Перевод "суфлер" на английский
Произношение суфлер
суфлер – 26 результатов перевода
- Что тут у вас происходит?
Суфлеры ушли с работы, вслед за реквизиторами.
Почему ушли реквизиторы?
- What's going on down there?
Cue card guys walked out with the prop guys.
- Why'd the prop guys walk?
Скопировать
Почему?
Потому что суфлеры бросили работу.
- Суфлеры, я помню...
Why?
- Because the cue card guys walked out.
- The cue card guys, yeah, yeah.
Скопировать
Потому что суфлеры бросили работу.
- Суфлеры, я помню...
Море штормит, капитан.
- Because the cue card guys walked out.
- The cue card guys, yeah, yeah.
You guys run a tight ship.
Скопировать
Сегодня интересное шоу.
Как вы будете читать "Новости 60" без суфлера?
Это как раз не сложно.
It's an interesting show tonight.
How you gonna do "News 60" without the cards?
That one's easy.
Скопировать
Нет, не игрушка.
Суфлер для тебя, как для актера.
Я не прав?
Not toy, a prop.
Å prop for you, like an actor.
Am I wrong?
Скопировать
Да, французский театр должен быть очищен от евреев, начиная от чердаков и кончая суфлерской будкой.
Потому что если мы оставим еврейского суфлера в музыкальном театре на Менильмонтане, то очень рискуем
Нужно выгнать евреев со сцены, из-за кулис, и чтобы никто из них никогда не мог туда вернуться.
I say the French theatre must drive its Jews out... from the rafters to the prompter´s box!
For a Jewish prompter at the "Menilmontant"... will worm his way to the high command of the Opera!
We must oust the Jew from the stage and the wings... and keep him out!
Скопировать
Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
нет ни грамма позерства, никаких сценариев, никаких суфлеров.
Это не всегда Шекспир, но это настоящее.
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself.
No scripts, no cue cards.
It isn't always Shakespeare, but it's genuine.
Скопировать
Нет, мне не нужна диета.
Мне нужен суфлер.
-Я?
No, I don't need a diet.
I need a prompter. You'll do.
Me?
Скопировать
- Neil Young 90.
- Мне не нужен суфлер, ладно?
- Пап, никогда не знаешь.
- Neil Young's, like, 90.
- I don't need a teleprompter, okay?
- Dad, you never know.
Скопировать
Да.
Мы поставим его на кронштейнах на суфлер и у меня будет удаленный доступ из диспетчерской.
Сегмент 3 минуты 50 секунд и тебе не нужно быть в его ухе к концу сегмента.
Yeah.
We put it on brackets on the prompter and I've got it on remote from the control room.
A segment is three minutes and 50 seconds and you don't have to be in his ear at the end of a segment.
Скопировать
- Полная аудиозапись длится 4:07 и мы прогоним ее целиком. а ты должен будешь объяснить, какую именно ошибку мы допустили.
- Тебе нужно введение на суфлере?
- Нет, не надо.
- The full audiotape is 4:07 and we're gonna play it right through and you should point out the specific mistake that was made.
- You want an intro on the prompter?
- No, I'm good.
Скопировать
Кэл.
Вся эта профсоюзная заваруха не коснулась суфлеров, не так ли?
Нет.
Cal.
This union thing, is not going to affect the cue card guys, is it?
No.
Скопировать
Нет.
Суфлеров? -Нет.
Вы нашли бомбу?
No.
- The cue card guys?
- No. - Did you find the bomb?
Скопировать
Все.
Пусть твой сраный суфлер выступает.
Ты готова к шоу?
Right.
You just have my fucking understudy do it.
You're up for a show?
Скопировать
-Откройте.
Это суфлер... наушник для стареющих актрис, которые не могут запомнить свои роли.
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли.
- Here, open it.
It's a prompter... an earpiece for aging actors Who can't remember their lines.
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs.
Скопировать
- Да, за расовый дисбаланс, когда он был прокурором.
Я отдал новую речь на суфлер.
Что изменилось?
- Yes, for racial disparities when he was SA.
I gave the new speech to the teleprompter.
What changed?
Скопировать
Да не буду я читать...
- Мам, читай с суфлера.
- Меня зовут Куки Лайон.
Child, I ain't reading'...
Just read the teleprompter, Mom.
My name is Cookie Lyon.
Скопировать
У него усы чешутся!
- Хотите для него суфлера?
- Подождем еще минуту.
His moustache itches!
- Want a prompter for him?
- Let's wait a minute.
Скопировать
[Хихикает]
Лофти, забей это в суфлер.
Время шоу.
[Chuckles]
Lofty, put those in the prompter.
It's showtime.
Скопировать
Да уж очень много их развелось.
Из комиков-то я в суфлеры.
Каково это для человека с возвышенной душой-то?
- I played in comic roles. But comics are everywhere.
So I went from a comic to a prompter.
Quite a number, when you're a great soul...
Скопировать
Они сказали, что хотят добавить шуток.
Просто следите за суфлером.
Все будет в порядке.
Yeah, they said they want to up the comedy.
Stick to the teleprompter.
You'll be fine.
Скопировать
Каково это для человека с возвышенной душой-то?
В суфлеры!
Все там будем, брат Аркадий.
Quite a number, when you're a great soul...
Prompter...
An ordinary lot, old boy.
Скопировать
Дафна, можешь показать ей?
Смотри, я установила приложение-суфлер, оно подсвечивает и прокручивает текст.
Так ты не потеряешь место, где остановилась.
I made a few changes to your speech, so Daphne, can you show them to her?
So, I set up this teleprompter app so it highlights and scrolls as you speak.
That way, you don't lose your place.
Скопировать
- Круто.
Так, Свен - суфлер, он хочет знать, что вы хотите.
Он сказал, что Neil Young будет большим выбором,
- Cool.
So Sven, the teleprompter guy, he wants to know how large you want your lyrics to be.
He says Neil Young used the biggest size
Скопировать
Туда, куда направляешься ты, я не...
Суфлер!
Пойду!
Where you're going, I can't...
Line!
Follow!
Скопировать
Покажите мне Луизу и превью номер 4. - Сделано.
Эйвери, твой текст в суфлере, потом ты передашь слово Луизе.
Как тут у вас дела?
Show me Louise and preview 4.
Avery, prompter's loaded with your copy, - then you'll throw to Louise. - Got it.
How's it going in here, everybody?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов суфлер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суфлер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение