Перевод "1.30" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1.30 (yон пойнт сри зиэроу) :
wˈɒn pɔɪnt θɹˈiː zˈiəɹəʊ

yон пойнт сри зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

Bloke's voice.
"Sonia, can we bring tomorrow forward to 1.30?
L have a meeting at three."
Мужской голос.
"Соня, можем мы перенести завтрашнюю встречу на 1:30?
У меня совещание в 3".
Скопировать
Well, he had to eat, hadn't he?
1.0 to 1.30.
The paper said so.
- Ведь он должен был где-то поесть, да?
Между 13:00 и 13:30.
Так написано в газете.
Скопировать
We have a chopper waiting on the island to take you to the spacecraft when it splashes down.
It'll take the Oriskany about 1.30 hour to reach you, so there won't be any rush.
All lights are green.
На острове уже ждет вертолет, который доставит вас к кораблю после его приводнения.
Судно "Орискани" прибудет на место через полтора часа, так что все пройдет без спешки.
- Показатели в норме. - Вас понял.
Скопировать
- That far?
It could take up to 1.30 hour for the recovery forces to reach them.
- Keep me posted.
- Так много?
Поисково-спасательным силам потребуется полтора часа, чтобы до них добраться.
- Держите меня в курсе. - Есть, сэр.
Скопировать
I had lunch alone, why?
You go there most afternoons, from 12 to 1.30.
You've been going for three weeks.
Я обедала одна, а что?
Ты ходишь в это место почти каждый день с 12 до 13.30.
Это длится уже три недели.
Скопировать
I think they get on well enough.
-1.30, please.
-Thanks.
Не знаю, по-моему, они прекрасно ладят.
Марка тридцать, пожалуйста.
- Спасибо.
Скопировать
The boys were ordered to surrender.
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.
This race against time is very painful... considering their youth.
Ребятам приказали сдаться.
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.
Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной... если учесть возраст убийц.
Скопировать
Until I renew the contract, I don't want to see you here at all.
Besides that, I gave you 1.30 lira the day before yesterday.
Tell me, what did you do with the money?
Пока я не подписал контракт, я не хочу видеть тебя здесь, совсем.
Кроме этого, я дал тебе 1.30 лиры позавчера.
Скажи мне, что ты делаешь с деньгами?
Скопировать
I think he's nice, too.
That'll be 1.30, please.
Thank you.
Я тоже его очень люблю.
Марка тридцать, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
I've had a pretty thorough ring-around.
The meal broke up at around 1.30, they all said their goodnights,
Norman went up to his room, and he's in his office the next morning at nine.
Я обзвонила почти всех.
Приём закончился в 1:30, они пожелали друг другу спокойной ночи,
Норман пошёл к себе в номер, и появился у себя в офисе в 9 утра.
Скопировать
How much long can they go on raising the price of pastry?
Croissants are already 1.30 francs.
Oh, 1.30 francs!
Цены на хлеб растут как грибы в дождливую погоду. Сегодня круассаны стоят уже полтора франка.
Кажется, это уже слишком!
Посмотри-ка - раз, два - и полтора франка как не бывало.
Скопировать
Croissants are already 1.30 francs.
Oh, 1.30 francs!
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening...
Кажется, это уже слишком!
Посмотри-ка - раз, два - и полтора франка как не бывало.
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема.
Скопировать
Lumberton, USA.
At the sound of the falling tree... it's 1.30.
This is the mighty voice of Lumberton, the town where people really know how much wood a woodchuck chucks.
Ламбертон, США.
В звуке падающего дерева... Уже - 1.30.
Это - могучий голос Ламбертона, города, где люди действительно знают сколько древесины сгрызает лесной сурок.
Скопировать
Tiny detail, Mr Prekopp.
You said you knocked on Miss Carney's door at 1.30 to ask about lunch and her response was, "I can't
- Correct.
Маленькая деталь, м-р Прекоп.
Вы сказали, что постучали в дверь мисс Карни в 13.30 и спросили ее на счет обеда. И она ответила - "У меня нет сил что-нибудь сейчас делать."
- Правильно.
Скопировать
Thursday, 9.15 would have been 4.15 here.
Wednesday night, Jack and Ted and I had dinner with Norman till about 1.30.
Next morning, he showed up bright as a button when we opened at nine.
Послушайте, четверг, 9:15, здесь было около 4:15.
В среду вечером у нас с Джеком, Тедом и Норманом был ужин где-то до 1:30.
На следующее утро он пришёл абсолютно бодрым к открытию офиса в 9:00.
Скопировать
There's a letter for you. I've opened it.
Alitalia, 1.30.
What?
Для Вас письмо, я открыл его...
Ваша бывшая жена, Ваша дочь и сестра прибудут во вторник рейсом компании Алиталиа в 13.30.
Что?
Скопировать
I have a meeting at 10 with the CEO and the English architect.
You know the board meeting's at 1.30? Yes, thanks, that's fine.
Your department lost many viewers, Torben. 150,000 on the major news broadcasts.
У меня на 10:00 встреча с генеральным директором и английским архитектором.
Вы знаете, что заседание Совета директоров не в два?
Большая новость потеряла 150 000 зрителей
Скопировать
She called her boyfriend and told him she was going out with friends.
He came home after work at 1.30 in the morning, assumed that she was still out and called her.
Her phone rang in the closet.
Она позвонила любовнику и сказала, что у нее встреча с друзьями.
Он вернулся с работы в половине второго ночи, предполагая, что ее еще нет, и позвонил ей.
Ее телефон зазвонил в шкафу.
Скопировать
Let's have a listen, shall we?
A steady 1.30.
That's what we like.
Давайте послушаем.
130 ударов в минуту.
Нормально.
Скопировать
What time was that?
1.30.
Can we ask why?
- В какое время?
- В 1:30.
Можно спросить, зачем?
Скопировать
At noon, she fetches her.
then she takes her back at 1.30.
So, she takes her downstairs at 1.30.
В полдень она ее приводит.
Потом отводит назад в 1.30.
Итак, она спускается с ней в 1.30.
Скопировать
then she takes her back at 1.30.
So, she takes her downstairs at 1.30.
then, she goes back upstairs for 1 5 minutes.
Потом отводит назад в 1.30.
Итак, она спускается с ней в 1.30.
Потом она должна подняться обратно за 15 минут.
Скопировать
Mr Pershore's doubled our output.
Where were you working between midnight and 1.30?
I'll show ya. I'm sorry, I have to go.
Слушайте, мы знаем, что вы ушли из паба раньше.
Мы знаем, что ваша жена солгала, чтобы обеспечить вам алиби.
Если вы не были с Алистером, тогда где вы были, мистер Уиллис?
Скопировать
Is this where you were working?
Well, we know Patrick Fuller was dead by 1.30, so... where were you between midnight and then?
We were working between here and where we feed the grain in.
Я думал, это будет плохо для Ив.
Дженет Эллери сказала, что у Алистера были враги на работе - его "хороший друг" Томми Нортон терпеть его не мог.
Алистер метил на должность генерального директора и был взбешён, что Томми его обошёл.
Скопировать
So?
It was $1.40, but now it's only $1.30
So what?
Что?
У меня было $1.40, а сейчас только $1.30
И что?
Скопировать
Because personnel nowadays isn't what it used to be.
But I saw you coat and scarf around 1.30 am, when I went to get my knitting in the living room...
You aren't so quiet usually.
Нынче слуги не такие как раньше!
Шанель, можете объяснить, почему вы сказали, что ушли из дома около полуночи, хотя я видела ваше пальто и вашу косынку в прихожей около часа или половина второго, когда пришла в гостиную за вязанием?
Вы же в карман за словом не лезете.
Скопировать
Sorry, the door was open. I just wanted to check.
It's 1.30 in the morning.
If everything's alright I'll be on my way.
Извините, дверь была открыта, я и решила проверить.
Сейчас 1:30 ночи.
Если все хорошо, то я уже ухожу.
Скопировать
What's he doing out there?
'..was 1.30 this afternoon, three hours ago.
'There were no distress signals, 'nor have there been any warnings or claims of responsibility.
Что он делает там?
... было 1-30 сегодня днем, три часа назад.
Не было сигналов бедствия, и не было никаких предупреждений или требований о возложении ответственности.
Скопировать
If it is, I'm going to change everything.
. £1.30. - Which is the nation of biggest tippers?
- America, is it?
Если да, я всё изменю. Фантастика. 1 фунт 30 пенсов. [чуть больше 60 руб]
- Какой народ больше всех дает на чай?
- Америка, наверно.
Скопировать
Chief Super's coming in to see you.
1.30 this aft.
It'll be in my office.
Главный суперинтендант хочет с тобой увидеться.
В 1:30 дня.
У меня в офисе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1.30 (yон пойнт сри зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1.30 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон пойнт сри зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение