Перевод "чистописание" на английский
Произношение чистописание
чистописание – 28 результатов перевода
Кто взял медаль?
Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание!
Если бы я знала, я бы догадалась, что с ним случилось.
Who took the medal?
I have a right to know what happened to the penmanship medal!
If I knew, I'd have a pretty good idea what happened to him.
Скопировать
- Где ты её нашла?
Объясни мне, как медаль за чистописание... Оказалась спрятанной под выстилкой в твоей шкатулке?
В этот раз скажи правду.
- Where did you find it?
How did the penmanship medal... happen to be hidden under the lining in the drawer of your treasure chest?
Now I want the truth.
Скопировать
- Я понимаю.
Нет ли у вас предположений, где может быть медаль за чистописание?
Она пропала?
- I know.
I've seen her several times... and each time she's asked me to find out from you... if you had any possible clue to where the penmanship medal might be.
It was lost?
Скопировать
Возьмите.
Вам, господа, следует поучиться чистописанию,.. если вы хотите, чтобы я вела ваши книги.
Да, я уже говорил с ними об этом.
There you are.
You gentlemen are going to have to learn to write... if I'm to look after your books.
Yes, I've had occasion to talk to them about that before.
Скопировать
Что я могу сказать?
Чистописание я провалила.
Иди сюда.
What can I say?
I flunked the written.
Come here.
Скопировать
Только мужчина и женщина.
Сущность чистописания исходит от души.
Владение мечом тоже.
There would only be a man and a woman.
The truth of calligraphy has to be intuitively grasped.
It is the same with swordplay.
Скопировать
Поэтому я и решила, что сегодня ты должна получить подарки.
Ты так хотела получить эту медаль по чистописанию, да?
Это единственная золотая медаль, которую даёт мисс Ферн. И она будет моей!
That's one reason why I thought you should have some presents today.
You wanted to win that penmanship medal very much, didn't you?
It's the only gold medal Miss Fern gives, and it was really mine!
Скопировать
Ты же была с Клодом, когда это случилось... Не так ли, дорогая?
Ты думала, что выиграешь эту медаль по чистописанию... И так старалась, но ты её не получила?
А Клод получил, да?
You're the one who was with Claude when he had his accident... aren't you, darling?
You thought you were gonna win that penmanship medal... and worked so hard, but didn't win it, did you?
Claude won it, didn't he?
Скопировать
Она получает образование.
Учится чтению, чистописанию, арифметике, и географии с глобусом
Сиди прямо, Джорджи!
She is having an education.
Reading, writing, arithmetic and geography with the globe.
Sit up straight, Georgie!
Скопировать
- Вы работаете в школе?
- Я преподаю математику, чистописание и орфографию.
- Вы наверное ужасно умная.
Do you work in the school?
I teach mathematics, handwriting and spelling, mainly.
You must be so clever.
Скопировать
Нет, не сделает.
Ты даже не можешь получить проходной балл по чистописанию.
Я удостоверюсь в этом.
No, she won't.
You can't even get a passing grade in penmanship.
I will make sure of that.
Скопировать
Почти на самом дне Билл обнаружил старую тетрадку, которую раньше не видел.
На ее страницах его мать многократно упражнялась в чистописании, чтобы записки для сына выглядели самым
Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу.
♪ Near the bottom of the storage box, Bill found an old notebook he'd never seen before.
Filling the pages inside, his mother had repeatedly practiced her handwriting so she could send him off to school with the best-looking notes.
♪ He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup.
Скопировать
Вы точно были в моём списке.
Всё ещё посвящена лиризму и критическому чистописанию?
Вдохновлённая прогулками?
You were definitely on my list.
Still dedicated to lyricism and critical calligraphy?
Inspired wanking?
Скопировать
Ты.
Когда он был моложе, у него было прекрасное чистописание.
Я всегда одобрял его.
You did.
When he was younger, he had a beautiful penmanship.
I used to encourage him to print.
Скопировать
Высокая Скала был Сломленный Меч.
Легенда гласила, что его навыки владения мечом имели корни в его чистописании.
У меня были свои сомнения.
Broken Sword's power was immediately apparent to me.
Rumor had it that his martial arts skills were rooted in his calligraphy.
In order to discover the swordsman,
Скопировать
Пожалуйста, приходите в полночь в библиотеку.
Великолепное чистописание!
Великолепное владение мечом!
Please meet me in the library at midnight.
- Beautiful calligraphy.
- Beautiful swordplay.
Скопировать
Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе.
Чистописание вдохновляло наше владение мечом и повышало нашу силу.
Она знала, что я скитался с детства не имея приюта.
Calligraphy and swordplay share the same source and principles.
So we practiced calligraphy every day, in the hope that it would refine our skills, and increase our power.
Snow knew I had been rootless since childhood, living nowhere and everywhere.
Скопировать
На что я ответил, что нельзя убивать Правителя.
Именно это то, чему научило меня чистописание.
Мне нельзя убивать Правителя. После этого она не хотела разговаривать со мной.
I told her the King of Qin must not be killed.
This was something I had come to realize through studying calligraphy.
Because I spared the king, Snow turned her back on me.
Скопировать
Я попросил Сломленного Меча написать его двадцатым способом.
Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух.
Двадцатый способ раскрыл бы сущность его владения мечом!
What I requested from Broken Sword was the 20th variation.
Calligraphy and swordplay both rely on merging the power of the wrist with the spirit in the heart.
This 20th variation would reveal the essence of his swordsmanship.
Скопировать
О.
И это чистописание учителя Рэ Ли.
Тебе не кажется, что каждая буква словно живая и дышащая даже сегодня после нескольких сотен лет?
Oh.
and that's calligraphy of Teacher Rae Lee.
don't you think each letter seems alive and breathing even today after several hundred years?
Скопировать
Никаких орфографических ошибок.
Я не ожидал благодарности за чистописание, но...спасибо.
Однако, одна клякса всё же нашлась.
Not even a spelling error.
Well, I wasn't expecting a citation for penmanship, but thank you.
There was one blip, however.
Скопировать
- И все же я одну нашла.
Чистописание отмирает по всей стране.
Надеюсь, что нет.
- And yet here one is.
Penmanship is dying all across this country.
I hope not.
Скопировать
Замаскировавшись под жителя Жао, я выследил их в Королевстве Жао.
Я выяснил, что они скрываются в школе чистописания! Под именами Высокая Скала и Весенний Ручей.
Пошёл слух, Что армия Квина нападёт в этот день.
I was disguised as a citizen of Zhao and went searching for them there.
It was rumored they were hiding in a small calligraphy school.
I arrived as your majesty's troops approached.
Скопировать
И я обещал ей помочь.
Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе.
Чистописание вдохновляло наше владение мечом и повышало нашу силу.
I wanted to help her.
Calligraphy and swordplay share the same source and principles.
So we practiced calligraphy every day, in the hope that it would refine our skills, and increase our power.
Скопировать
И если случается травма, этот сгусток может оторваться и проследовать в мозг, вызывая инсульт.
Лакс, явно выраженное изменение твоего чистописания в средней школе, дает мне понять, когда это случилось
Ты помнишь, может случилось что-то особенное в то время?
And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke.
Lux, the pronounced change in your writing in junior high, makes me believe that this is when this happened.
Do you remember anything specific from that time?
Скопировать
Нет, как раз из-за неё восьмилетка и убила своего одноклассника.
Из-за медали за чистописание.
Поэтому они и зовут её Дурным Семенем.
That's what the 8-year-old killed her classmate for.
The medal.
- That's why they call her the bad seed.
Скопировать
Он был блестящим математиком и чрезвычайно логичный и имел огромная способность проникновения в суть.
И в то время, когда мы не могли прочитать единственный иероглиф майя, он смог выяснить чистописание майя
ALDANA: иероглифическое письмо майя является очень здравым, и поэтому это использует действительно два компонента.
He was a brilliant mathematician and extremely logical and had enormous insights.
And at a time when we couldn't read a single Maya hieroglyph, he was able to figure out the Maya calligraphy.
Maya hieroglyphic writing is very robust, and that's because it uses really two components. There are logographs.
Скопировать
Это мои записи.
Я получал награды за чистописание в третьем классе.
Хотя, конечно, не вырываться за линии мне было нелегко.
It's my writing.
I won a lot of awards for penmanship in third grade.
Of course, staying between the lines for me wasn't easy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чистописание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чистописание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение