Перевод "хренов" на английский

Русский
English
0 / 30
хреновCrap horse-radish
Произношение хренов

хренов – 30 результатов перевода

Он старая сволочь...
У него хрен уже не стоит.
А сейчас...
That old bastard.
He can't make love.
And now,
Скопировать
Есть новости, Полковник?
Ни хрена нет.
Они или заблудились, или попались, или одно из двух.
Any news, Colonel?
Not a blasted thing.
They're lost or captured, or something or other.
Скопировать
Хулиган!
Кому с хреном, а кому без?
Сынок, как мне тебя отблагодарить?
Hooligan!
Who wanted with mustard, and who without?
Son, how can I thank you?
Скопировать
Как заеду по морде, он сразу и завалится. Давай!
Больше ни хрена!
Две груши!
I'll punch him and knock him down.
What the hell!
Two pears!
Скопировать
Ётот был со мной 12 лет.
ј, хрен с ним.
- Ѕольшое спасибо, при€тель. - "дачи!
I dig this one in twelve.
- G about it.
Thanks, buddy.
Скопировать
Мать вашу!
Что за хрень!
Фернан, в чём дело?
Goddamn it!
What a mess!
Fernand, what is it?
Скопировать
Я умирал от стыда, клянусь!
Хрен с ним, пацаны!
Трахайте своих бездарных матерей!
I'm dying from shame, I swear!
Beat it, bums!
Fuck your untalented mothers!
Скопировать
Идиот.
Священник хренов.
Сколько всего было воров?
Idiot.
Some fuck'n priest.
How many thieves were there in all?
Скопировать
- Ай!
Что за хрень?
У тебя проблема?
-Ouch!
Whatthe fuck?
You gota problem?
Скопировать
Прелестное имя.
Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок!
Молчи!
What a lovely name.
Stick your cock up her ass, you mother-fucking worthless cock sucker!
Be silent!
Скопировать
Поэтому он хочет, чтобы мы вступили в эту дурацкую схватку.
Да это же хрень какая-то!
Привет, брат!
That's why he's pushing this stupid fighton us.
It's fucking bullshit, man!
Hi, bro!
Скопировать
О нет, ты единственный, кто справится с этой задачей.
Мацунага всегда на стороне Хироно, Эда даже палец не поднимет, а Макихара хренов трус.
Ты единственный, кто сможет противостоять Хироно.
No,you're the only man forthe job.
Matsunaga always sides with Hirono, Eda won't lifta finger, and Makihara doesn't have the guts.
You're the only one who can stand up to Hirono.
Скопировать
ТЕТСУЯ САКАЙ БУДУЩИЙ КАПИТАН СЕМЬИ ЯМАМОРИ
Прекрати эту старомодную хрень!
Да как ты смеешь? Это моя любимая песня.
Tetsuya (Yamamori gang boss)
Enough of that record!
Come on... this is my favourite song.
Скопировать
Шозо!
Если эта хрень перерастёт в битву между семьями, ты - ключевая фигура. Пожалуйста, останься тут.
Шозо.
Shozo.
If it comes to all-out gang warfare... you're the key man to broker the peace.
Stay here.
Скопировать
- Нет. Но часа два-три у нас есть.
- Ни хрена! Симон!
Шесть лет.
I'm clean for a few hours.
Son of a bitch!
Six years!
Скопировать
Я бы часть забрал... за то, что вы меня без патронов оставили, но...
Хрен с ним.
Моя проблема в том, что я слишком добрый.
I really oughta keep some of this back... for you putting me in the ditch with the ammo, but...
Fuck it.
My problem is, I'm a nice guy.
Скопировать
Ты их открываешь и высовываешь оттуда ружье.
А ты едешь по мосту Мистик, а эта хрень прямо за тобой... из трещины высовывается ружье.
Раскаешься во всем хорошенько, вот что.
You open it right up, you stick a deer rifle out there.
Now you're on the Mystic Bridge, that thing wheels up behind ya... the windshield's opening up and I ask ya, what are you gonna do now?
You're gonna make a good Act of Contrition is what you're gonna do.
Скопировать
Я когда-то тебе говорил, как мы можем это удержать?
- Я тебе когда-нибудь зачитывал эту лекцию хрени?
- Нет-нет-нет-нет.
Did I ever tell you we could keep this neat and clean?
- I ever give you that line of horseshit?
- Nah, nah, nah, nah.
Скопировать
Пожалуйста, постой!
Они говорят до хрена, но ни хера не делают.
С самого начала я знал, что им доверять нельзя.
Please wait! Please!
They talked big but didn'ttake any action.
I knewfrom the start I couldn'ttrustthem.
Скопировать
Что? ...
Какого хрена вь? вь? творяете с моим амбаром?
Они делают как я велел. Мь?
What?
What do you greasy bastards think you're doing to my barn?
Exactly what I told 'em.
Скопировать
Вам повезло, что я здесь. Я прослежу, чтобы вы никуда больше не вляпались.
У них тут такая кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень.
Они хотят, чтоб все были как Юл Бриннер.
You're lucky I'm here to see you don't get into anything.
Well they got this here scissor-happy, beautify-America thing here.
Trying to make everybody look like Yul Brynner.
Скопировать
- нет, я бы хотел шпината.
нет, я говорю, что ни хрена вам не принест из того, что вы заказали!
для вас, варваров, есть особое туристическое меню!
- No, I'd like spinach.
No, I say that a horse-radish you do not bring from what you ordered!
For you, the barbarians, there is a special tourist menu!
Скопировать
- Что именно? - Откуда мне знать.
Какого хрена?
Йоссариан, слушай.
They've been planning.
Why didn't they turn their lights on?
Yossarian, listen!
Скопировать
- Серебряные кольца.
- Хрен тебе!
Это обычные шайбы!
Silver rings.
Silver rings, your butt!
Them's washers!
Скопировать
вольфрамовые твердосплавные буры?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Это мы используем в угледобыче, отец.
Tungsten carbide drills?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
It's something they use in coal mining, father.
Скопировать
Посоветуешь стреляться? Не застрелюсь!
Сейчас от батальона ни хрена не останется, а дивизия по рации передаёт:
"Держаться!
If you advise me to shoot myself, I won't.
One more hour, and not one damned bit will be left of the battalion. And the division keep radioing:
"Hold on!
Скопировать
Наверное, тут какие-то стратегические соображения.
- Что за хрень?
- Йоссариан, это не наше дело.
- Lt's not our business to ask. - Whose business is it?
- Four minutes.
- Are you ready to go in? - Get ready to dump.
Скопировать
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
- А хрена вам не надо?
- нет, я бы хотел шпината.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
- And fuck you do not need?
- No, I'd like spinach.
Скопировать
Вспомни самый лучший момент в своей поганой жизни и скажи "Прощай".
Господи, помилуй, Аминь, и всякую такую хрень.
Какой рукой вытираешь жопу?
Remember once more the best moments of your ugly life and say 'goodbye'.
Lord have mercy, Amen and that shit.
Which hand you us to wipe your butt?
Скопировать
Записывайтесь в вечность бесконечная гонка!
Вы божий, или хрен в рогоже?
Если второе пришествие будет на Кони-айленд, готовы мы?
Sign up to join the eternal a race without end!
You are gods, obstinate or stupid?
If the 2nd advent comes to Coney Island, be ready?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хренов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хренов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение