Перевод "1 TV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1 TV (yон тиви) :
wˈɒn tˌiːvˈiː

yон тиви транскрипция – 32 результата перевода

I wanted them to be intensive, clear, not hectic... the letters, I mean.
The uncle guy, is it that Formula 1 TV reporter?
What?
Я хотел, чтобы они были интенсивными, ясными, не лихорадочными... в смысле, буквы.
Парень, что играет дядьку, это тот комментатор Формулы 1?
Что?
Скопировать
Not my lamp!
1 TV, brand:
Not my TV!
Только не мою лампу!
1 телевизор, торговой марки Радиола.
Только не мой телевизор!
Скопировать
Okay?
(news reporter on TV) Right now we're watching live footage of the President approaching Marine 1 for
The White House promises a major policy shift...
Окэй?
(репортер по ТВ) Прямо сейчас мы в прямом эфире смотри как Президент приближается к кораблю, чтобы отправиться на свою родину Нью-Йорк.
Белый Дом обещает задержку политики безопасности.
Скопировать
Today, from the police headquarters now situated outside the Tomato Ketchup Occupied Zone, ...to all the un-occupied households nationwide this appeal for cooperation with the following five items has gone out:
1. Do not allow children to watch TV, read newspapers, or listen to the radio. 2.
Children must not be allowed to have edged tools, even for building.
Полицейский штаб перемещен из Оккупационной зоны Томатного Кетчупа. Всему населению вне Оккупационной зоны рекомендовано выполнять 5 правил. 1.
Держать детей подальше от радио, ТВ и газет.
2. Не давать детям острых инструментов, даже для строительства.
Скопировать
She was a character on a 20th-century TV show, Single Female Lawyer.
If they hope to see a TV show that hasn't existed for 1 000 years...
... they'reroyallyboned.
Она была персонажем телесериала в 20-м веке. Незамужняя Женщина-Адвокат.
Если они надеются увидеть сериал, которого нет уже 1000 лет...
... оникрупноошибаются.
Скопировать
Not that he comforted me for long.
Not even 1 5 minutes. In a hotel room with no pillows, TV or curtains.
But he wasn't that bad.
Он не слишком долго мной занимался, меньше пятнадцати минут.
В гостиничном номере, без подушек, без телевизора, без занавесок...
К тому же, заметьте, он был неплохой мужик.
Скопировать
You think it's because I want to see my face on magazine covers?
My 1 5 seconds on TV?
I love it.
И ты думаешь что это от того, что я хочу увидеть своё лицо на обложке?
Мои пятнадцать секунд славы?
Я это люблю.
Скопировать
I told you, if you ever...
MAN 1 ON TV: - Stop that, you fool!
- Fool, huh?
Я сказал тебе, что если ты когда-нибудь...
- Остановись, ты, придурок!
- Придурок, да?
Скопировать
It's disgusting, but I did get to see my colon on TV.
Is it true that colons look 1 0 pounds heavier on TV?
How so?
- Это отвратительно. Но по крайней мере я увидел свой кишечник на экране.
А правда, что на экране он выглядит в 10 раз больше?
Нет, а что?
Скопировать
Almost time for our commercial.
- Dad, who's watching TV at 3:1 7 a.m.?
Alcoholics, the unemployable, angry loners.
Время нашей рекламы.
- Папа кто смотрит ТВ в З:1 7 утра?
Алкоголики, безработные, сердитые холостяки.
Скопировать
Blacks comprise 11 % of both public and commercial television audience.
47% of PBS viewers have a high-school education or less 1 % better than the commercial TV audience.
- Are they here?
Чернокожие составляют 11% аудитории КОВ и 11% аудитории коммерческого телевидения.
У 47% зрителей КОВ есть только школьное образование или меньше что на 1% лучше, чем у аудитории коммерческого телевидения.
- Они здесь? - Они в комнате с фресками.
Скопировать
Scrutiny from whom?
Oh, some TV show offered a $1-million reward, which unleashed a tide of idiots, all searching for Bigfoot
Yes, and, uh, this is my wife Garland. Uh, she's the skeptical one.
Кто наблюдал?
О, одно телешоу предложило награду в 1 миллион, что привело к появлению толпы идиотов, ищущих снежного человека.
Да, а это моя жена Гэрлэнд.
Скопировать
Susan Wright's alibi for the night of Danny's death checks out.
The owner of the caravan park saw her sitting in the window watching TV with her dog when he left, about
They'd had a birthday party in the bar which is why he was so late leaving that night.
Эээ... Проверили алиби Сюзан Райт на ночь смерти Дэнни.
Владелец трейлерного парка видел, как она сидела у окна с собакой и смотрела ТВ, когда он уходил около половины второго ночи.
Они отмечали день рождения в баре, поэтому он так сильно задержался в тот вечер.
Скопировать
(PHONE RINGING)
WOMAN 1: (ON TV) ...all these guys?
Are you insane?
(PHONE RINGING)
ТВ: --со всеми этими парнями?
Ты спятила?
Скопировать
- Go, Dad, go.
Sir, the TV ratings for the launch are the highest in 1 0 years.
And how's the spacecraft doing?
[ Skipped item nr. 227 ]
Сэр: телерейтинги запуска такие высокие впервые за 10 лет.
А как дела на корабле?
Скопировать
I wanted them to be intensive, clear, not hectic... the letters, I mean.
The uncle guy, is it that Formula 1 TV reporter?
What?
Я хотел, чтобы они были интенсивными, ясными, не лихорадочными... в смысле, буквы.
Парень, что играет дядьку, это тот комментатор Формулы 1?
Что?
Скопировать
Channel One, Igor Tolstunov's Producing Company
TV Channel '1 plus 1', Ukraine
Supported by the Russian Cinematography Dept., Ministry of Culture,
ПЕРВЫЙ КАНАЛ Продюсерская фирма Игоря ТОЛСТУНОВА
ТРК '1+1' УКРАИНА
При поддержке Службы кинематографии Министерства Культуры РФ
Скопировать
. -Really well, quite badly.
I really want to be on TV like you, but I'm kind of stuck out here on the whole Club 1 8-30 circuit at
-Oh, dear, I'm sorry.
-На самом деле очень плохо.
Я очень хочу попасть на телевидение, как ты, но я торчу здесь в основном по клубам, изо дня в день в 18:30.
-Мне жаль.
Скопировать
I mean, he could watch television at home.
We're paying you $1 50 a month.
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.
И потом, телевизор он мог бы смотреть и дома.
...Мы платим Вам полторы сотни долларов в месяц, и если он будет весь день таращится в ящик, мы его заберём.
- Корабли не нравятся? Ищите другой детский сад, подороже.
Скопировать
Not my lamp!
1 TV, brand:
Not my TV!
Только не мою лампу!
1 телевизор, торговой марки Радиола.
Только не мой телевизор!
Скопировать
[GUNSHOTS]
MAN 1 [ON TV]:
No!
[Выстрелы]
[1 MAN ON TV]:
Нет!
Скопировать
- ( Gunfire on tv ) - Yeah, I've gotta get my sons out of here, drop them at a movie or-- Or something.
Man on tv: Bravo 1, contact at your 6:00.
Right, so I have a couple of hours to kill and I was--
Да, я собираюсь вытащить сыновей из дому, отвезу их в кино, или... ещё куда-нибудь.
Браво 1, объект прямо за вами.
У меня будет пара пустых часов, так что я подумал...
Скопировать
I'm trying to save you.
That's what I used to tell people on TV, usually accompanied by a 1-800 number.
Yes, but I'm not you, am I, Father?
Я пытаюсь спасти тебя.
Я бывало так же говорил людям по телевизору, когда они звонили мне по номеру 1-8-0-0.
Да, но я не ты, отец, хорошо?
Скопировать
How do you like it? Honestly, it-it's been a little tough.
I moved here for this on-air reporter job at Metro News 1 thinking it was gonna be my big break, only
To top it all off, I have no friends.
– Ну, честно говоря, бывает немного трудно.
Я приехала работать репортером в Метро Ньюз 1, потому что думала, что это будет большой прорыв, а оказалось, шоу смотрят в основном те, кто сидят в залах ожиданий и те, кто настраивает свой телевизор.
И самое главное- у меня нет друзей.
Скопировать
- Not with the dishes!
You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
- Если не вспоминать о посуде!
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1
He broke his word.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Скопировать
come on ten to one no one wants the american
Even at 10-1?
clean it up
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Вытри!
Скопировать
Keep your shirt on.
And please tell the kids to turn down the TV.
I yell, they turn it down.
Зачем так орать!
Мне еще таблетку, и пожалуйста, пусть дети убавят звук в телевизоре.
Прикрикну - убавят.
Скопировать
- I'm fine.
I got all choked up watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV.
You want me to come over?
- Я прекрасно.
Плакала когда смотрела глупые новогодние передачи по телевизору.
- Хочешь, чтоб я приехала?
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Fuck off.
You're coming for the TV.
I know.
Отвали.
Вы за телевизором пришли.
Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 TV (yон тиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 TV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон тиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение