Перевод "Happy happy holiday" на русский
Произношение Happy happy holiday (хапи хапи холидэй) :
hˈapi hˈapi hˈɒlɪdˌeɪ
хапи хапи холидэй транскрипция – 32 результата перевода
They'll send us their planes.
Happy, happy holiday.
The worst part, Mr Trudeau, was the press.
Они будут посылать нам свои самолёты.
Весёлого, весёлого праздника.
Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.
Скопировать
Absolved, absolved, absolved.
You've made me very happy. Happy holiday.
If you only knew.
Прощено, прощено, прощено.
Вы меня осчастливили, дорогой брат.
С праздником. Если бы вы знали, что я пережил.
Скопировать
Actually, I would like some more tea.
I'll try and slip some booze in there... in the interest of a happy holiday.
So, Thanksgiving.
Вообще-то, я бы хотела ещё чаю.
Пойду плесну ещё немного алкоголя... чтобы не испортить праздник.
Ну что, день Благодарения.
Скопировать
- Pleasure Island?
That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
- But I can't go.
На Острове Наслаждений?
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Я не могу...
Скопировать
The bank is still open...
A nice happy holiday, Johann?
Yes
- Да. - Да.
Польди дома?
Он, оказывается, пришел к Польди.
Скопировать
- Good night.
Happy holiday!
Attention, shoppers.
- Доброй ночи.
- Веселых праздников!
Внимание, покупатели.
Скопировать
-Yes, it's fine, don't Worry,
I just Wanted to Wish you a happy holiday, We all think about you all the time, Oranit sends her regards
Mom, Where are you?
- Да, не беспокойся.
Я хотела поздравить тебя с праздником. Мы много о тебе думаем. Повеселись как следует.
Оранит передает тебе привет. - Где ты, мама?
Скопировать
Miss?
Happy holiday.
Thanks.
Девушка.
Здравствуйте.
С праздником. Спасибо.
Скопировать
Bye bye.
Happy holiday!
- Idiot.
Я ушла.
С наступающим праздником!
- Дура.
Скопировать
They'll send us their planes.
Happy, happy holiday.
The worst part, Mr Trudeau, was the press.
Они будут посылать нам свои самолёты.
Весёлого, весёлого праздника.
Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.
Скопировать
I'll do that, sir, thank you.
Have a happy holiday, sir.
And you, Chris, thank you.
- Будет сделано, спасибо.
- С праздниками, сэр. - и тебя, Крис.
Спасибо.
Скопировать
[bell ringing] ONE OF THEM, MARY, IS A DEVOUT, OLD-FASHIONED LITTLE HOMEMAKER WHO SEEMS ALMOST THE REINCARNATION OF SYBIL'S GRANDMOTHER.
(as Mary) I WISH YOU ALL A HAPPY HOLIDAY. JOY IN THE NEW YEAR.
NOBODY ANSWERS, VICKY.
Одни из граней её личности впали в состояние некой тревожной бессонницы, а другие, спавшие до сих пор, только сейчас появились.
Одна из них, Мэри, - набожная, старомодная маленькая домохозяйка, выглядит почти как реинкарнация бабушки Сибил.
Я всем желаю весёлых праздников...
Скопировать
There's lots to do.
Happy Holiday!
A joyous holiday!
Есть много работы на кухне.
Добрый вечер, уважаемый раввин, с праздниками.
Праздники уж рядом.
Скопировать
About the sensations later, on the Earth/
- Earth, happy holiday!
- Thanks/
Потом про ощущения, на Земле.
- Земля, с праздником!
- Спасибо.
Скопировать
Sure.
Rockin ' around the Christmas tree Have a happy holiday
It's a mistake to follow this kind of talent.
Конечно.
Тусим вокруг рождественской ели, Отмечаем праздники
Я считаю ошибкой следование такому таланту.
Скопировать
Do you even remember which part of the wall is not spackle?
Happy Holiday.
No, that's trash, young lady.
Ты хоть помнишь, какая часть стены осталась цела? Да. Вот эта.
Спасибо, счастливых праздников.
Нет, это же мусор, девушка!
Скопировать
- Move, move!
- Happy holiday, comrades!
- Go, I am telling you.
- Давай топай.
- С праздником, товарищи!
- Долго тебе говорить?
Скопировать
How come nobody fixed his hair?
Once again, this is Mike Henry wishing you a safe and happy holiday season.
We're clear.
Почему ему прическу не поправили?
И снова, Майк Генри желает вам безопасных и счастливых новогодних каникул.
Снято.
Скопировать
Home gone...
So we come here, on holiday to make him happy.
Taka has no one in the world?
Дома нет..
Мы приехали сюда в отпуск чтобы развеселить его.
У Таки больше никого нет во всем мире?
Скопировать
♪ Rocking around the Christmas tree ♪
♪ Have a happy holiday ♪
♪ Everyone dancing merrily ♪
*Веселимся вокруг рождественской елки.*
*Отмечаем праздники.*
*Все весело танцуют*
Скопировать
♪ Rocking around the Christmas tree ♪
♪ Have a happy holiday ♪
♪ Everyone dancing merrily ♪
*Веселимся вокруг рождественской елки.*
*Отмечаем праздники.*
*Все весело танцуют*
Скопировать
I apologize, Leon.
You have yourself a happy holiday.
I don't get it.
Я извиняюсь, Леон.
Счастливых праздников.
Я не понимаю.
Скопировать
It's incredible.
Happy human holiday, Dad.
Aah! Hepatitis won't follow us into the respiratory system. That's strange.
она превосходна.
[хихикает] саммер:с человечнымпраздником, пап.
[крик] [рёв] гепатитнепройдётзанами в в систему дыхания.
Скопировать
Let's go, Dad, we're late.
Happy holiday.
- Happy holiday
Идем, папа, мы опаздываем.
С праздником.
-С праздником.
Скопировать
Happy holiday.
- Happy holiday
- Happy holiday.
С праздником.
-С праздником.
С праздником.
Скопировать
- Happy holiday
- Happy holiday.
- Happy holiday.
-С праздником.
С праздником.
-С праздником.
Скопировать
- Happy holiday.
- Happy holiday.
Are you ready?
С праздником.
-С праздником.
Ты готова?
Скопировать
Deck the halls with boughs of holly
Rockin' around the Christmas tree Have a happy holiday
Everyone dancing merrily In the new old-fashioned way
"Украсьте залы зелёными ветвями –"
"танцуя вокруг рождественской ёлки, устройте счастливый праздник."
"Все весело танцуют в новом старомодном духе..."
Скопировать
- And to you, sir.
- Happy holiday!
And a merry Christmas to you.
— И вам, сэр.
— С праздником, сэр.
И тебе тоже, малютка.
Скопировать
This is what we must now find.
I came to wish you a happy holiday.
Meeting in 18 hours.
Теперь наша задача найти этого человека.
Я пришла пожелать счастливых каникул.
Встреча в 18 часов.
Скопировать
You don't understand.
You want King Julien to be happy on his holiday.
One time everyone forgot about King Julien day, I tell you.
Вы всё не так поняли.
Нужно, чтобы Его Величество Джулиан в этот день был абсолютно счастлив.
А то один раз мы забыли о Дне короля Джулиана. Что было...
Скопировать
"Well, that's all for now. I hope you enjoyed this Christmas litter.
"Have a great holiday "and a happy neuter year.
"Wuv, Godfrey."
""то ж, вот и все на сегодн€. я надеюсь, что вам понравилось это рождественское письмо.
—частливого –ождества и Ќового года.
— лубовью, √одфри."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy happy holiday (хапи хапи холидэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy happy holiday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи хапи холидэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение