Перевод "where are we" на русский

English
Русский
0 / 30
whereкуда где
Произношение where are we (yээр а yи) :
wˈeəɹ ɑː wiː

yээр а yи транскрипция – 30 результатов перевода

RUN!
Where are we going?
This way!
БЕЖИМ!
Куда бежать?
Сюда!
Скопировать
oh,all right.So it wasn't a date.
You are gonna tell me where are we going?
Why does it always have to be about the destination?
Значит, это не было свиданием.
Ты, наконец, скажешь, куда мы идем?
Почему всегда так нужно заранее знать пункт назначения?
Скопировать
I never imagined it quite like this, though.
Where are we headed, anyway?
The top, where they're still building.
Правда, я не так себе это представляла.
Куда мы направляемся?
Наверх, где ещё идёт стройка.
Скопировать
Why are we going this way?
Where are we going?
Chuncheon.
Почему мы едем в другую сторону?
Куда мы едем?
Чунчон.
Скопировать
-Yeah?
-Where are we?
I'm in Panama.
Дa.
Ну чтo тaм у вaс?
- У меня тут Пaнaмa.
Скопировать
Good weather.
Where are we with the brothers?
When you get them, I wanna come down there for confirmation.
Хopoшaя пoгoдa и легкий бpиз.
Чтo у вaс тaм с бpaтьями?
Я хoчу сaм убедиться, чтo вьι дoстaвите их кудa следует.
Скопировать
- We're moving.
Where are we going?
We are not going anywhere, John.
Мы уходим
-Куда мы идем?
-"Мы" не идем никуда, Джон..
Скопировать
Hello? LOW GRUNTING DOOR SLAMS
GRUNTING AND SQUEALING Where are we?
Ahh, smell that Atlantic breeze.
Ау-у-у? Кто там, отзовитесь?
Кто вы? Где мы?
Ах, я чувствую атлантический бриз.
Скопировать
We obey.
Where are we going?
You have been summoned by our leader.
Слушаем и повинуемся.
Куда мы направляемся?
Тебя вызвал наш лидер.
Скопировать
Have a seat. I'll write it down.
Where are we?
I don't know.
Садись, я запишу.
Где мы?
Не знаю.
Скопировать
You think you dipshits are gonna play on the same field that champions play on?
Where are we going?
"Where are we going?"
Думаете, вы, засранцы, собрались играть на том же поле, что и чемпионы?
- Куда мы едем?
- "Куда мы едем?"
Скопировать
Where are we going?
"Where are we going?"
We're going to a shitty high school in Bucks County.
- Куда мы едем?
- "Куда мы едем?"
Мы едем в захудалую школу в Бакс Каунти.
Скопировать
You get that side.
Where are we gonna put these?
Here. No more honeymoon stuff.
Давай эту сторону.
Куда положим?
Больше никаких атрибутов медового месяца.
Скопировать
- Too dangerous.
Where are we gonna hide a dead vampire in our trailer?
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
- Слишком опасно.
Как мы спрячем мертвого вампира в нашем трейлере?
Зато не будем на открытом месте торчать.
Скопировать
- We'll go and do the talking.
- Where are we going?
We're going to you to warn you that Kostos is standing right over there.
- Мы пойдем и поговорим.
- Куда мы пойдем?
Мы собирались предупредить тебя, что Костос стоит прямо там.
Скопировать
- I'll meet you all down there.
And where are we off to, Mr. Price?
Checking the wiring on the animatronic mummies?
- Я догоню вас.
Куда спешим, мистер Прайс?
Проверить настройку электронных мумий?
Скопировать
Bark!
Mista, where are we goin'?
You wanted to learn the Grand Allegro right?
Гав!
Мистар, Куда мы едем?
Ты хотела посмотреть балет, так?
Скопировать
I can't go, you bastard!
Where are we going? W-What are you doing?
Did Grim Reapers appear?
ты!
Куда мы идём? Ку-куда мы идём?
Жнецы появлялись?
Скопировать
I think Pistachio might need to take care of some business.
- Where are we going, sir?
- Here.
Возможно, Фисташка может пригодиться нам в одном деле.
Куда мы идём, сэр?
— Вот.
Скопировать
Come on, Nanny, here we are.
Where are we going?
To the school, I guess.
Давай, Няня, мы здесь.
Куда мы идем?
В школу, наверное.
Скопировать
Where does this fool send the ship?
My Lord, where are we sailing?
Where do you steer us?
Куда этот дурак направляет корабль?
Господи, куда мы плывём?
Куда ты плывёшь?
Скопировать
Just--
- Where are we?
- Andy, look, calm down.
Просто...
-Где мы?
Энди, послушай, успокойся.
Скопировать
So why did Mr Diagoras send us down here?
Where are we now, what's up above?
Well, we're right underneath Manhattan.
Зачем же м-р Диагорас послал нас сюда?
Где мы сейчас, что над нами?
Ну-у, мы прямо под Манхеттэном.
Скопировать
If we hurry,we can catch him.
All right,where are we going?
I laced my quicheswith microbots.
Если мы поторопимся, мы его поймаем.
Итак, куда мы едем?
Я снабдил мои кексы мельчайшими микрочипами.
Скопировать
- Sure. What is it?
- Where are we now?
- Where are we?
- Конечно.
О чем? - Где мы теперь?
- Где мы?
Скопировать
No.
Where are we at?
Everything's in place.
Нет.
Ну, как дела?
Всё готово. Хорошо.
Скопировать
Hey.
So where are we shooting this?
Over here?
Привет!
Где будем это снимать?
Тут?
Скопировать
this is my sister well, are you with us?
And where are we going?
- You do not mind luxury..?
Это моя сестра. Вы с нами ?
- И куда мы отправимся?
- Вы ничего не имеете против роскоши?
Скопировать
Why don't we get another camera, and shoot something else?
Where are we gonna do that?
Got another sound stage?
Может купим еще одну камеру и снимем что-нибудь еще?
А где ты будешь снимать?
Есть еще один павильон?
Скопировать
She'd never do that, Toshi.
Besides, where are we gonna get a dozen Ping-Pong balls?
Hey, Steve, she's coming this way.
Даже не надейся, Тоши.
Тебе это даже не светит!
Эй, Стив, она идёт сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов where are we (yээр а yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы where are we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээр а yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение