Перевод "VIP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение VIP (вип) :
vˈɪp

вип транскрипция – 30 результатов перевода

It's loud.
- How's the VIP room tonight?
- I think we can make some room for you.
Тут громко.
-Что там с ВИП-комнатой сегодня?
-Думаю, мы найдем для вас место.
Скопировать
Well, on behalf of the board I'd like to thank you for all you've done already, ms.
sure some of you have missed your supper So I have arranged For a little texas-style buffet in the vip
(chuckles) enjoy.
Что ж, от имени совета я благодарю вас за все, что вы уже сделали, мисс Дэй.
Ну, а теперь... я уверена, некоторые из вас пропустили обед, поэтому в VIP-ложе я устроила небольшой буфет в техасском стиле - пожалуйста, угощайтесь все.
Наслаждайтесь.
Скопировать
I mean, look at the state of us.
You and me stumbled into the VIP room by mistake and it's only a matter of moments before they show us
My lords, ladies and gentlemen, let the quiz begin.
Попробуйте трезво оценить наше положение.
Мы с вами по ошибке попали в VIP-зал и рано или поздно нам неминуемо укажут на дверь.
Милорды, леди и джентльмены, приступаем к викторине.
Скопировать
All right, Col. Marcus.
Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment...
- What I had in mind...
Хорошо, полковник Маркус.
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились.
- Но сэр...
Скопировать
Hear him?
I get daily complaints from... the you-know-who VIP.
the boxes are emptied too fast.
Вы слышите, вы, остальные? !
Каждый день я получаю новые жалобы от... верховного органа, сами знаете, какого.
Ящики опустошаются в ускоряющемся темпе!
Скопировать
Who gave you authority to fly a combat mission?
I merely repeated your instructions, sir, that I was to be given the VIP treatment.
Col. Marcus, would you mind explaining to me how you arrived in this particular area before the whole U. S. Army?
Кто дал вам право лететь со спецмиссией?
Я выполнял ваши распоряжения. Вы велели отправить меня по-особому.
Полковник Маркус, может, вы объясните, как вы проникли на эту территорию раньше армии Соединенных Штатов?
Скопировать
- Have you?
Curzon Dax used to take perverse pleasure in assigning me to take care of vip guests.
- So now you do the same to me.
- А у вас?
Курзону Дакс доставляло извращенное удовольствие назначать меня заботиться об особо важных гостях.
- И теперь вы делаете это со мной.
Скопировать
I love you!
Whenever some VIP comes to town, it's murder.
How long to get to the Porte DE Versailles?
Я тебя так люблю.
Каждый раз, когда приезжает какая-нибудь шишка- пробки.
Долго ехать до Версаля?
Скопировать
- He's got to come out of it somewhere.
Costa, check the VIP in the lounge.
- Right.
- Он должен так же и выйти.
Коста, проверь Вип-зал.
- Хорошо.
Скопировать
The apology from the Justice Department,
VIP treatment, you know, the whole 9 yards.
Well, my mom was a little confused how the DEA could mistake her and Uncle Donald for a couple of dope smugglers in the Florida Keys.
Что как? Им принесли официальные извинения,...
обращаются как с VIP-лицами, и т.п.
Вообще-то, маму немного смутил тот факт, что ее с дядей Дональдом приняли за наркодилеров из Флориды.
Скопировать
Pressure sensor data... The garage?
There are two VIP-mobiles here.
But neither of them looks like the type who'd drive himself.
Данные с датчиков веса...
Гараж? Здесь две VIP-машины.
Но такие люди обычно ездят с водителем.
Скопировать
- How you doing?
- They're giving me the VIP treatment.
You didn't tell me you were such a big shot around here.
- Как ты?
- Они обращаются со мной, как с важной персоной.
Ты не говорил мне, что ты здесь самый главный.
Скопировать
I don't believe it. I just don't believe it.
And you were a big help, giving her that VIP treatment.
Courtesy, sandwiches. I'm surprised you didn't break open the champagne. If we had some, I would have.
Невероятно, это просто не невероятно Ты очень помог, оказав ей почтения.
Такой любезный, хотите ли сэндвич? Странно, что ты не открыл шампанское.
Если бы оно было, я бы открыл, она этого заслуживает Она великолепна.
Скопировать
This is it.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7.
You can pinch it.
Вот оно.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Вы можете его украсть.
Скопировать
Team number four.
Zevik, vip room.
The terrorists sleep here.
Зеевик.
Комната начальства.
Здесь террористы спят.
Скопировать
Steve was so fucking smart
I mean you would have to be some kind of genius "to take a dirty wet basement... and turn it into a VIP
There was always another door
Стив был чертовски изобретателен.
Только гений мог превратить этот грязный сарай в VIР-клуб, ...ради которого люди были готовы убить.
Но был и другой путь.
Скопировать
How can I ever repay you?
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Where is the entrance?
Как я смогу тебя отблагодарить?
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
Где вход?
Скопировать
Can you imagine how it feels to go on the most incredible journey of your life and have no one believe you?
Teal'c, you wanna escort Nick down to the VIP room?
Nicholas Ballard, would you come with me, please?
Вы можете себе представить, что значит совершить самое невероятное путешествие в жизни, в которое никто не верит?
Тилк,... .. проводи Ника в комнату для гостей.
Николас Баллард, пройдёмте со мной, пожалуйста.
Скопировать
Vegas P.D. en route.
Right at VIP.
Let me know if they follow, Hanson.
Полийия Вегаса уже в пути.
Прямо в зале для гостей.
Дай мне знать, если они пойдут, Хансон.
Скопировать
2000 dollars worth of camping gear I should hope not!
For that we could have had a VIP suite at the Southern Cross.
Oh, you'll be an authority on hotel rooms.
За две тысячи, которые оно нам стоило, хотелось бы.
За эти деньги мы могли бы снять VIP-номера в "Южном кресте".
Ты у нас спец по гостиничным номерам.
Скопировать
- Yes?
- Show Borusa to the VIP suite.
- VIP suite?
- Да?
- Покажи Борузе номер-люкс для особо важных персон.
- Люкс?
Скопировать
- Show Borusa to the VIP suite.
- VIP suite?
The Chancellor's suite, it's down there on the left, up three stages, one down stage.
- Покажи Борузе номер-люкс для особо важных персон.
- Люкс?
Апартаменты Канцлера, это там, слева, три пролета вниз, один вверх.
Скопировать
How were you treated?
Fine, like a VIP.
They sat your head is hurt.
Как с вами обращались?
Хорошо, как к VIP персоне
Нам сказали что вы ранены
Скопировать
We have guest from Ankara.
The VIP from our party.
- Get prepared.
У нас гость из Анкары.
ВИП из нашей партии.
- Приготовились.
Скопировать
Excuse me, sir.
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the
- I would like to leave the room now.
Простите, сэр.
Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может кончиться в ВР, а мы окажемся в КПЗ.
- Позволь мне покинуть комнату.
Скопировать
Samantha always felt like she was in her 20s until seeing an actual twenty-something brought her down to earth.
No, I'm getting you on the VIP list.
You have to try it for one night.
Саманта чувствовала себя на 20 лет пока вид реальной 20 - летней девушки не вернул ее к суровой действительности.
- Нет, я же вписала тебя в вип - лист.
Поезжай хоть на одну ночь!
Скопировать
Good morning, Adam.
At 11:00 you have a VIP client, Michael Drucker.
And by the way, happy birthday.
Доброе утро, Адам.
В 11:00 у тебя очень важный клиент. Майкл Друкер.
Кстати, с днём рождения.
Скопировать
Before the party, you're in for a funderful treat.
A VIP tour of the Slurm factory.
Enjoy the tour, dudes!
Перед вечеринкой у вас будет замечательно-развлекательная экскурсия.
VIP-тур на фабрику Слёрма.
Желаю приятно провести время!
Скопировать
Pearl Motel.
vip room
Hi!
Мотель "Жемчужина".
VIP номер
Привет!
Скопировать
-I'm kidding.
I'll put you on the VIP list.
Look for me.
- Я шучу.
Я запишу тебя в ВИП лист.
Найдешь меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов VIP (вип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VIP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение