Перевод "торнадо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение торнадо

торнадо – 30 результатов перевода

Видели бы вы как мой отец это делал.
Словно торнадо нёсся по полу.
Хэй!
You should have seen me father doin' this.
Like a tornado across the floor.
Hey!
Скопировать
- В яблочко, сынок! Держи!
Больше никогда не узнаю, когда будет следующий торнадо!
Хотя кто-то говорил, что сегодня вечером.
Bull's eye, boy!
He ain't been shook like that since the last tornado!
Talking about that, one of my bones tell me we've got one coming tonight, yes siree.
Скопировать
Идут года, Гарри, а это место как было забыто богом, так и остаётся.
Только начинаешь строить, осваиваться, как приходит торнадо.
Идём.
The years pass by Gary, and this place remains godforsaken.
You make out trying to build somthing, and before you know it, it all comes to... Tornado.
Come on, horse
Скопировать
- Это я догадался прикрыть бутылки.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
Пусть сдует весь салун, но выпивка будет в безопасности!
It's my idea to protect the bottles.
We cover them. We cover them so when the tornado comes...
The saloon may blow away, but the booze'll be safe.
Скопировать
Дышать тяжело.
Торнадо.
- Будет ещё хуже.
The air's to still.
Tornado weather.
It'll get worse, unfortunately.
Скопировать
- Будет ещё хуже.
Так всегда перед торнадо.
- Помнишь тот, что был два года назад?
It'll get worse, unfortunately.
That's the way it always is, before a tornado.
Remember the one two yeras ago?
Скопировать
- Птичья стая.
Спасаются от торнадо.
Животные чувствуют опасность, и избегают её.
- Bird of prey.
Por causa do tornado.
Animals sense trouble, and avoid it.
Скопировать
- А как же выстрелы?
- Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Выпьем за твоё возвращение.
- What about the gunfire?
Probably just some drunk, trying to scare the tornado away.
Let's drink to your return.
Скопировать
Не смеши меня.
А что делать, если налетит торнадо?
Зимой их не бывает.
- Don't be ridiculous.
- What if there's a tornado?
Not in winter.
Скопировать
Джо, это Барн!
Это небольшой торнадо!
Это не надолго.
A beauty! Jo, it's Barn Burner!
It won't hang out long!
It's not hanging out.
Скопировать
Я была в самом центре!
Я тут подумал, что хорошо бы нам всем уносить отсюда ноги, к черту от этих торнадо.
Ты шутишь? Они не кончились.
! I was in the middle of it!
I'm thinking it might not be too bad of an idea if we left, because there was too many tornados there.
Are you kidding?
Скопировать
Это надо видеть.
Какое чувство вы испытываете, гоняясь за торнадо?
Трепет.
You must see this.
Like for you to be out there chasing tornados?
It's a thrill.
Скопировать
Теперь это уже официально.
Наш торнадо прошел через Кантон несколько минут назад.
Можно 8 кофе с собой?
This is official now.
A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago.
Can I have 8 coffees to go, please?
Скопировать
Как вы там?
Вы идете на торнадо?
- Идем.
Are you okay?
You set up?
-We're set.
Скопировать
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён!
Мы возьмём Торнадо и полетим домой! Эй, а как же Соник?
О, мистер Соник, не ожидал, что вы вернётесь так скоро? Соник, что случилось? Подожди, что ты делаешь? Стой! Где, чёрт побери, я нахожусь? Тейлс... Я помню, я покинул Роботрополис.
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
Perfect! Sonic has finally been defeated! Tails! Hey, Tails, what's wrong with you? That's a warp zone right in front of us! We're catching the tornado, and we're going home! Hey, hey, what about Sonic? What a nice, peaceful night.
Sonic, you're back already? Sonic, what's the matter? Please stop it! Where am I? Tails... I remember leaving Eggmanland.
Скопировать
Все модели предсказывают повышенные индексы от 6 до 10.
Если облака будут расти и дальше, начнется эпидемия торнадо.
Нелегкий предстоит денек.
All the models are forecasting lifted indices from -6 to -10.
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados.
This is going to be a long day.
Скопировать
Что это?
Прибор для изучения торнадо.
Первый в истории.
What is it?
It's an instrument pack for studying tornados.
First one in history.
Скопировать
Она восхитительна.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
It's very exciting.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
Скопировать
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Она должна это сделать.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
That's what she's going to do. How?
Скопировать
Меня привлекает все неизвестное.
Что, ели бы мы могли предсказать путь торнадо?
Сколько жителей можно было бы спасти, создав систему раннего оповещения?
What drives me is the unknown.
What if we could predict the tornado's path?
How many lives would be spared by an early warning system?
Скопировать
Первый цифровой картографический телеиндикатор.
А внутри он содержит сотни датчиков, которые если ввести их в торнадо, будут передавать нам данные о
Почему ты мне не сказала?
The first digital orthographic telemeter.
Inside, she holds hundreds of these sensors which when released into the tornado, transmit back data on wind speed pressure and dew point temperature.
Why didn't you tell me?
Скопировать
А сейчас не убиться бы.
Воронка торнадо разрастается!
Идет в вашем направлении!
Now I'm trying not to kill us.
Funnel's getting thicker!
It's moving fast!
Скопировать
Джулия, я не могу говорить.
- Мы в зоне торнадо.
- Я знаю.
Julia, I can't talk now.
-We're under the flanking line.
-I realise that.
Скопировать
Ты их видел?
Они в самом центре торнадо!
Он, что, это о Билли сказал?
You see them?
The red truck went toward the core!
Is he talking about Billy?
Скопировать
Салют, Билл.
Идем на северо-восток параллельно торнадо, хотим обогнать его.
Задержись на минутку.
Howdy, Bill.
We're heading north-east, parallel about to pull off ahead of it on the left.
Hang back a minute.
Скопировать
Так что, мне его почистить?
Или рисуй торнадо от руки.
С возвращением.
Should I clean it?
Not unless you want to sketch tornados.
Welcome back.
Скопировать
Она должна это сделать.
Мы помещаем ее в центр торнадо.
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.
That's what she's going to do. How?
We put her up inside a tornado.
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously.
Скопировать
Мы помещаем ее в центр торнадо.
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.
Видишь:
We put her up inside a tornado.
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously.
You see, it's like this:
Скопировать
Мы можем узнать за 30 секунд больше, чем за последние 30 лет.
Впервые мы получим торнадо в разрезе.
А что это дает?
We'll learn more in 30 seconds than in the last 30 years.
Get a profile for the first time.
What will that do?
Скопировать
А что это дает?
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
Но, ведь о них предупреждают?
What will that do?
If we know how tornados work, we can design a warning system.
Aren't there warnings already?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торнадо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торнадо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение