Перевод "тригонометрия" на английский
Произношение тригонометрия
тригонометрия – 30 результатов перевода
Я не могу просто взять и забыть ее, Кэмерон.
И уж тем более, решать сейчас тригонометрию. (высокочастотный звук)
- Мы ее поймали!
I can't just forget her Cameron.
And I certainly can't think about trig.
We got it!
Скопировать
Прочти книгу-другую - сама обо всем узнаешь.
У тебя с тригонометрией, как всегда - все зашибись?
Что, снова "Династия"?
Read a book now and then, you might know something.
Speaking of books, isn't trig your favorite?
"Dynasty" again?
Скопировать
Она для меня очень важна.
Мама подарила мне её, когда я сдал алгебру с тригонометрией.
Расслабьте свой королевский сфинктер, ваше высочество.
It's got sentimental value
My mom gave it to me when I finally passed algebra/trig
You can relax your royal sphincter muscle, your highness.
Скопировать
– Нет, просто сделай это.
– Дай конспекты по тригонометрии.
– Я знал, что это не все.
- No, just do it.
- Could you give me your trig notes?
- I knew you'd want something.
Скопировать
Не волнуйся.
А Shelly шарит в тригонометрии?
Она ее хорошо понимает?
DON'T WORRY.
HOW MUCH DOES SHELLY KNOW ABOUT TRIG?
IS SHE GOOD AT IT?
Скопировать
Наверное
У нас не так много вопросов по тригонометрии
Да, но когда они бывают, она решает их правильно?
I THINK SO
. WE DON'T HAVE TOO MANY TRIG QUESTIONS.
YEAH, BUT WHEN YOU DO, DOES SHE GET 'EM RIGHT?
Скопировать
После смерти собаки мне разрешают делать все, что угодно.
Я домой, готовиться к контрольной по тригонометрии.
А тебе, Милли разве не надо готовиться?
Ever since my dog died, they've been letting me do anything.
Well, i'm gonna go home and study for my trig test.
Right, millie? Don't you think you should study?
Скопировать
Ты нужна мне, Вилл.
В смысле, как же я сдам тригонометрию без тебя?
И кому я буду звонить каждую ночь и говорить обо всем мы делали весь день?
I need you, Will.
I mean, how am I gonna pass trig, you know?
And who am I gonna call every night... ..and talk about everything we did all day?
Скопировать
- Книгу.
- Введение в высшую тригонометрию.
- Твой отец заставил меня ее взять.
- A book.
-Introduction to Trigonometry.
- Your father made me get it.
Скопировать
Видишь, теперь как я нашла тангенс В?
С каких пор ты стала гением тригонометрии?
Не пойми меня превратно, я знаю, это пустая трата времени.
So do you see how I got to tangent C?
Since when were you such a trig bitch?
Don't get me wrong. I know it's totally pointless.
Скопировать
Минутку.
Я изучала тригонометрию?
Я купила тебе две футболки.
Wait a minute.
Did I take Trig?
I bought you two shirts.
Скопировать
— Меня она не заботит.
Без тригонометрии невозможно проектирование.
— А без ламп не будет никакого света.
- I could care less about it.
Without trigonometry, there'd be no engineering.
- Without lamps, there'd be no light.
Скопировать
Ну, прямо сейчас я не могу.
У меня завтра экзамен по тригонометрии.
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны?
Well, I can't do it right now.
I've got a trig. midterm tomorrow.
Hey, Mr. What-The-Fuck, what about exploring the dark side and all that?
Скопировать
Ты всегда был таким сообразительным, или это что-то новенькое?
У меня завтра экзамен по тригонометрии а меня преследует Гвидо, Убийца-Сутенер.
Майлс.
You always been this quick, or is this something new?
I don't believe this. I've got a trig. midterm tomorrow and I'm being chased by Guido, the Killer Pimp.
Miles.
Скопировать
Да.
Я получил 74 на викторине по тригонометрии.
74?
Yeah.
I got 74 on a Trig quiz.
74?
Скопировать
Ты...
Ты изучала тригонометрию?
Минутку.
Did you--
You took Trig?
Wait a minute.
Скопировать
Нет, ты гений потому что не можешь сделать лампу.
— Что ты знаешь о тригонометрии?
— Меня она не заботит.
No, you're a genius because you can't make a lamp.
- What do you know about trigonometry?
- I could care less about it.
Скопировать
Эй, Эдуардо.
Ты испугал меня, когда не появился на тригонометрии.
Я предположил, что случай с Сэмми Кёрром сломал тебя.
Hey, Eduardo.
You had me scared when you didn't show up for Trig.
I figured the Sammi Curr thing had you bummed out.
Скопировать
Погнали.
Так, кто сделал тригонометрию?
А что?
Let's go.
All right, anybody have trig this semester?
What happened?
Скопировать
74?
Я ничего не понимала в тригонометрии.
Да?
74?
Gee, I was awful at Trig.
Oh, yeah?
Скопировать
- Нет, она закончилась в прошлом году.
Сейчас у нас тригонометрия.
Ты, наверное, много занимаешься.
UH, NO. I TOOK IT LAST YEAR.
I TAKE TRIG.
YOU MUST STUDY A LOT.
Скопировать
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Ты знал, что мог закончить школу лучше всех в классе?
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Did you know you were on your way to finishing first in your class?
Скопировать
- Аgriсоlа.
Изучение тригонометрии... требует абсолютной точности.
Каждый, кто хотя бы раз не сдаст домашнее задание... лишится одного балла на экзамене.
Agricola. - Agricola.
Your study of trigonometry requires absolute precision.
Anyone failing to turn in any homework assignment... will be penalized one point off their final grade.
Скопировать
Тебя, Далтон это тоже касается.
Так, кто у нас сегодня идет на тригонометрию вечером?
- Ах, да.
That means you Dalton!
Who's up for a quick study group tonight guys?
- Me.
Скопировать
И с английским.
И с тригонометрией тоже.
(стук в дверь) Открыто.
And English.
And trig.
It's open.
Скопировать
И снова победили "хайландерьI" !
Марк поможет тебе сдать тригонометрию.
ТьI ведь меня не помнишь?
Another win for the Highlanders!
Mark's gonna help you pass trig.
You don't remember me, do you?
Скопировать
Ты можешь мне доверять.
Черт, у меня тригонометрия.
Увидимся за ланчем?
You can trust me.
Crap, I have trig.
See you at lunch?
Скопировать
Мы с Майклом танцевали всю ночь...
остались и помогли убраться, и это было здорово, потому что я познакомилась с моим будущим учителем по тригонометрии
Я не так помню выпускной.
Michael and I danced all night...
And then we stayed after and helped clean up, which was awesome because I got to meet next year's trig teacher.
That is not the prom I remember.
Скопировать
Гейб Левитт? Ты шутишь?
Этот чокнутый ходит со мной вместе на тригонометрию.
Ты не знаешь парней, Доррит.
Gabe Levitt?
Are you kidding? He's a geek from my trig class.
You don't know guys, Dorrit.
Скопировать
По всем математическим предметам.
Счет, тригонометрия, углубленная алгебра.
Неужели?
All of 'em.
Calculus, trig, advanced algebra.
Is that so? Mm-hmm.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тригонометрия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тригонометрия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение