Перевод "усреднение" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение усреднение

усреднение – 9 результатов перевода

теперь это привело также к уничтожению автономии и качественности мест обитания человека.
Сила усреднения и унификации оказалась той самой тяжёлой артиллерией, которой суждено было сокрушить
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство.
it was also to dissolve the autonomy... and the quality of places.
This power of homogenization... is the heavy artillery... that brought down all the walls of China.
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed.
Скопировать
Получается злостное нарушение правил дорожного движения, пункт 9.2.1.
Да, но правила придуманы для усредненного человека, понимаете?
Это среднестатистическое.
! You're facing clause 9.2.1 of traffic rules, "serious persistent traffic offences".
Right, but all these rules are made for an average driver. You get me?
They're kind of averaged.
Скопировать
Всё, что мы знаем, это то, что он был евреем, который жил в определенное время
Это лучшее, что реконструкторы могут сделать с такой степенью усреднения
Один очень рождественский человек, о котором мы знаем больше, потому что в отличие от Иисуса у нас есть его череп, кто это? Санта
We just know he was a Jewish man who lived at a particular time.
And that's the best that forensic people can do, given that's the sort of average...
But one very Christmassy person we DO know more the features of, because unlike Jesus we have the skull - who is that?
Скопировать
то, что она видела- было активностью мозга в каждой группе когда они старались не нажимать на стрелку указывающую вверх.
Это усредненные данные 15 волонтеров а это с условием плацебо т.е. это нормальное состояние.
Обычный мозг участвующий в эксперименте.
What she was looking for was the brain activity in each group as they tried not to press the button in response to the up arrow.
This is the average of 15 volunteers. And this is the placebo condition, basically this is the normal situation.
This is the normal brain responding to that task.
Скопировать
Основной идеей было: хороший дизайн - это то, что вы хотите; хороший дизайн – это то, что выделяет вас, что-то вроде вашего идентификатора.
если вы способны распознать хороший дизайн, то вы сами выделяетесь из толпы упрощенных и усредненных
С этого момента вы вступаете на новую тропу, на путь прогресса, правильного дизайна и изысканного вкуса.
The basic idea was good design is something you want, good design is something that distinguishes you, it's sort of a mark of progress, if you are a person who recognizes good design it distinguishes you from all the naive and
corny bourgeois of the past, the past being everything up to that minute.
So you can now buy into that, you can buy into progress, good design, good taste.
Скопировать
Абсолютно симметричное лицо.
Натуральная привлекательность по научным стандартам койнофилии, когда черты лица являются усредненными
Да, она привлекательная, но не секси.
See that? The obvious symmetry of the face.
This is a natural appeal of the scientific standard of koinophilia, features that are a composite average of many features.
Yes, she's attractive, but she's not hot.
Скопировать
Для этого теста мы возьмем пять испытуемых.
Вместо усреднения данных всех пяти испытуемых, в этом тесте каждого будут сравнивать с его собственным
Чтобы отделить ругань от простого разговора, испытуемые будут повторять незапрещенные слова снова и снова во время испытания.
For this test, our sample size will be five,
Except instead of averaging our data Across all five test subjects, In this test, each subject will be compared to themselves.
In order to isolate the act of swearing From the act of speaking, Our test subjects are going to be repeating
Скопировать
Работа зовет, дружище.
Принимая во внимание, что применение любых усреднений сделанных ранее в пункте 'B' будет не соответствовать
Стороны согласны принять решение обязательного арбитража, и где Стороны не изменяют решений обязательного арбитража.
Duty calls, buddy.
"Assuming the exercise of any average "provided for in 'B' above "does not conclude with an agreement
"the Parties agree to submit the dispute "to binding arbitration, "and where the Parties do not compile, binding arbitration.."
Скопировать
Возможно, если бы вы знали меня дольше одного дня, вы бы понимали, что это с точностью наоборот, что я должна сделать.
Потому что это общие ответы для усредненных подростков, но они не подходят лично для Сью.
Возможно я смогу лучше выразить себя через песню.
Maybe if you knew me for longer than a day, you'd know that that is actually the exact opposite of what I should do.
Because, you see, that's sort of a piece of, like, general advice for general teens, but it's not really very Sue specific.
Um, maybe I could better express myself through a song.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов усреднение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы усреднение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение