Перевод "snowblower" на русский
Произношение snowblower (сноублоуо) :
snˈəʊbləʊə
сноублоуо транскрипция – 27 результатов перевода
Give'em a gizmo! Give them a cellphone, give them a laptop! Give them a cellphone which takes the picture of a laptop!
Give them one of them ride-on lawnmowers, give them a snowblower, give them an outdoor barbecue, or a
Give them one of them things that they buy for themselves when they're trying to take their minds off of how badly they're getting fucked by the system...!
ƒайте им мобильник, дайте ноутбук. ƒайте им мобильник который фоткает ноутбук. ƒайте им ноутбук, который фоткает мобильник!
ƒайте одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд€т, снегоход, дайте им передвижное барбекю или водный мотоцикл.
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс€ отвлечьс€ от мыслей как их выебла система.. я знаю что нужно сделать!
Скопировать
- Fixing the snowblower.
It snows once in seven years, and Dad buys a new snowblower.
- How are you?
- Cнeгoдyв чинит.
Cнeг идeт paз в ceмь лeт, и пaпa пoкупaeт нoвый cнeгoдyв.
- Кaк дeлa?
Скопировать
!
What kind of snow blower did you get us mixed up with?
Okay, gentlemen, the fact remains you still have no proof.
!
Во что, черт возьми, ты нас втянул?
Okей, господа, факт остается фактом. У вас нет доказательств.
Скопировать
Sometimes I'd wake up in the middle of the night.
Maybe he's the vice president of a lawn mower, snow blower corporation.
And I'd say, " No, Rhoda!
Иногда я просыпалась среди ночи от мысли,..
а вдруг он вице-президент корпорации по производству газонокосилок и снегоочистителей?
И я твердила себе: "Нет, Рода!
Скопировать
[Sighs] Sit down. Okay.
ten years, I worked for and was finally made a, uh, a vice president of the Hercules Lawn Mower and Snow
I wish you'd have been honest with me in the beginning.
Сядь.
После десяти лет работы меня наконец назначили... вице-президентом компании "Геркулес", производящей газонокосилки и снегоочистители.
Тебе следовало в этом признаться с самого начала.
Скопировать
Bye.
Was it really all that bad being vice president of... the Hercules Lawn Mower, Snow Blower Company, huh
Ah, don't answer me.
Пока.
Неужели так уж плохо быть вице-президентом... компании по производству газонокосилок и снегоочистителей "Геркулес".
Можешь не отвечать.
Скопировать
Well, just because you can have a baby doesn't mean you should.
I have a snowblower, but I don't use it in July.
Red, it just...
Ну, только потому что ты можешь родить ребёнка не означает, что это надо делать.
У меня есть снегочиститель, но я не использую его в июле.
Ред, это просто...
Скопировать
- Where's Dad?
- Fixing the snowblower.
It snows once in seven years, and Dad buys a new snowblower.
- Гдe пaпa?
- Cнeгoдyв чинит.
Cнeг идeт paз в ceмь лeт, и пaпa пoкупaeт нoвый cнeгoдyв.
Скопировать
"You're too fuckin' fat to do anything, Teddy.
You're too fat to work the snowblower."
Fuck her.
Ты охуеть какой толстый для чего бы то ни было, Тедди!
Ты даже для снегоуборочной машины слишком толстый.
К черту ее.
Скопировать
Cold one, huh?
Who needs snow blower when you have Bob?
Maybe you come to my house later.
Холодно, да?
Зачем снегоочиститель, когда есть Боб?
Потом можешь прийти ко мне.
Скопировать
-Relax.
I just came over to get the snow-blower keys for Pop.
- Is he there?
Забей.
Я просто пришел за ключами от снегоуборщика для папы.
— Он там?
Скопировать
Frank always said he was a scumbag.
I was impressed with the snow blower though.
I'm glad we don't have to return it.
Фрэнк всегда говорил, что он подонок.
Хотя снежная пушка мне понравилась.
Я рад, что нам не надо её возвращать.
Скопировать
[Mac] Yeah.
That's an industrial-sized snow blower... we got from some dude on the Internet from the Poconos.
You know how it never snows on Christmas.
Нравится?
Это промышленная снежная пушка которую мы купили у какого-то чувака по Интернету из Поконос.
На Рождество никогда нет снега.
Скопировать
Get an ekg and a cardiac enzyme.
If those check out, discharge him and tell him to get a snow blower.
How much is 13 grand divided by $. 04?
Проведите ЭКГ и проверьте уровень энзимов.
Если всё как надо, выпишите его и велите купить снегомёт.
Сколько будет 13 тысяч поделить на $0.04?
Скопировать
Maybe rob meyers' dog Attacked hansen so he killed it, too,
And then ran them both through the snowblower.
We need to tear that thing apart.
Может собака Роба напала на Хансена, а тот ее убил
- и их обоих бросил в снегоочиститель.
- Мы должны его разобрать.
Скопировать
The dna is a match to rob meyers.
We found it in a snowblower That your gps led us to.
We also found blood from rob meyers' dog.
ДНК принадлежит Робу Майерсу.
Мы наши это в снегоуборочной машине, к которой нас привел твой GPS.
Мы нашли также кровь собаки Роба Майерса.
Скопировать
He tries to get the thing going, But the minute that the snow hit the sand, it melts.
So hunt blindfolded his guys And made them put their faces Right up to the snowblower.
There was this one kid from minnesota.
Он старается, чтобы все получилось, но как только снег касается песка, он тает.
Поэтому Хант завязывал парням глаза и заставлял близко подойти к этой машине.
У нас был один парень из Миннесоты.
Скопировать
Someone's dog Must've been hit by a car,
Ended up in a snowbank and a snowblower Comes along...
But there was no dog.
Машина переехала собаку, которая оказалась в сугробе,
- проехала снегоочистительная машина...
- Но там не было никакой собаки.
Скопировать
It's not a decision.
You're not buying a snow blower.
- Then when did you...?
Это не решение.
Это не покупка машины для уборки снега.
- Тогда когда ты...?
Скопировать
I've said it many times without any sort of problem.
Snowblower.
I just said it right there, snowblower. ***
Я произносил это много раз безо всяких проблем.
Снегоочистительная.
Вот, я только что повторил.
Скопировать
-No.
I said "snow machine" instead of "snowblower."
That's why there was silence where a laugh was supposed to be.
- Нет.
Я сказал "снежная" вместо "снегоуборочная".
Именно поэтому стояла гробовая тишина там, где должны смеяться.
Скопировать
-I know.
"Snowblower" is what's funny.
-I know that, too.
- Я знаю.
"Снегоочистительная" - в этом соль шутки.
И это я знаю.
Скопировать
I was gonna say something nicer, but, yeah, your legs.
And can I just add that "snowblower" isn't a hard word to say.
I've said it many times without any sort of problem.
Я собирался сказать что-нибудь более приятное, но да, из-за ножек.
И, согласись, выговорить "снегоочистительная машина" довольно легко.
Я произносил это много раз безо всяких проблем.
Скопировать
Snowblower.
I just said it right there, snowblower. ***
Tom, we have a car that's going to take you to our newsroom where...
Снегоочистительная.
Вот, я только что повторил.
Том, внизу ждет машина, которая отвезёт тебя в нашу студию...
Скопировать
- I like it. - Mm-hmm.
My dad wants to know when he can put his snow blower - back in the garage.
- Oh, yeah?
- Мне нравится.
Отец хочет знать, когда он сможет поставить снегоуборщик обратно в гараж.
- О, да?
Скопировать
I figured out how to get the canoe down to mountain.
I'm gonna need a snowblower and all your butter.
Al!
Я забыл каноэ у подножия горы.
Теперь, мне нужна снегоуборочная машина и ваша поддержка.
Ал!
Скопировать
"Best seen from the back."
Sex with you is like sticking an arm in a snowblower.
You're like an autistic... without the genius part.
"Лучше выглядит со спины".
Даже у камня больше харизмы Секс с тобой, как со снегоуборочной машиной.
Ты как аутист ... только абсолютно бездарный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snowblower (сноублоуо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowblower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноублоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение