Перевод "Nemesis" на русский
Произношение Nemesis (нэмосис) :
nˈɛməsɪs
нэмосис транскрипция – 30 результатов перевода
You won't get away with it!
Driver, 13 Nemesis Avenue.
Well...
Гад!
В центр, пожалуйста. Улица Немезиса, 13.
Заказал здоровую девку всю в красной коже.
Скопировать
Good.
Send the Pollux and the Nemesis to investigate.
Yes, sir.
Хорошо.
Пошлите "Поллукс" и "Немезиду" на разведку.
Есть, сэр.
Скопировать
Second enemy wing is advancing on our position.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
- Do we issue the recall order?
Второе вражеское крыло продвигается в нашу сторону.
"Немезида" и "Поллукс" знают о нашей ситуации и просят дальнейших распоряжений.
- Мы отзовем их?
Скопировать
The Heracles and the Pollux have fired on civilian targets so we consider them a hostile vessel.
The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians.
The others we don't know.
"Геракл" и "Поллукс" вели огонь по гражданским целям поэтому мы рассматриваем их как враждебные суда.
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам.
Другие мы не знаем.
Скопировать
Yes, sir.
Nemesis and Pollux moving to intercept.
- Not the Heracles?
Есть, сэр.
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват.
- Не "Геракл"?
Скопировать
Stand by to jump.
Nemesis and Pollux on final approach to Proxima.
Now it gets interesting.
Приготовьтесь к прыжку.
"Немезида" и "Поллукс" почти достигли Проксимы.
Становится все интереснее.
Скопировать
- Yes.
Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt.
Which of them destroyed the civilian transports?
- Да.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида", капитан Юши Кавагава "Веста", капитан Эдвард Макдуган, и "Фурия", капитан Стефани Экланд.
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
Скопировать
Pollux and Heracles are hit but continuing to fight.
Juno, Nemesis and the Furies are advancing but have not yet engaged.
We can't divide our forces.
"Поллукс" и "Геракл" повреждены, но продолжают бой.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Мы не можем распылять наши силы.
Скопировать
And that's how you'd like to live your life? Pretty much.
Scott, I want you to meet Daddy's nemesis Austin Powers.
Why don't you just kill him? I have an even better idea.
- Вот на это ты собираешься потратить свою жизнь? - Да. Очень мило.
Что? Скотт, познакомься с дамокловым мечом твоего папочки. Остин Пауэрс.
Ты что, его кормишь? Почему бы его просто не убить? У меня есть идея получше.
Скопировать
The Pollux is destroyed.
Nemesis has taken severe damage and is offering to surrender.
Get me the Heracles.
"Поллукс" уничтожен.
"Немезида" получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
Соедините меня с "Гераклом".
Скопировать
Alton Towers, right?
That Nemesis white-knuckle ride we waited forever to get on?
You swore and got all angry.
Элтон Тауэрз, да?
Помнишь те жуткие горки Немезиды, на которые мы хотели попасть целую вечность?
Да, ты еще потом ругался и разозлился.
Скопировать
So you remember.
Yes, well, the Nemesis ride is a lot like life. OK?
You think nothing's ever gonna happen.
Ты помнишь.
Да, значит, горки Немезиды очень похожи на жизнь.
Ты думаешь, что ничего не произойдет.
Скопировать
Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are apart from someone who feeds people to pigs, of course.
Do you know what "nemesis" means?
"A righteous infliction of retribution manifested by an appropriate agent."
Теперь, если бы ты сказал, кто ты, на фиг, такой помимо того, конечно, что ты тот, кто скармливает людей свиньям.
Вы знаете, что означает " возмездие"?
" Справедливое приведение в исполнение наказания выраженное соответствующей силой."
Скопировать
- Hello, Kent.
Hello, Homer, my arch nemesis.
Y'ello.
- Привет Кент.
Привет, Гомер, моя божья кара.
[ Skipped item nr. 196 ]
Скопировать
I miss him as a friend, but I miss him even more as an enemy.
Everybody needs a nemesis.
Sherlock Holmes had his Dr. Moriarty.
Мне не хватает его, как друга. Но еще больше не хватает: как врага.
Мне кажется, Барт, ты нуждаешься в Скиннере. Каждому нужен свой враг.
у шерлока Холмса был Мориарти.
Скопировать
Oh, my, does he hate us.
He thinks I'm his nemesis.
Crawford's very clever, isn't he, using you?
О Боже, он нас ненавидит?
Он думает, что я - его кара.
Кроуфорд поступает очень умно, не так ли, используя Вас?
Скопировать
Something that you never saw.
the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis
What dangers lurks there our hero?
Что-то такое, что ты никогда не видел.
Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды.
Какие опасности подстерегают там нашего героя?
Скопировать
Ruler beware, all's too Late!
Nemesis shall be your fate
Despite your fortune near the condemned one!
Остерегайся, правитель, слишком поздно!
Ты сам себе могилу роешь.
Беда! Беда! Будет повержен враг!
Скопировать
And their dirt must be handled delicately.
And Nemesis... that's only for others!
There it goes ringing again.
И их грязь нельзя называть её настоящим именем!
Немезида - она для других!
Слышишь, звонит телефон!
Скопировать
He's mutating.
I want him in the Nemesis Program.
Get off!
Он мутирует.
Я хочу его в Программу Менесис.
Отвали!
Скопировать
I'm Syndrome!
Your nemesis and...
Oh, brilliant!
- Синдром!
Твоё наказание...
Здорово.
Скопировать
Ensure all data streams are recorded.
Activate Nemesis Program now.
- Here!
Проследите, чтобы вся информация была записана.
Активизируйте программу Немезида.
- Эй!
Скопировать
He's located another two S.T.A.R.S. members.
Nemesis.
Run.
Он обнаружил еще двоих из подразделения С.Т.А.Р.З.
Немезида.
Бегите.
Скопировать
Confirm at 2:18 and 27 seconds.
The Nemesis Program is now fully activated.
Look, I'm-- I'm sorry about your friend.
Подтверждение в 2ч. 18 мин. и 27 секунд.
Программа Немезида полностью активизирована.
Слушай, я... Мне очень жаль, что так вышло с твоим другом.
Скопировать
He's mutating.
I want him in the Nemesis Program.
Matt!
Он мутирует.
Он нужен мне для программы Немезида.
Мэт!
Скопировать
And we don't lose a valued member of our team.
But she's obviously in love with our nemesis.
How can I make sure she won't run off again?
А мы не потеряем ценного кадра в нашей команде.
Но она явно влюблена в эту нашу немезиду.
А вдруг та возьмёт и снова сбежит к ней?
Скопировать
He's mutating.
I want him in the Nemesis Program.
Matt!
Он мутирует.
Он нужен мне для программы Немезида.
Мэт!
Скопировать
Don't be nice to Ali.
He's my nemesis.
How could you lay that slick faggot?
Не любезничай с Али.
Он - мое наказание.
Как ты могла спать с этим скользким педиком?
Скопировать
Looks like I won't have to add you to Atomic County. You're already there.
The Demon Water Polo Player, the Ironist's nemesis.
It's gonna take more than quips and pop-culture-laden bromides to win Little Miss Vixen.
Слушай.. мне даже не надо тебя добавлять в наш комикс, Поскольку ты уже там есть
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
Скопировать
They'll believe you.
You can also tell the professor that I can turn... from being a loyal ally to his very formidable nemesis
The friend who becomes the enemy.
Они верят в тебя.
Ты можешь сказать профессору, что я могу быть его союзником и стать Немезидой закрыв глаза на происшедшее.
Друг, который превращается во врага...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nemesis (нэмосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nemesis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэмосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
