Перевод "higher spirits" на русский

English
Русский
0 / 30
higherповышенный высший вышестоящий
spiritsвино спиртной
Произношение higher spirits (хайо спиритс) :
hˈaɪə spˈɪɹɪts

хайо спиритс транскрипция – 31 результат перевода

To the training square.
I've never seen him in higher spirits.
The house of batiatus has such an effect.
На тренировочную площадку.
Я никогда не видел его более воодушевлённым.
У дома Батиата есть такой эффект.
Скопировать
Why are you depressed every holiday?
Is it more fun bringing everyone down when their spirits are higher?
Keep digging, Nuckie. We'll be nose to nose any second.
Виппер, почему в каждый праздник у тебя депрессия?
Ты так развлекаешься, портишь настроение всем, у кого оно лучше?
Продолжай в том же духе, милый, и тогда мы точно будем вместе.
Скопировать
And you're a cheerful soul, I must say.
I assure you my dear boy, my spirits couldn't be higher!
Collecting evidence, circumstantial and otherwise.
А вы – весельчак, как я погляжу.
Уверяю тебя, мой мальчик, в лучшем настроении еще не был!
Сбор улик, анализ обстоятельств и всё такое.
Скопировать
I pray you.
For most surely it would raise their spirits even higher to look upon the face of their Commander-in-Chief
For what is our purpose in this fight, but to rid England of the thieving abuses of privilege and to take back our common inheritance? A rich man is but a man who is a burden on to other men.
Уже вечереет.
Я прошу вас. Несомненно, их дух воспрянет еще выше, если они предстанут перед лицом своего главнокомандующего.
Разве наша цель в этих битвах не в том, чтобы избавить Англию от воров, злоупотребляющих своими привилегиями, и чтобы вернуть нашу общую собственность?
Скопировать
To the training square.
I've never seen him in higher spirits.
The house of batiatus has such an effect.
На тренировочную площадку.
Я никогда не видел его более воодушевлённым.
У дома Батиата есть такой эффект.
Скопировать
Why?
Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
Why can't I live freely, openly?
Почему?
Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться!
Почему я не могу жить свободно, открыто?
Скопировать
I stand alone now.
Ken's broken their spirits, they're all afraid.
But there is no other way, Horner.
Я буду держаться один.
Кен подавил их волю, они все держатся в страхе.
- Другого пути нет, Хорнер!
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
I see only the stones.
- Higher look.
What you see now?
- Я вижу только камни.
- Смотри выше.
- Что видишь сейчас?
Скопировать
The ecstasy of illusion.
- I'm higher.
- Really?
Экстаз иллюзий.
- Я выше.
- Правда?
Скопировать
- Really?
- I'm higher than Number Two. - Are you?
I have to report.
- Правда?
- Я выше, чем Номер Два.
- Вы? Я должна доложить.
Скопировать
I'm going home!
If you'll accept the Magistrate's love, there's no happiness higher than that as a woman.
There's absolutely no way for you to escape from this mansion.
Я хочу домой!
Нет для женщины счастья выше, чем любовь управляющего.
Для тебя нет никакой возможности выбраться отсюда.
Скопировать
It's all up to you.
Maybe you are that darling child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher
A triumph!
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться... Кто должен быть выдвинут к высотам, выше... И выше, чем просто хиты!
Триумф!
Скопировать
Five.
See, higher and higher.
They are floating.
Пять.
Видишь, выше и выше.
Они плывут.
Скопировать
- higher and higher.
They float higher and higher.
Higher and higher.
- выше и выше.
Они плывут все выше и выше.
Выше и выше.
Скопировать
They float higher and higher.
Higher and higher.
That's good.
Они плывут все выше и выше.
Выше и выше.
Это хорошо.
Скопировать
- Higher.
Higher!
- Like this?
- Выше.
Выше!
- Так?
Скопировать
Many happy returns.
A bit higher, Hal.
Mother and I are both feeling wonderful.
Мы тебя поздравляем.
Чуть выше, Хэл.
Мы с мамой чувствуем себя превосходно.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
It'd be a bit tricky.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems
We'd have to work out the details of continuing underground-based computer control.
Это будет не так уж просто.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Мы должны будем продумать все детали продолжения полета под контролем наземного компьютера.
Скопировать
Was it personal greed?
Or do you serve higher interests?
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor.
Были из личной жадности?
Или ты служишь высшим интересам?
Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор.
Скопировать
- You will believe, Doctor.
All of us are victims of a higher power.
A power more evil and terrible than the human brain can imagine.
- Вы поверите, Доктор.
Мы, все мы, жертвы более могущественной силы
Силы, более злой и более ужасной чем человеческий разум, может вообразить.
Скопировать
In that case, well in that case, it would be in the country's interest, even from a cultural point of view.
The Defense Ministry appreciates that this would involve a higher interest.
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those sanctions...
В таком случае... В таком случае это было бы в интересах страны... Даже с культурной точки зрения.
Министерство обороны... Понимает, что это повлечёт за собой более высокие проценты.
А с учётом такой возможности... Предусмотренной реформой... Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях...
Скопировать
See?
- higher and higher.
They float higher and higher.
Видишь?
- выше и выше.
Они плывут все выше и выше.
Скопировать
- Lift one leg.
- Higher.
Higher!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Выше!
Скопировать
- Like this?
- Higher!
That's obscene.
- Так?
- Выше!
Это непристойно.
Скопировать
Very soft.
The walls get higher and narrower, but there is a way out.
Good.
Очень мягкая.
Стены становятся выше и уже, но есть выход.
Хорошо.
Скопировать
Approximately 30 years for each day.
I don't know what's causing it, virus, bacteria or evil spirits, but I'm trying to find out.
Spock? I asked for some figures.
Приблизительно на 30 лет за день.
Я не знаю, в чем причина, вирус, бактерия или злые духи, но я пытаюсь выяснить. Спок?
Я просил цифры.
Скопировать
And that, what is it?
That is the house of the spirits.
It is inhabited?
А вот то, что это?
- То "Дом юродивого".
- Был обитаем?
Скопировать
Motionless exactly like real statues, so they said.
Lighting up his spirits like ghosts.
Are you afraid, Mom?
И неподвижными, наподобие живых статуй, как рассказывали.
Прохожие, естественно, возмущались, но он продолжал свои развлечения, выставляя своих гостей в виде призраков.
- Тебе страшно, мама? Мне да.
Скопировать
- Well, thanks.
- Looks a little higher up on that ridge.
There's a water hole up there about half a mile. Let's head for it.
- Спасибо.
- Вон там, чуть выше того хребта.
В полумиле отсюда будет яма с водой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов higher spirits (хайо спиритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы higher spirits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайо спиритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение