Перевод "One one move" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One one move (yон yон мув) :
wˈɒn wˈɒn mˈuːv

yон yон мув транскрипция – 31 результат перевода

Just... Ooh, baby
One, one move.
Let's work with that.
Вот так...
Одно... движение?
Работаем с этим.
Скопировать
Wait a minute.
I can move one arm.
But I can't move away!
Минуту.
Я могу пошевелить одной рукой.
Но я не могу сдвинуться с места!
Скопировать
Stay exactly where you are.
One move and I'll shoot you dead.
Alright.
Стой, где стоишь.
Одно движение, и ты покойник.
Хорошо.
Скопировать
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
I've decided to make my move with the "field of honour" game, and everything depends on my one chance
Oh, how fascinating.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Я решил сделать шаг, предложив игру "Поле чести". Теперь все зависит от меня и древнего дуэльного пистолета.
Как прекрасно.
Скопировать
Benevolent one minute, angry the next.
One wrong move from her and he could kill her.
Mr. Chekov, I think you'd better continue your investigation.
Вы видели, как он капризен.
То он благодушен, то зол.
Одно неверное движение с ее стороны и он ее убьет. М-р Чехов, лучше продолжите ваши исследования.
Скопировать
Hurry up!
Don't you move, either one of you.
Peekaboo!
Быстрее!
Оставайтесь на месте, оба.
Ку-ку!
Скопировать
I will take you there.
Even though my father trusted you, Dolfos... one false move...
But I am unarmed, Sire.
С горсткой солдат вы могли бы...
Мой отец доверял тебе. Но одно неверное движение...
Я безоружен, Сир.
Скопировать
That cowardly hag.
If you make one stupid move I will thrust the filter and everything will be over for you.
My monsters should have killed you, it would've been sweet compared to the fate that awaits you.
= Мерзкая Ведьма! Сейчас же отпусти её!
= Сделайте ещё какую нибудь глупость,.. = ... и я брошу это зелье в огонь! = И вы никогда не расколдуете жителей деревни!
= Вас должны были убить мои монстры,... = ..и это было бы гораздо более лёгкой смпртью, чем та, что вас ждёт!
Скопировать
I have savings, that true... but I will need them sooner or later.
I will move in with one of my aunts.
I'd love to give you the money, but....
У меня отложено, да, врать не буду Но когда-нибудь, я все это брошу
Хочу уехать жить в Посуэло, к своей тете
Честное слово, если бы я мог, Я бы вам дал эти деньги
Скопировать
- Oh, Polly, you know what I mean.
No one will make a move in this town without the Harrington stamp of approval on it.
Karl Warren sent you, didn't he?
O, Полли, ты меня понимаешь.
Здесь никто ничего не сделает без твоего одобрения.
Тебя прислал Карл Уоррен?
Скопировать
I mean it, Mark.
And if you don't listen to me, one of us will move from this house.
It would be a pity, because we'll never find a cheaper place.
Я говорю серьезно, Марк.
И если Вы не послушаете меня, то один из нас должен будет уехать из этого дома.
Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле.
Скопировать
Stand still.
, no one is to move anymore.
Come on, faster, faster!
Стойте.
Когда я скажу "Стоп", все замрите.
Давай, быстрее!
Скопировать
Maybe you want to teach me who spent ten years in the galleys how to treat dogs!
No one makes a move?
Not a word?
Ты хочешь поучить меня, кто провел 10 лет на галерах, как заботиться об этих псах?
И вы миритесь с этим?
Ни слова в ответ!
Скопировать
- Number Six looks very placid.
- He's just a pawn - one false move and he's gone.
- Not while the Queen protects him.
Номер Шесть выглядит безмятежным.
Он просто пешка - один неверный ход и его уберут.
- Нет, пока королева его защищает.
Скопировать
That's right.
One wrong move, anything, I don't care.
I'll kill you and the girl both.
Правильно.
Одно не верное движение, мне всё равно какое.
И я убью тебя и девчонку.
Скопировать
-Thank you.
Get a move on, one, two.
Everyone, move it, get going!
-Благодарю.
Быстро, раз, два.
Быстро, быстро!
Скопировать
Well, the two ships are joined together by a sort of tunnel, you see, with two airlocks.
Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk.
Ну, два корабля соединяются вместе с помощью туннеля, между двумя воздушными люками.
Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров.
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.
Скопировать
Soon as they find those bodies... they're going to have a huntin' party out for us.
And I want time to take one year of my life out of Lago... before we move on.
How long is that going to take, you figure?
Как только они найдут тела, на нас утроят охоту.
И мне нужно время, чтобь? расплатится за год жизни в Лаго, прежде чем мь? продолжим путь.
И сколько тебе потребуется времени?
Скопировать
She's jealous, if I don't answer, she'll track me down.
Fine, but one false move and...
Is that you, Germaine?
Не трогайте трубку. Это моя жена. Она очень ревнивая, если я не отвечу, она будет меня искать.
Хорошо, но осторожно.
Алло?
Скопировать
Well, we talked about it.
We can make one more move.
Oh, geez, I don't know about that.
Ну, мы об этом говорили.
Мы можем сделать еще один ход.
О, господи, не знаю.
Скопировать
End of the line, Corey.
One move and you're dead.
Hands up.
Поездка закончилась, Коре.
Не оборачивайтесь.
Руки вверх.
Скопировать
That's right, matey.
But I'm no fool, so one false move and I'll split you in two.
Leave this to me, Ben my boy.
Правильно, дружище.
Но я не дурак, так одно неверное движение и я разрублю Вас напополам.
Оставьте это мне, Бен мой мальчик.
Скопировать
Here's my secret laboratory.
I'm developing the means to destroy this planet when I decide to move to another one.
But I won't be taking off in a flying car.
A это моя ceкрeтнaя лaборaтория.
У мeня было вce, что нужно, чтобы рacпылить эту плaнeту в тот дeнь, когдa я рeшу пeрeбрaтьcя нa другую.
В тот дeнь я нe улeтeл нa мaшинe.
Скопировать
I'll be back after dark, just in case...
One false move and you're a dead man.
Christ!
Приеду, когда стемнеет. На всякий случай.
Одно слово, одно движение - уложу на месте.
Черт, когда мы сняли этот дом, там никого не было.
Скопировать
- You hold one stick like this. - Right.
Then you put the other one above, and move it with your finger.
I will never manage this.
Смотри: зажимаешь палочку между этими пальцами, а теперь берешь вторую...
и двигаешь указательным пальцем.
У меня ни за что не получится. Пойду, принесу рис.
Скопировать
Freeze!
One move and you've both had it.
Intruder alert.
Не двигаться!
Одно движение, и вам конец.
Нарушитель на борту.
Скопировать
Help!
One more move and you're a dead man.
They heard.
Помогите!
Еще одно движение и ты - покойник.
Они услышали.
Скопировать
All right, tell them it's over, Roscoe.
Now, just so we understand one another you make one move I don't like, and I'll kill you.
Now, what's your real name?
Скажи, что все кончено, Роско.
Надеюсь, мы понимаем друг друга. Один шаг вправо - попытка к бегству, я стреляю на месте.
Какое ваше настоящее имя?
Скопировать
Their only hold on us is the paralysis field.
One wrong move and they jam all our neural circuits.
Jam.
Их единственное оружие против нас - парализующее поле.
Одно неверное движение, и они замкнут наши нервные цепи.
Замыкание.
Скопировать
He worked on the docks, his son was born here, the son brought home a wife, Inga came into the world, and Gramps went to live on the other side of the wardrobe.
The Rozenbergs Family is awaiting the move to their new home as no one else.
I got some good meat today.
Paбoтaл в пopтy, здecь жe poдилcя eгo cын, пpивёл жeнy, нa cвeт пoявилacь Ингa, и дeдyшкa пepeбpaлcя зa шкaф.
Ceмья Poзeнбepгoв кaк никтo дpyгoй ждёт пepeceлeния в нoвый дoм.
Ceгoдня xopoшee мяco дocтaлa.
Скопировать
I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats.
You make one move off there and I'll shoot your leg right out from under you, and you'll still get it
Well, what are you looking at?
Иди туда, я принесу одну из их подстилок.
Если ты попытаешься бежать я прострелю тебе ногу. И я все равно сделаю это, но ты уже будешь без ноги.
Чего уставилась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One one move (yон yон мув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One one move для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон мув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение