Перевод "в квадрате" на английский
Произношение в квадрате
в квадрате – 30 результатов перевода
Теперь ты объясни.
Как видишь A больше B в квадрате, поэтому это ставишь сюда.
А эти 2?
- Now you explain.
I see, you say that A is greater than B squared. So this goes here.
And this one 2?
Скопировать
ВВЕРХ, вверх.
Двигай все точки в квадрате ВВЕРХ, чтобы ни одна точка не прошла через место, где раньше была другая.
- Каждая точка нарисует НОВУЮ линию.
UP, upward.
Pass every point in a square UP, so that no point passes through any position previously occupied.
- Each point draws a NEW line on its own.
Скопировать
- В каком году Васко да Гама приплыл в Индию?
(a+b) в квадрате?
a2+b2+2ab.
When did Vasco Da Gama come to India? - 1498
(a+b} whole square?
'a' square+'b' square+2ab
Скопировать
Отлично, Харли, все, что тебе нужно, это подставить значения в формулу. Это просто.
"A" в квадрате плюс "B" в квадрате равнo "C" в квадрате.
Ладно, забудь.
Okay, Harley, all you have to do is follow the formula. it's simple.
A-squared plus B-squared equals C-squared.
Forget it.
Скопировать
Учебник математики, стр.216, #14-8!
критические точки, если они есть, функции, где k(t) равно 1 поделить на квадратный корень с t минус +1 в
Ответ:
Math workbook pg.216, #14-8!
What are all critical points, if there are any, of a function where k(t) equals to one divide by the square root of "t" minus squared positive one?
Answer!
Скопировать
Зато бог слышит.
Танкер потерпел крушением в квадрате 2-7.
Что это за судно?
No, but God can.
Tanker wreckage sighted at position 2 cast 7.
What ship is that?
Скопировать
Это X-13...
Внимание всем служебным машинам в квадрате 49!
Обыскать весь район с севера до гавани.
This is X-13,...
Attention all squad cars in grid square 49!
Search the whole neighbourhood from the north to the marina.
Скопировать
Она увеличивает свою скорость.
Все, находящиеся в квадрате "30" должно быть срочно эвакуированы!
Убираемся отсюда!
It's picking up speed.
All of section 30 has to be evacuated immediately.
We're moving out!
Скопировать
Займитесь двигателем.
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
Осталось 20 минут, максимум.
Why don't you start on the engines?
Report no movement of the Proteus since entering quadrant 7-4 at level D.
24 minutes left, maximum.
Скопировать
Капитан, я задам новый курс.
"Протей" повернул в квадрате 73.
Наконец-то.
Captain, I'll give you a new heading.
Proteus turning, in quadrant 7-3.
Finally.
Скопировать
140 миль.
B-36 входит в квадрат...
Baker-Queen1-0-8-4.
I'd say about 140 miles.
B-36 track, she's moved to...
Baker-Queen-1-0-8-4.
Скопировать
Я скажу это сейчас.
Она состоится в квадрате Альфа.
Наши шансы прибыть к началу мирной конференции весьма невелики.
I'm getting under way now.
We're in Alpha Quadrant.
The chances of our reaching the conference in time are slim.
Скопировать
Производная Д-У равна трем квадратным радиусам...
Д-Р умножить на три, или радиус возвести в квадрат Д-Р, или РД-РР.
Ясно?
Derivative D-Y equals three R squared...
D R over three, or R squared D R, or R D R R.
Har-dee-har-har. Get it?
Скопировать
И потом, заколебал уже!
Минус пять в квадрате... — Бомбят вокзал. — Нет! ...
Артиллерийские казармы.
You're such a pain!
They're bombing the station.
- No, it's the barracks.
Скопировать
Эф в смысле "фигня".
Фигня равна произведению массы на скорость света в квадрате.
И были эксперименты, конечно, где это проверялось.
"F" for fudge.
"Fudge equals the mass times the speed of light squared."
But we used to do experiments, where you tested it.
Скопировать
Командир Хикару Сулу
, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в
Теперь мы отправляемся домой на полной скорости.
Hikaru Sulu commanding.
After three years I've concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.
We're heading home under full impulse power.
Скопировать
У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях.
Он играл в квадраты с группой своих одноклассников.
Ренни начал заниматься ими с раннего детства...
I have some vivid memories of sporting events.
He played Parrises Squares with a group of his schoolmates.
Renny started Parrises Squares when he was young.
Скопировать
Четыре с половиной унции.
Кошачье Пи в квадрате гладильной доски.
А где батарейки?
4.5 fluid ounces...
And that is the energy... in cat's pi squared ironing board...
And so where are the batteries? Wallop, wallop, wallop..."
Скопировать
Там ещё была Алжбета, так та к тому подошла с другой стороны.
У неё получилось, что "е" равно "m" на "c" в квадрате.
Понимаете, что это значит?
Alzbeta was there too, but she thought about it differently.
She found out that "E" equals "M"... uh... times ..."C" power 2.
Do you know what that means, by any chance?
Скопировать
И в кого я такой?
А сколько будет 73682 разделить на 165 и всё это возвести в квадрат?
- Пустите меня!
Ok.
So how much is 736.822 divided by 165 power by 2?
- Let go of me! Let go of me!
Скопировать
Я послал патрульные машины 10-29 и 10-28.
В квадрат 600 на Бэйкер.
На счёт Шевроле.
I have a 10-2 and a 10-28.
The 600 block of Baker.
On a Chevrolet.
Скопировать
Е в степени 7, Е равно МС куб.
В квадрате.
Э, да, спасибо.
E to the power of seven, E equals MC cubed.
Squared.
Er, yes, thank you at once.
Скопировать
Мы думали об этом с Руженой, кухаркой Краузов.
Мы вычислили, что "m" равно "r2пи" в квадрате на "r" в кубе.
Вот и выходит, что космос немного кривоват.
We were thinking about that with Ruzena, who works at the Krauses. Ouch, ouch.
At first we calculated that m equals ro 2 pi over 2, r over 3...
But it seemed that the universe is crooked.
Скопировать
Поговорим о прошлом.
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986.
Вы подумали, что там может быть путь домой.
Let's talk about the past.
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986.
You thought it might be a way home.
Скопировать
Посмотрите:
Мы видим что " G " подобно " C " в формуле E = MC в квадрате.
Это константа, постоянная вселенной, как и все постоянные во вселенной.
To review:
We see this "G" is like the "C" in E=MC squared.
It's a constant, constant universe, as much as anything is constant in the universe.
Скопировать
Генералу? Да, сэр.
Генерал, я прошёлся вдоль нашей линии в квадрате 0300 прошлой ночью.
И не нашёл 501-й отряд на правом фланге.
Yes, sir.
General, I took a walk on our line about 0300 last night.
I couldn't find the 501st on our right flank.
Скопировать
Не-а бесконечно.
Ага, бесконечно в квадрате.
-Ладно, назови его.
Nah, infinity.
Uh-huh, infinity squared.
Okay, name it.
Скопировать
- Так.
Направляясь в квадрат 0-4-2 12 минут.
- Потом опять влево?
- Yeah.
Bearing 0-4-2, 12 minutes.
- Then another left.
Скопировать
- Да?
- Здесь гражданские нормы увеличиваются в квадрате, а любое стремление к свободе осуждается как преступление
Подождите, я вам задал конкретный вопрос и прошу вас конкретно ответить.
Yes?
-Here, bourgeois standards are doubled, and every need for freedom is being judged as a moral crime.
Wait, I asked you straight and I need a straight answer.
Скопировать
Доктор, где Нисса?
Энергия равна массе умноженной на скорость света в квадрате.
Вы владеете теорией относительности?
Doctor, where's Nyssa?
Energy equals mass times the speed of light squared.
You grasp the theory of relativity?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в квадрате?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в квадрате для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение