Перевод "fire station" на русский
Произношение fire station (файо стэйшен) :
fˈaɪə stˈeɪʃən
файо стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
What else beside the town hall?
Telephone exchange, post office, powerhouse hospitals, fire station. Everything, sir.
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Что ещё, кроме ратуши?
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Скопировать
We'll go through town.
We'll take Meyers Road past the fire station, then 132 to the 44 east.
If there's shortcuts, let us know.
Проедем через город.
Проедем мимо пожарной станции и свернем на 132 шоссе.
Если знаешь дорогу короче, скажи.
Скопировать
- Maybe nobody was here when it happened. - Nonsense.
An air terminal is like a fire station... There's people there regardless of the hour. - Watch out!
I hear someone!
Нет, чепуха.
У людей типа полицейских, пожарных всегда есть служебные аксессуары.
Осторожно! Я кое-что слышу...
Скопировать
That there's the town hall.
Right over there's the old fire station.
Played a lot of checkers over there.
- Вон там ратуша.
Вон там старый пожарный участок.
Частенько играю там в шашки.
Скопировать
I was the only one who wasn't a fireman. How's that?
Dougal, er...you didn't go to a fire station by mistake?
Ted, come on.
Лишь я один не стал пожарным, представляешь?
Дугал... Ты часом не забрел по ошибке на пожарную станцию?
Тед, перестань.
Скопировать
Uh, Chief Officer Bevan, thank you very much.
Excellent fire station.
Uh, and now... back to the studio.
О, начальник пожарной части, мистер Бивен, огромное Вам спасибо.
У Вас превосходная станция.
Бриджит: Ну а теперь... мы возвращаемся обратно в студию.
Скопировать
I need that food to force people to work.
There's about 2,000 outside Roxburgh fire station.
- Make us a cup of tea, Sharon.
Мне нужны продукты, чтобы люди продолжали работать.
Около 2000 снаружи пожарной станции Роксбурга.
- Сделай нам чашку чая, Шэрон.
Скопировать
You wanna come to the fire station with me?
-Fire station?
-Yeah, I made a map of my shortcuts.
Не хочешь сходить со мной в пожарную часть?
- В пожарную часть?
- Да, я сделал карту объездных маршрутов.
Скопировать
Perhaps Bosco was this man's name.
You wanna come to the fire station with me?
-Fire station?
Возможно этого человека звали Боско.
Не хочешь сходить со мной в пожарную часть?
- В пожарную часть?
Скопировать
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire.
We have live fire station feeds... from Newcastle, Swansea, Sheffield, and Lewisham... just poised for
Bridget Jones, where are you?
Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне.
Ричард: Мы уже вышли на связь... с пожарными станциями Ньюкассела, Свенса, Шифилда и Левисхама... которые делают все возможное, чтобы предотвратить трагедию.
Бриджит Джонс, где Вас носит?
Скопировать
Agent Hardy, your honesty has been called into question lately.
At the recent fire station massacre, you were accused of lying.
What was that about?
Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение.
Во время недавней резни на пожарной станции Вас обвинили во лжи.
Что это было?
Скопировать
Oh, Stewie, how exciting!
Your first visit to a real fire station!
Yeah, you kids always loved your first trip to the fire station.
Ой, Стьюи, так волнующе!
Это твой первый поход в настоящую пожарную часть!
Да, вам, дети, всегда нравилась первая поездка в пожарную часть.
Скопировать
Your first visit to a real fire station!
Yeah, you kids always loved your first trip to the fire station.
You remember when we took Meg?
Это твой первый поход в настоящую пожарную часть!
Да, вам, дети, всегда нравилась первая поездка в пожарную часть.
Помнишь, когда мы привели Мег?
Скопировать
Where is this all coming from?
We found the air tanks that had the coins at the fire station empty.
There was a moment when Neal was alone with them.
Откуда у тебя такие мысли?
На пожарной станции мы нашли баллоны, в которых хранились монеты, пустыми.
Какое-то время Нил оставался с ними наедине.
Скопировать
Stop calling me princess!
My mother left me at a fire station when I was 2 weeks old.
I got bumped around Foster homes till I was 16, when I took matters into my hands and started living out of a car.
Перестань называть меня "принцессой"!
Моя мама оставила меня на пожарной станции когда мне было 2 недели.
Я жила в приюте до 16 лет, а после него жила в машине.
Скопировать
We have to get you to safety.
Nearby is a fire station with a tower. Nobody goes up there.
Not us, not the Russians.
я отведу теб€ в безопасное место.
"десь совсем р€дом пожарна€ часть с башней.
"уда никто не ходит. Ќи мы, ни русские.
Скопировать
Okay.
Why don't you drop it at the fire station?
We can't leave her at the...
- Ладно.
- Оставьте ее в пожарной части.
- Мы не можем...
Скопировать
Do you feel like you're being interrogated?
You could see it on your face at the fire station.
There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there?
Вы думаете, что вас допрашивают?
Это было понятно по выражению вашего лица на пожарной станции.
В пожаре в башне произошло больше, нежели известно людям, так?
Скопировать
Oh, yeah, that's easy.
You want to go down this way toward the fire station.
Then taxiway alpha forks off to the left.
Это просто.
Езжай по прямой до пожарного депо.
Там рулёжная дорожка А сворачивает налево.
Скопировать
I need it. Comrade.
We made it here yesterday from the fire station.
The Germans killed my radioman.
–ацию мою найдите, мне надо. "оварищ, товарищ...
¬от она. ћы вчера утром перебрались из аланчи.
ј тут немцы радиста моего убили.
Скопировать
Where did you find him?
Kahn found him by the fire station. He'd killed four of our snipers.
Captain Kahn?
- √де поймали?
- апитан ан вз€л его у пожарной части.
- ќн убил трЄх наших св€зистов.
Скопировать
Fair to say you took quite a risk dragging him out of there.
Mr Taylor is the captain of the Adelaide Metro Fire Station.
Calculated risk, really.
Не лишне отметить, вы сильно рисковали, вытаскивая его оттуда.
Мистер Тейлор возглавляет центральную пожарную часть Аделаиды.
Вообще-то, риск был просчитан.
Скопировать
Here's what you do.
You drive down to the ring road near the fire station, okay?
And you'll see a road gang laying lines.
Вот, что ты сделаешь.
Ты поедешь вниз по кольцевой дороге к пожарной станции, ясно?
И ты увидишь дорожников, укладывающих линии...
Скопировать
Took a real tumble, huh?
There's a... a spot over by the fire station... it's always icy.
Don't know what the heck I was thinking.
Неплохо ты упал, а?
Т-там есть одно место у пожарной станции-- Там всегда лед намерзает.
Не знаю, о чём, черт возьми, я думал. Лестер.
Скопировать
Yeah.
I told you, outside the fire station.
You know they run the hoses and wash the trucks, and it gets all slippery and wet.
А, да.
Я сказал тебе, вне пожарной станции.
Они там моют грузовики из шлангов. так что там постоянно лужи.
Скопировать
How'd it happen anyway? Slipped.
Over by the fire station.
Ouch.
Как так получилось?
Подскользнулся.
Рядом с пожарной станцией.
Скопировать
Well, I worked together a short list of possible nest locations.
Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes.
Nothing we couldn't hit in a day.
Так, мы вместе составили список возможных мест нахождения гнезда.
Есть пустое пожарное депо, четыре или пять заброшенных домов.
Все места можно проверить за день.
Скопировать
How are you for cash?
Hi, this is Mile End fire station, we've had a break in.
What you doing, son?
Как у тебя с наличкой?
- Привет, это пожарная часть Майл, Мне нужно сделать заявление.
- Что ты делаешь, сынок?
Скопировать
Do you know what, piss off!
This is a working fire station! Go on.
You all right?
Это - мужчина! А теперь знаете что? Пошли вон!
Это рабочая пожарная станция.
Ты в порядке?
Скопировать
Jeez, what happened to your face there?
You know that spot near the fire station?
- Where they wash the trucks?
Господи, что у тебя с лицом?
Знаешь это место рядом с пожарной станцией?
Где они моют свои машины? Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fire station (файо стэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение