Перевод "permanent makeup" на русский
Произношение permanent makeup (пормононт мэйкап) :
pˈɜːmənənt mˈeɪkʌp
пормононт мэйкап транскрипция – 31 результат перевода
This'll be great.
Are the needles they use for permanent makeup painful?
Did you say, "Was Abraham Lincoln gay?"
Всё будет хорошо.
Болезненны ли иглы, которыми делают перманентный макияж?
Вы сказали "Полезны ли игры с "Моментом Монтаж"?"
Скопировать
- and saved Lucille 2. - There's my hero.
You know, the doctor said if that bird had gotten through my second layer of makeup, it could've done
And I want to repay you.
— ...и спас Вторую Люсиль.
— А вот и мой герой. Доктор сказал, если бы эта птица пробила второй слой макияжа, моей коже пришёл бы конец.
Я хочу отплатить тебе.
Скопировать
Are you okay?
There's a permanent marker in my makeup bag.
And, now that I think about it, I can't remember the last time I fully removed my eyeliner.
Ты в порядке?
Здесь перманентный маркер в моей косметичке.
И сейчас, что я думаю, я не помню, когда я последний раз полностью смывала карандаш с глаз.
Скопировать
This'll be great.
Are the needles they use for permanent makeup painful?
Did you say, "Was Abraham Lincoln gay?"
Всё будет хорошо.
Болезненны ли иглы, которыми делают перманентный макияж?
Вы сказали "Полезны ли игры с "Моментом Монтаж"?"
Скопировать
That tattoo mark there proves that clear enough.
I'd rather have a nice, permanent, dependable job.
Well said there, Getz.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Я бы лучше выбрал хорошую, надёжную и постоянную работу.
- Хорошо сказано, Гетс.
Скопировать
Let's listen to it.
Permanent revolution only has meaning if the diversity and seriousness of the politico-economic team
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
Давайте её послушаем.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
Скопировать
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Скопировать
Why not?
With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine.
Touch it.
А почему бы и нет?
Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим.
Потрогайте.
Скопировать
Take your real clothes.
Make up your mind.
- To whom do they belong?
Оденьте свою настоящую одежду.
Решайтесь.
- Кому они принадлежат?
Скопировать
And you, handsome knight?
Can't make up your mind?
Me?
А вы, красавец кавалер?
Не можете решиться?
Я?
Скопировать
Come here, look at these women.
Now, eye makeup is like this.
Sit down.
Иди сюда, посмотри на этих женщин.
Вот что сейчас делают с глазами.
Садись.
Скопировать
Number Six needs help, and we want to do something for 42.
She's in a permanent state of depression, always in tears.
Your duty, 93, is to prove you are a suitable member of society.
Номеру Шесть действительно нужна помощь, и мы хотим сделать что-нибудь для номера 42.
Она постоянно в состоянии депрессии, вечно в слезах.
Ясно, что ваш долг, 93, доказать, что вы снова - полезный член нашего общества.
Скопировать
But he could not embrace as well as Gardner.
I looked a little bland, clear when he looked at me closely my makeup in the mirror.
The mirror never passes the expression.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Вид у меня был замученный, когда смотрелась в зеркало и пудрилась.
Но зеркало показывает не то.
Скопировать
All connecting decks have been placed on alert.
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive
Continue alert. Decks 4 through 11.
На всех палубах объявлена тревога.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Сохраняйте готовность на палубах с 4 по 11.
Скопировать
You will obey us!
I will make up my own mind!
Do not antagonize them, Doctor.
Вы повинуетесь нам!
Я сам решу!
Не сопротивляйтесь им, Доктор.
Скопировать
What will I tell them?
Make up some clever little lie.
Tell Corie I'm not really her mother.
- Что я им скажу?
- Придумай что-нибудь.
Скажи Кори, что я не ее мать.
Скопировать
God is, but I'm not.
Will you make up your mind?
Wherever the hat falls.
-Но ты говорил, что Господь милостив.
Ты уже выбрал место?
Там, где упадёт сомбреро.
Скопировать
Don't just be obedient.
Always make up your own mind.
What am I thinking of?
Не будьте послушны.
Всегда думайте своей головой.
О чем это я?
Скопировать
20 years of 5 hours sleep a night.
I want to make up for it.
I want to stuff myself with sleep!
Уже 20 лет я сплю по 5 часов.
Пойду навёрстывать.
Наверстаю досыта!
Скопировать
Completing the seeding orbit, captain.
Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 72 miles altitude, permanent orbit about
Good. Scanners?
Заканчиваю размещение на орбите.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты.
Хорошо.
Скопировать
Well, what is it, this object?
- Its physical makeup?
- A living being.
Что это, это - объект?
- Физическая структура?
- Живое существо.
Скопировать
Or is it?
Humans and humanoids make up only a small percentage of the life forms we know of.
There are entities possessed of extremely long life spans, virtually immortal.
Или нет?
Люди и гуманоиды - лишь малая часть всех форм жизни, которые нам известны.
Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом, практически бессмертные.
Скопировать
There we are.
Will there be any permanent damage?
No.
Ну вот.
Будет непоправимый урон?
Нет.
Скопировать
Look at that short skirt.
She's got too much makeup.
She sure is no student.
Глянь на эту, в короткой юбке.
На ней слишком много косметики.
Она точно не школьница.
Скопировать
What am I a little girl?
- You started to use so much make up!
It's good that Grisha doesn't see.
Уж какая есть...
Краситься больно стала.
Хорошо, Гриша не видит.
Скопировать
Oh, come.
Make up your mind.
Are you orthodox or a southpaw?
Ну, давайте же.
Соберите мозги.
Вы традиционный (правша? ) или левша?
Скопировать
Well, either choke me or cut my throat.
Make up your mind.
English.
Так задуши меня или перережь горло.
Реши наконец.
Английский язык.
Скопировать
- Sir, I...
- Make up your mind, Mr. Latimer.
- Sir, this indicator's gone crazy.
- Сэр, я--
- Решайтесь, мистер Латимер.
- Сэр, индикатор сходит с ума.
Скопировать
And I'll show everything to you as soon as I learn my way around again.
Maybe I can make up a little for everything you've done for me.
- I can't go with you, Zefram.
Я тебе покажу, когда сам немного освоюсь.
Может, я смогу тебя отблагодарить за все, что ты для меня сделала.
- Я не могу лететь с тобой, Зефрам.
Скопировать
- Were you? - I'm not sure.
I've got to make up my mind pretty soon.
Still, give yourself time.
Но уже совсем скоро я смогу определиться.
Что ж, у вас еще есть время.
Да, хотелось бы в это верить.
Скопировать
- I'll do it now. - Thanks.
By the way, D'you make up your mind about Campbell?
No I haven't.
Не могла бы ты напомнить Чарльзу Кэмпбеллу о сегодняшней встрече в 12:00?
- Я сейчас же сообщу. - Спасибо.
Кстати, вы определились насчет Кэмпбелла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов permanent makeup (пормононт мэйкап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы permanent makeup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пормононт мэйкап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
