Перевод "фисташка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фисташка

фисташка – 30 результатов перевода

Так и напиться не долго.
Фисташки будешь?
Дорогие орешки.
That is one big drink.
Macadamia nut?
Um, wow! That's some pricey nut.
Скопировать
Дорогие орешки.
Ты так любишь фисташки?
Нет.
Um, wow! That's some pricey nut.
Really like those macadamia nuts, huh?
Nope.
Скопировать
Росс, не позволяй ей больше пить.
Я нашел фисташку.
Нет, это что-то другое.
Don't let her drink anymore.
Here's that macadamia nut.
- No, something else. - Oops.
Скопировать
Финики! Сладкие финики и фиги!
Сладкие финики и фисташки!
Желаете ожерелье?
Sugar dates and figs.
Sugar dates and pistachios.
Would the lady like a necklace?
Скопировать
- Копчёную? - Нет-нет.
Дайте вон ту, с фисташками.
Сегодня годовщина моей свадьбы.
- 2.20 francs.
With some pistachios, perhaps. With pistachios?
It's our wedding anniversary.
Скопировать
- Держи. А это тебе.
- А я хочу с фисташками.
- Но я хотел... - Держи.
Take this.
I'd like pistachio.
I wanted pistachio.
Скопировать
Дюбуа усилил бдительность.
Он пробовал пищу Фисташки?
Это была его идея.
Dubois wasn't taking any chances.
He was eating Pistachio's food?
It was his idea.
Скопировать
Его оставляли без присмотра?
Во время тренировок Фисташки.
Кто угодно мог до него добраться.
Was it ever left unattended?
During Pistachio's training run.
Anybody could've had access.
Скопировать
— Джордж?
. — Где Фисташка?
— Ну...
- George?
- Sir, I hate to tell you this...
- Where's Pistachio? - Well...
Скопировать
— Сэр.
Фисташка!
— Фисташка!
- Sir.
- Pistachio!
- Pistachio!
Скопировать
— Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
- Pistachio!
- Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
— Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
- Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
Фисташка!
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Pistachio!
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
Скопировать
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа.
А где вы были во время тренировок Фисташки?
Я был здесь с Кайзером весь день.
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois.
And where were you during Pistachio's training run?
I was here with Kaiser all afternoon.
Скопировать
— В три часа я была с...
Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
- Three o'clock, I was with...
- Pistachio!
No. Not Pistachio.
Скопировать
— Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
- Pistachio!
No. Not Pistachio.
Pistachio!
Скопировать
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
Иди сюда!
No. Not Pistachio.
Pistachio!
Come back here!
Скопировать
Нет.
Фисташка, ты будешь спать на этой кровати.
Устраивайся здесь.
No.
You, Pistachio, will sleep on this bed.
You lie down here.
Скопировать
— Мистер Себастьян Мелроуз и его английский сеттер, Кайзер.
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
И, наконец, Фисташка, лабрадор-ретривер, в сопровождении начинающего дрессировщика, детектива Уильяма Мёрдока.
- Mr. Sebastien Melrose and his English Setter, Kaiser.
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
And finally, Pistachio, the Labrador Retriever, squired by novice trainer - Detective William Murdoch. - Oh!
Скопировать
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
И, наконец, Фисташка, лабрадор-ретривер, в сопровождении начинающего дрессировщика, детектива Уильяма
Что случилось?
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
And finally, Pistachio, the Labrador Retriever, squired by novice trainer - Detective William Murdoch. - Oh!
What happened?
Скопировать
Простите.
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа.
А где вы были во время тренировок Фисташки?
I'm sorry.
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois.
And where were you during Pistachio's training run?
Скопировать
Пойдём.
Фисташка, здесь нет ничего.
Хорошая собака.
Come.
Pistachio, there's nothing out here.
Good dog.
Скопировать
— Сэр.
Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв.
Дрессировщик не может её забрать?
- Sir.
I'm wondering what to do with Pistachio, now that her owner's dead.
Can't her handler take her?
Скопировать
Будьте повежливее, Уильям.
До сих пор Фисташка была тебе очень полезна.
Она может даже помочь тебе найти убийцу.
Be nice, William.
Pistachio's been very helpful to you so far.
She may even help you find your murderer.
Скопировать
Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять.
Фисташка?
Как ты думаешь, кто убил твоего мистера Стоддарда?
You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you.
Eh, Pistachio?
Who do you think killed your Mr. Stoddard?
Скопировать
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума.
Фисташка!
Зачем она это делает, сэр?
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
Pistachio!
- Why would she do that, sir?
Скопировать
— Я сказал... что Кайзер может совершить прыжок...
Фисташка!
— Дрессированное животное, сэр.
- I said... Kaiser could - leap to the...
- Pistachio!
- Well-trained animal, sir.
Скопировать
Возьми собаку и это.
Идём, Фисташка.
Детектив, это ваше расследование...
Take this dog, and these.
Come on, Pistachio.
Detective, this case of yours...
Скопировать
— Именно.
Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
Мистер Дюбуа.
- Exactly.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
Mr. Dubois.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фисташка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фисташка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение