Перевод "Flashlight flashlight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flashlight flashlight (флашлайт флашлайт) :
flˈaʃlaɪt flˈaʃlaɪt

флашлайт флашлайт транскрипция – 32 результата перевода

Dammit.
Flashlight, flashlight!
What's happening?
Черт.
Фонарь, фонарь!
Что происходит?
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Flashlight, flashlight.
Clark?
Да, да, да.
Сигналка, сигналка.
Кларк?
Скопировать
What are you talking about?
The problem was that I got the flashlight on.
And I taped the whole deal up.
- О чём ты говоришь?
Проблема была в том, что я присоединил фонарь.
И примотал его.
Скопировать
I didn't have much more duct tape.
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
So you never put a tape in?
У меня больше не было клейкой ленты.
Так что я решил оставить фонарь прикреплённым.
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
Скопировать
Tell them there's nothing to worry about.
Get me a flash light.
Cover your left eye with this.
Скажи им, что им не о чем волноваться.
Принеси мне фонарик.
Прикройте свой левый глаз этим.
Скопировать
- What'd it feel like?
- Like fucking a flashlight.
- Wrong room.
И как ощущения?
Как буд-то ебешь фонарик.
Комнатой ошиблись!
Скопировать
We're here.
You'll want to turn off your flashlight, John.
Why?
Мы пришли
Тебе лучше выключить фонарик, Джон
Почему?
Скопировать
- They sell the Fleshlight here too.
It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
That way if you get caught, no one thinks it's weird. You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
Скопировать
- What's that? It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
I am totally buying this shit.
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
Ты просто парень, который любит ебать свой фонарик! Я должен купить эту хрень. Ух ты!
Скопировать
If you wanna get them out, your best bet is early tomorrow morning when they rotate the patrols.
I'll click my flashlight 3 times. That'll mean move.
My mission is to save her and her partner.
А ножом могу приласкать ещё нежнее.
Кости мне конечно можно сломать камнями, но я просто так не дамся...
Где ребёнок?
Скопировать
That's the truth, Clark.
Okay, keep your flashlight low.
You're an expert on breaking and entering now?
Это правда, Кларк.
Ладно, держи фонарик пониже.
Ты эксперт во взломах с проникновением?
Скопировать
You're equipped with everything you'll need to do your job:
Flashlight.
Pepper spray.
Вас снарядили всем необходимым для работы:
Фонариком.
Газовым балончиком.
Скопировать
Any ideas about the murder weapon?
blunt trauma to the temple caused by something round and heavy like an iron bar or flashlight.
But the fracture pattern on the occiput is diffused.
- Есть идеи по поводу орудия убийства?
- Тупая травма, нанесена в храме... чем-то круглым и тяжелым, вроде железной трубы или фонаря.
Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер.
Скопировать
It's a good thing we got these groceries.
Can I use your flashlight?
What'd I tell you?
Это хорошо что мы набрали продуктов.
Могу я воспользоваться твоим фонариком?
- А что я тебе говорил?
Скопировать
Don't ever leave.
Keep this flashlight.
Find the cellar and rustle up heat.
Я здесь. - Не уехал.
Возьми фонарик.
Найди в подвале теплообогреватель.
Скопировать
Oh, yes.
If you wake up and it's dark, why, here's a flashlight.
I'll put it right by the bed there.
Что еще? Ах, да.
Если проснешься, когда еще будет темно, вот фонарик.
Я положу его рядом с кроватью.
Скопировать
Wait a minute.
There's his flashlight.
Why, so it is.
- Погоди минуту.
- Это его фонарь.
- Действительно.
Скопировать
No.
You killed him with the flashlight that we found in your room.
But you treated him with respect.
- Нет.
- Ты убил его фонариком, который мы нашли в твоей комнате.
- Но ты проявил к нему уважение.
Скопировать
He came up behind me.
He startled me, I swung the flashlight.
He went down.
Он подошел сзади.
Он напугал меня, я замахнулся фонариком.
Он упал.
Скопировать
Pass me my notebook.
Take my flashlight.
Here,it's like a school where you sleep at night.
Дай мне мой блокнот.
Возьми мой фонарик.
Это место похоже на школу, где можно спать ночью.
Скопировать
I can't see a damn thing!
Where did I leave my flashlight?
Never mind.
Не могу рассмотреть!
Куда запропастился этот чертов фанарь?
Не важно.
Скопировать
It's okay, Elliott.
Let's go get the flashlight.
Hold it.
Все в порядке, Элиот.
Давайте возьмем фонарь.
Стойте.
Скопировать
He can't even figure it out.
It's like he's in a tunnel with a flashlight, but the light only comes on once in a while.
He gets a glimpse of something, but not enough to know what it is.
Даже понять, что это, не может.
Это как в тоннеле с фонарями, только огни возникают внезапно.
Он их видит, но не сознает. Просто знает, что они были.
Скопировать
- Your son?
Much better flashlight.
- Does he know what it wants yet?
- Ваш сын?
Он сам как маяк!
- Он знает, что от него хотят?
Скопировать
Who knows what it was before.
-I've got a flashlight.
"Lux prima Anno Domini..." "In the year 1 126 of Our Lord, the light..."
Кто знает, что это было раньше
-С иллюстрациями, на латинском
"В год... 1 126 от Рождества Христова свет...
Скопировать
Tomorrow. It "s late.
There"s a flashlight.
We agreed... every day.
- Давай завтра, Вань.
- Фонарик есть.
Договаривались же, каждый день.
Скопировать
I was lying on my face because I'd been banged on the head.
Somebody threw a flashlight on me and asked me, was I all right.
And then she said, "What happened?" Yeah, it was a girl.
Я лежал лицом вниз, потому что меня ударили по голове.
Кто-то посветил на меня и спросил, в порядке ли я.
И она сказала "Что случилось?" Да, это была девушка.
Скопировать
What's that?
That's known in burgling circles as a flashlight.
Nick, what are you up to?
Что это?
Эти вещи называются отмычки и фонарик.
Ник, что ты задумал?
Скопировать
And you're the guy that's been sounding off long enough.
Now give me your flashlight.
- Why, you...
А ты - парень, который слишком много болтает.
А теперь давай свой фонарь.
-Да как вы...
Скопировать
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
It looked just like a big flashlight.
Some of it was black and some bright red.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
Похож на большой фонарь
Где-то чёрный, где-то ярко-красный.
Скопировать
Who do you think you are butting in like this?
- Let me have your flashlight.
- Who is he?
Ты кто такой, чтобы вмешиваться в чужие дела?
-Можно ваш фонарь?
-Кто это такой?
Скопировать
-Don't hurt it?
-Get the flashlight, will you?
-Okay.
Не бить? Да.
Принеси фонарь, пожалуйста.
Сейчас
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flashlight flashlight (флашлайт флашлайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flashlight flashlight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашлайт флашлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение