Перевод "Dancing With Wolves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dancing With Wolves (дансин yиз yулвз) :
dˈansɪŋ wɪð wˈʊlvz

дансин yиз yулвз транскрипция – 32 результата перевода

If there is no one to keep the dream?
What did you guys think of Dancing With Wolves?
- What's up with that, man?
В чем дело, парень?
-За нами деревенские? - Индейцы. Индейцы?
Не потеряй мою лошадь.
Скопировать
She hasn't had a minute?
What's she been doing, dancing with wolves?
I mean, have you ever?
У неё не было свободной минуты?
Что она делала? С волками танцевала?
Вы можете себе представить?
Скопировать
If there is no one to keep the dream?
What did you guys think of Dancing With Wolves?
- What's up with that, man?
В чем дело, парень?
-За нами деревенские? - Индейцы. Индейцы?
Не потеряй мою лошадь.
Скопировать
Good.
(Peri) "Dances with Wolves." "Dirty Dancing."
- No, it's four words.
Хорошо.
(Пери) "Танцующие с волками" "Грязные танцы."
-Нет, здесь 4 слова.
Скопировать
She hasn't had a minute?
What's she been doing, dancing with wolves?
I mean, have you ever?
У неё не было свободной минуты?
Что она делала? С волками танцевала?
Вы можете себе представить?
Скопировать
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
Скопировать
Francis, you don't seem very happy.
I'm happy so long as I'm dancing with you.
I'm sorry, Clare.
Франциск, вам не кажется, что вы - большой счастливчик.
Я счастлив, пока танцую с вами.
Простите, Клэр!
Скопировать
Even if he had, I probably wouldn't have understood him.
When we danced, it was like dancing with a ghost.
No one must worry, not even I.
А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его.
Когда мы танцевали, я будто танцевала с призраком.
Никто его больше не волнует. Даже я!
Скопировать
Oh, Peter...
I like dancing with you, but... there is too much people.
Lord Goodwin, the lady is here.
О, Питер...
Мне нравится с Вами танцевать, но... тут слишком много людей.
Простите, милорд, здесь леди.
Скопировать
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
That girl you were dancing with last night. She's Barbara, isn't she?
Yes, Barbara Gray.
Старинные танцы, как прошлой ночью.
Девушка танцевавшая с тобой прошлой ночью, Барбара, да?
Да, Барбара Грей.
Скопировать
All right but you take it upstairs and after you've eaten it you go right to sleep.
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
Well, of course he's a very erudite gentleman.
Хорошо но ты возьмёшь еду наверх и как только поешь сразу ляжешь спать.
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
There's nothing I really want, Johnny. Except maybe... Maybe what?
Maybe go dancing again with you.
Yeah, that's what I'd want.
Нет ничего, что я действительно хочу, Джонни, кроме возможно - возможно, что?
Возможно пойти снова потанцевать с тобой.
Да, это - то, чего я хотела бы.
Скопировать
The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured his unparalleled style.
In 1950, he left for Tokyo with his passion for dancing.
And he remained a revolutionary throughout his dancing career.
Климат родного края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро.
В 1950 году, гонимый страстью к танцам, он отправился в Токио.
И всю свою танцевальную карьеру оставался истинным революционером.
Скопировать
No, really, I'd like to, but I can't.
Simpson came in here and saw me dancing with one of you sexy little...
Excuse me.
Нет, я бы с удовольствием, но не могу.
Если старый мистер Симпсон войдет сюда и увидит меня танцующим с одной из вас, такой сексуальной маленькой...
Простите.
Скопировать
That's not the old Julian Winston I knew in the old days.
The dancing dentist at the Copa every night with a new girl.
Toni has changed all that.
Я разве не говорил? Уже год.
Да тот ли это Джулиан Уинстон, которого я знал раньше.
"танцующий дантист", у которого каждый вечер новая подружка.
Скопировать
I went to see you at the Phoenix one night.
I watched you dancing with those other guys.
And your face had such an expression of joy... it was incredible.
Твое лицо сияло от радости, это невероятно.
я никогда не видел тебя с таким лицом.
я знал, что ничего не смог дать тебе.
Скопировать
Oh, I see what you mean.
You smell like you've been dancing with Dean Martin.
No! Not these clothes, those clothes.
Я вижу, что ты имеешь в виду.
От тебя такое амбре, словно ты танцевала с Дином Мартином.
Не та, что на мне.
Скопировать
Nor will I, by proclaiming the greatness of man, of Nature, of God!
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
He was overwhelmingly elected Senator.
Я умру, не предав, но провозгласив величие Человека... Природы и Бога.
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Скопировать
I'm doing all the talking. Tell me what news you've heard
Tell me with whom you're dancing. What lies behind your words?
Hallo, can you hear me?
Я все говорю и говорю, а что ты прячешь от меня?
С кем ты будешь сегодня танцевать?
Алло, слышишь ли ты меня?
Скопировать
I should have brought my wife.
You must feel as if you were dancing with your mother.
Quiet, I'm enjoying this.
Лучше бы я взял жену.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
- Я получаю наслаждение.
Скопировать
- As for thee, thy father...
- "The dead are dancing with the dead."
...was a camel driver!
- А что до тебя, то твой отец...
- "Мертвецы танцуют с мертвецами."
был погонщиком верблюдов!
Скопировать
Say something.
She's dancing with a man!
I can see that she's dancing with a man!
Скажи же что-нибудь.
Она танцует с мужчиной!
Да я вижу, что она танцует с мужчиной!
Скопировать
She's dancing with a man!
I can see that she's dancing with a man!
And I'm going to dance with my wife!
Она танцует с мужчиной!
Да я вижу, что она танцует с мужчиной!
А я станцую со своей женой!
Скопировать
Are you sulking again?
I got bored dancing with Senor Sanchez.
Well, thank you, Igor.
Ну что ты дуешься?
Мне надоело танцевать с сеньором Санчесом.
Спасибо, Игорь.
Скопировать
Religious!
With ruined churches, no ministers, no priests... and children dancing naked.
They do love their divinity lessons.
Религиозны!
С разрушенными церквями, без министров, без священников... и с детьми, которые танцуют голыми.
Они действительно любят свои уроки богословия.
Скопировать
And delicious Egyptian, who got tired of our manners.
That nympho dancing with the ball.
Victor, don't you think it's time to stop?
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры.
Нимфоманка, танцующая на шаре.
Виктор, тебе не кажется, что пора остановиться?
Скопировать
With one tochiss, you can't dance at two weddings.
You think you're better off with the dancing girl?
- Gitl told you?
За двумя зайцами угнаться невозможно.
Думаете, с танцовщицей вам будет лучше?
- Это Гитл рассказала?
Скопировать
Got yourself into trouble, I hear.
A party, with music and dancing, too?
Yeah.
Угодила в беду, как я слышал.
Вечеринка? С музыкой и танцами?
Да.
Скопировать
But, I need it!
Otherwise, I have to take that horrible diner job with the dancing and the costumes.
I don't want to have to wear flame-retardant boobs.
Но они мне нужны!
Иначе мне придётся идти работать в то кафе. Помнишь, с танцами и костюмами.
Я не хочу носить легковоспламеняющиеся сиськи.
Скопировать
Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick.
My mom came home£¬ and Dad was dancing with him.
Crazy. Shamsky.
Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой.
Моя мама пришла домой а отец танцевал с ним.
Сумашедший Шамски
Скопировать
My stomach doesn 't hurt.
And I actually like who 's dancing with me.
Who says I'll end up alone?
Мой живот не болит.
И мне на самом деле нравится тот, кто танцует со мной.
Кто сказал, что я закончу одинокой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dancing With Wolves (дансин yиз yулвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dancing With Wolves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дансин yиз yулвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение