Перевод "фантазер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фантазер

фантазер – 30 результатов перевода

Гусиный паштет, цесарка...
Я этого фантазера хорошо знаю.
В самый последний момент он сообщит, что у него накрылся холодильник.
Preserved goose, Arles sausage...
He's only dreaming about this meal.
I know him... At the last moment, he tells you his fridge broke down.
Скопировать
Кого я только не видела.
Но такого фантазёра - впервые.
Да, конечно, я смешон...
I've seen everything today?
But such a mythomaniac - for the first time.
Yes, I'm funny...
Скопировать
- Он сказал, что ты настоящая антисемитка.
- Ну и фантазер.
Я подвергла критике всего один малозначительный еврейский закон, который так мешает Карен Хорвиц.
- He said you were all anti-Semitic.
- That little liar.
I criticized one tiny, little Jewish law and a big one for Karen Horwitz.
Скопировать
Пространство-время, выпадание из галлюцинации."
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
Одевайся.
"Time-space, fallout from the hallucination."
You are a fucking flake, Jessup.
Get dressed.
Скопировать
Раз - на окно, с окна по карнизу, с карниза - раз, на крышу, с крыши на дерево, с дерева ограду, а там охранник с винтовкой с собаками, с прожекторами, а я на него раз...
- Фантазёр!
Фантазёр ты мой, какие там охранники, какие собаки!
I jumped to the window, from the window to the ledge from the ledge to the roof, from the roof to the tree from the tree to the fence and up there was a guard with a rifle, with dogs and with spotlights. And I jumped on him.
You're my little dreamer.
What guards are you talking about? What dogs?
Скопировать
- Фантазёр!
Фантазёр ты мой, какие там охранники, какие собаки!
Ой ты мой исхудавший!
You're my little dreamer.
What guards are you talking about? What dogs?
Oh, you're so skinny!
Скопировать
Но не его окружение.
Этих фантазеров, униженных и оскорбленных князьков.
Никогда.
Not the company he kept.
The fantasists, the down-at-heel princelings.
Never.
Скопировать
И к тому же плести сети прямо в воздухе!
- Ха-ха, ну ты и фантазёр!
- Дядя Кристен!
And besides weave a network of webs in the air!
- Ha ha, well, aren't you the dreamer!
- Uncle Kristen!
Скопировать
Со львом, подумать только!
Да он же фантазер!
Я только что опросил остальных учеников - никто не видел господина директора.
With a lion!
He's a mythomaniac.
I just asked the other kids. Nobody saw the principal.
Скопировать
- А потом влезть в наше окно.
. - Фантазёры!
Может, по домам?
And come in any one of these windows on this side.
The story's gonna walk right in the window ̶
Masterminds at work. You boys go home.
Скопировать
Могла бы ссора стать ошибкой роковою.
Он - истинный поляк, хоть и чудак, без спора, но в революции нельзя без фантазёра!
Граф рода знатного, имеет он влиянье.
What do you think, Maciej? If Russia's taunting Bonaparte, he'll take it seriously.
The great hero has endless armies. Well, Maciek, what do you think? Where did all this news come from?
How far are the French?
Скопировать
Даже если бы и были, ни хрена он не может в этой стране.
Хэнк - фантазер.
Значит, дело Марано и Дэвис закрыто?
Even if we did, he can't do dick in this country.
Hank the wank.
- So we're done with Marano and Davis?
Скопировать
Я проверю.
Фантазер говорит, что я собирал орегано!
Теперь пусть попробует найти ее!
I'll go check.
Fancy telling me I was picking oregano!
Now try finding her!
Скопировать
Повоспевал, и будет...
театр -удел убогих фантазёров...
Куда нас завели мечты?
I'm done with theater.
The playhouse is for dreamers.
Look what the dream brought us.
Скопировать
Как-то их команда была на амазонке, и их всех до одного сожрали змеи!
Перестань, твой знакомый - большой фантазёр.
Очень жаль Бена.
He went to the Amazon with this crew, and they were all eaten by snakes.
Come on, you knew a guy who knew a guy, that's an urban myth.
I'm sorry about Ben.
Скопировать
А ты думаешь, что сможешь решить проблему?
Ты глупый маленький фантазер.
Я не маленький!
- Think you can solve the problem?
Come in and make everything right turn night into glorious day, you pathetic little fairy.
I'm not little.
Скопировать
О том, кто виноват.
Да вы фантазер, друг мой.
И вы думаете, найдете кто виноват?
Of course, only provided I have it.
You are arrogant, man.
So, you believe you can find him just like that.
Скопировать
–Я откуда знаю, почему?
Фантазёр, идиот. Я виновата, что ли, что он записывает свои фантазии о том, как я изменяю Моти?
Мальчишки.
-How should I know?
He's a fantasizer, an idiot, is that my fault?
What a bunch of babies.
Скопировать
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
–Я фантазёр?
–Сидишь и пишешь все эти фантазии, что ты делаешь с ними потом, а? Читаешь и дрочишь?
Don't you ever call me retarded again. You fantasizer, pervert.
-I'm a fantasizer?
Do you jerk off after you write all those hallucinations?
Скопировать
У тебя майка наизнанку.
"Фантазёр"
–Почему он опаздывает? Всегда-то он опаздывает.
Your shirt is the wrong way round.
"Fantasizer"
Why does he always have to be late?
Скопировать
По твоему кретинскому почерку ясно, что это ты.
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
–Я фантазёр?
This retarded handwriting could only be yours.
Don't you ever call me retarded again. You fantasizer, pervert.
-I'm a fantasizer?
Скопировать
Рады знакомству!
СМИ выставляли его сумасшедшим фантазёром.
120 наиболее влиятельных людей мира: высшие чины государств Европы, высшие должностные лица правительства США, Казначейство,
Mr Tucker, a pleasure to meet you.
The media said he was crazy, it didn't exist. It's a pleasure to meet you.
120 of the worlds most powerful men: heads of state from Europe, high officials from the United States Government, Treasury Dept., -
Скопировать
Такой.
Я фантазер, но не безумный.
Ну, я вряд ли смог бы соответствовать твоим фантазиям.
- He is.
I'm a fantasist, I'm not desperate.
Well, I suppose I'd never have lived up to your fantasy anyway.
Скопировать
Мы только пытались помочь.
Да, представляя меня безумным фантазером.
Ты и есть безумный фантазер.
We were just trying to help.
Yes, by making me out to be a desperate fantasist?
You are a desperate fantasist.
Скопировать
Да, представляя меня безумным фантазером.
Ты и есть безумный фантазер.
Ну, и вовсе я не такой!
Yes, by making me out to be a desperate fantasist?
You are a desperate fantasist.
- No, I'm not actually.
Скопировать
Никто об этом больше не написал.
Да, этим фантазёрам никто не верит.
Да ее и не читают даже.
Nobody else has written about it.
- Yeah, no one believes that garbage.
Nobody even reads that thing.
Скопировать
Конец первого эпизода. Вот так!
Ну, ты и фантазёр!
- Вам понравилось?
The end, Episode 1.
Ta-da! - Oh! Such an imagination.
- You liked it?
Скопировать
Правда... Доверьтесь лучше здравому смьiслу и подумайте о будущем.
Ну смотрите: к чему приведет брак с етим фантазером Майенном,..
..учитьiвая неизбежность встреч с тем, кто вас желает, и кем вьi увлеченьi?
And let reason guide your future.
Think what marriage to that dreamer Mayenne would lead to, bringing you near the one who desires you.
And to whom you're drawn.
Скопировать
- Бред!
Ты фантазер!
"Бредовые идеи.
- Bullshit!
You are a fantasist!
"Delusions.
Скопировать
Мы?
Вы слышали, что сказал наш фантазер?
Какие "мы" когда ты поместил нас в раздел "маловажное"?
Did you hear that?
You hear Daydream Johnny?
There ain't been a "we" ever since you put us on the "pay no mind" list. And that's a cold place to be, boy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фантазер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фантазер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение