'd be in the regular army.
- You don't know that, Tim.
Скопировать
-Идентификация отпечатков.
Сканер сетчатки глаза.
Ангелы, взломайте ее.
- Fingerprint I.D.
Retinal scanner.
Angels, break it down.
Скопировать
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
Войти можно лишь через вакуумный холл, находящийся под наблюдением.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
A laser accurate to .009 millimeters scans the retina.
It is accessible only through a monitored airless antechamber.
Скопировать
Для тебя это больше, чем просто работа, Лиам.
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
Спазм голосовых связок.
It's more than just a job, Liam.
Pupil contraction abnormal. Blood pressure up on your retina.
Vocal cord constriction.
Скопировать
Ваш правительственный пропуск был подтвержден.
Напоминаем, наши новые услуги сканирования сетчатки доступны на канале 178.
Да-да, заканчивай с рекламой.
Your government discount has been accepted.
Remember our new retinal scan services, accessible on Channel 1 78.
Yeah, yeah. Save the commercial.
Скопировать
Оно хранится здесь опечатанным с момента вашего прибытия.
Вы провели сканирование изображений на сетчатке?
Зачем?
It's been sealed in here ever since our arrival.
Have you run a retinal imaging scan?
What for?
Скопировать
Вскрытие не показало ничего необычного.
Отпечатки пальцев, снимки коры головного мозга рисунок сетчатки -- всё точно соответствует записям, предоставленным
Вантика может и фальсифицировал свою смерть раньше но я не думаю, что он сделал это сейчас.
The autopsy revealed nothing unusual.
Fingerprints, cerebral scans, retinal patterns all matched the records perfectly.
Vantika may have faked death before but not now.
Скопировать
- Слишком яркий?
- Да, аж сетчатка болит.
Его выбрала Сьюзан, да?
- Too flashy?
- Yeah, it's burning my retina.
Susan picked that out for you, right?
Скопировать
Меня охватывает паника.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены.
Посмотрите налево. Посмотрите вниз.
I step into a blue funk.
The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna the torch shone into them with a terrible blinding light.
Look left Look down
Скопировать
Цитомегаловирус, как зелёная луна в пурпурном свете.
Моя сетчатка - далёкая планета.
Красный Марс из детских комиксов, с жёлтым вкраплением инфекции в углу.
The CMV a green moon then the world turns magenta
My retina Is a distant planet
A red Mars From a Boy's Own comic With yellow infection Bubbling at the corner
Скопировать
Моё зрение никогда уже не вернётся ко мне.
Сетчатка безвозвратно разрушена, хотя, когда кровотечения прератятся, что-то от моего зрения ещё должно
Я должен смириться со слепотой.
My vision will never come back.
The retina is destroyed, though when the bleeding stops what is left of my sight might improve.
I have to come to terms with sightlessness.
Скопировать
повышение уровня мочевины в крови, покраснение, боль или раздражение кожи.
Отслоения сетчатки отмечались у пациентов как до начала лечения, так и во время терапии.
Применение препарата вызывает уменьшение выработки спермы у животных и может вызвать бесплодие у людей, и врожденные уродства у животных.
increased blood urea, redness (inflammation), pain or irritation (phlebitis).
Retinal detachments have been observed in patients both before and after initiation of therapy.
The drug has caused decreased sperm production in animals and may cause infertility in humans, and birth defects in animals.
Скопировать
Распостранение инфекции удалось остановить.
Вспышка оставляет алый образ кровеносных сосудов, запечатлённый на сетчатке.
Зубы стучат. Февраль.
The infection has halted
The flash leaves Scarlet after image Of the blood vessels in my eye Of the blood vessels in my eye
Teeth chattering February
Скопировать
Это не застанет нас врасплох.
Белые вспышки в глазах - обычный симптом при повреждениях сетчатки.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
It would not catch us unawares
The white flashes you are experiencing in your eyes are common when the retina is damaged.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Скопировать
Белые вспышки в глазах - обычный симптом при повреждениях сетчатки.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов
Я вернулся в больницу, что бы показать мои глаза специалисту.
The white flashes you are experiencing in your eyes are common when the retina is damaged.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
I am back at St Mary's to have my eyes looked at by the specialist.
Скопировать
Мульти-опти-пупил-оптомия.
Но чтобы не повредить сетчатку, ее делают через прямую кишку.
На такое я не могу решиться.
A multioptipupiloptomy.
But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum.
Ain't no man gonna take that route with me.
Скопировать
Васендак: мы не можем проверить образец голоса.
Сканирование сетчатки глаз не сработает.
Он врет!
We can't get a voice-print lock.
A ret scan won't work.
He is lying!
Скопировать
Он ударил мне в щёки, заполнил ноздри, щипал глаза. А затем в моём мозгу случился взрыв невероятной мощности.
Ослепляющая вспышка, выжигающая сетчатку.
Я пережил лучший оргазм в жизни.
It spattered my cheeks... it filled my nostrils, it stung my eyes... and then something jolted my brain... with multi-megavolt intensity.
There was this blinding flash in the back of my eyeballs.
I experienced the orgasm of a lifetime.
Скопировать
Пожалуйста, не шевелись. Моего МОЗГА ?
Отпечатки пальцев, голос и рисунок сетчатки могут быть изменены.
Можешь придумать лучший способ отличить одного киборга от другого ? Давай, покажу. Невероятно.
Damn that Ido!
And where did he get that little bitch?
Ido?
Скопировать
- Ух ты.
- Проверьте мою сетчатку.
- Прелестно.
Oh.
- Take a peep at my retina.
Very pretty.
Скопировать
- Смотри в кольщо.
- Сетчатка в норме.
Глазное дно в норме.
- Look into the ring.
- No retina abnormalities.
Fundus normal.
Скопировать
Глазное дно в норме.
Сосуды сетчатки и глазного диска в норме.
Кровоизлияний и экссудатов нет.
Fundus normal.
Disc and retinal vessels normal.
No hemorrhages or exudates.
Скопировать
Нет. Это слишком просто.
Снимок сетчатки?
Нет.
That's too simple.
Retina pattern?
No.
Скопировать
Не отпечатки пальцев.
Не снимок сетчатки.
Образец голоса?
Palm print, no.
Retina pattern, no.
Voice print?
Скопировать
Компьютер, запросите процедуру безопасности и доступ к резюме проекта "Генезис".
Идентификационное сканирование сетчатки.
Кирк, адмирал Джеймс Т.
Computer, request security procedure and access to Project Genesis summary.
Identify for retina scan.
Kirk, Admiral James T.
Скопировать
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27
Дай его мне!
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.
Give him to me!
Скопировать
Видите ли, я вернулся с войны дряхлым стариком. - Интересно, что у Вас с глазом?
- А сетчатка немного поранена.
Это случилось под Навароуном.
You see, I came back from the war a shattered man.
- I was wondering about your eye.
- Oh, bit of detached retina. Happened at Navarone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сетчатка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сетчатка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение