Перевод "12 400" на русский
Произношение 12 400 (тyэлв фохандрод) :
twˈɛlv fˈɔːhˈʌndɹəd
тyэлв фохандрод транскрипция – 30 результатов перевода
What is your heading?
Our heading is Starbase 12, a planet in the Gamma 400 star system our command base in this sector.
Is that of any use to you?
Куда вы направляетесь?
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
Помогла вам эта информация?
Скопировать
-I guess I'm stuck with the Velvet Fog.
Three hours of massage time, 12 in-room movies including several adult features five shoeshines and $400
Not to mention the damage to the room.
- Думаю, буду держаться поближе к Бархатному Туману.
Три часа массажа, 12 фильмов включая несколько фильмов для взрослых пять чисток обуви закуски на $400.
Я не считаю ущерба в номере.
Скопировать
They call it the Tank.
There was an inmate population of 400 all being transported to Adelphi 12.
- Presumably they've all been resurrected, too.
Они называют это клеткой
Там содержалось 400 заключенных Когда-то, их всех конвоировали на Аделфи 12.
Но, предположительно, они все были воссозданы вместе с кораблём На что они похожи?
Скопировать
-Yes.
After a journey of 400 years and 12 parsecs, I'm allowed a rest of 50 years.
Where does it say that?
- Да.
После путешествия длиной в 400 лет и 12 парсеков мне полагается 50 лет отдыха.
Где это такое сказано?
Скопировать
A free pass to the first 10 brave enough to shake his hand.
At 12:00, 2:00, 4:00, 6:00 and 8:00.
- Hazel Motes live here?
Первым десяти смельчакам, которые пожмут Гонге руку - бесплатный вход!
В 12:00, 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.
- Хейзел Моутс здесь живет?
Скопировать
Sir, he shot all those people from that tower in Austin, Texas, sir!
Charles Whitman killed 12 people from a 28-story observation tower at the University of Texas from distances
Anybody know who Lee Harvey Oswald was?
Сэр, он перестрелял тех людей с башни в Остине в Техасе, сэр!
Чарльз Уитмен убил 12 человек с наблюдательной вышки на 28 этаже университета штата Техас с расстояния до 400 ярдов.
Кто-нибудь знает, кто такой Ли Харви Освальд?
Скопировать
The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of florida are being dispatched to the region, expected to be there in 36 hours.
Aircraft will be in a combat radius of 3 to 400 miles within 1 2 hours.
You'II get more details on that when the Pentagon briefs at 3.
Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов.
Военная авиация будет в радиусе ведения боев от 3 до 400 миль в течение 12 часов.
Более подробную информацию вы получите на бриффинге Пентагона в 3.
Скопировать
Hey.
You're here 4:00 to 12:00, right?
- You heard about Bodie?
Привет.
Ты здесь с 4 до 12, так?
- Слышал про Боуди?
Скопировать
Well, I asked you to be here at noon.
Yeah, you called me at 10:00 last night to change the 4:00 meeting to 12:00.
- I got here as soon as I could.
Ладно, я попросила тебя приехать в полдень.
Да, ты звонила мне вчера вечером в 10 часов и перенесла встречу с 4 часов на 12.
- Я приехала как только смогла.
Скопировать
Yeah, in the morgue.
Some 4:00 to 12:00 with a lot of midnight,
And a lot of them in south Baltimore.
Да, из морга.
Есть дневные, но большинство окочурилось в ночную.
В основном в южном Балтиморе.
Скопировать
Why are you up?
You're working 4:00 to 12:00.
What's the matter?
Почему не спишь?
Ты работаешь с 16:00 до 24:00.
В чём дело?
Скопировать
Excuse Me.
Kowalski Worked 4:00 To 12:00 On Sunday.
Nobody Saw Him After.
Простите.
Ковальски работал с 4:00 до 12:00 в воскресенье.
Никто не видел его после.
Скопировать
They could never find anything.
So, uh, Sunday 12:00 to 4:00 for the open house?
That works for you?
Ни разу ничего не нашли.
Итак, воскреснете, с 12 до 16-00 просмотр дома?
- Вам подходит?
Скопировать
I started today.
I work from 12:00 to about 4:00, and from 8:00 to midnight.
We can meet afternoons.
Я уже работаю.
У меня смена между полуднем и тремя часами, и с восьми до полуночи.
Так что, можем видеться днем.
Скопировать
Yeah, you're supposed to say no.
You know, I weighed 400 pounds by the time I was 12.
You know how hard it was to take that weight off? All right, all right.
Ты должен был сказать "нет"!
К 12-ти годам я весил 180 килограммов!
- Знаешь, как тяжело таскать такой вес?
Скопировать
On the plus side, that rash cleared up on my gums.
We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, make the cupcakes
- Forget anything?
Зато у меня пропала сыпь на дёснах.
Мы отработаем смену в кафе с 18:00 до 2:00, затем будем продавать кексики с 2:00 до 4:00, печь кексики утром с 7:00 до 11:00, а затем - школа кондитеров с 12:00 до 16:00.
- Ничего не забыла?
Скопировать
It's Tuesday.
4:00's in 1/2 hour.
We're gonna miss this meet.
Это вторник.
16:00 это уже через полчаса.
Мы упустим эту встречу.
Скопировать
Yo.
But I have, like, a 4:00 to 12:00, but...
- I'll see you later.
Привет.
Я могу с 4 до 12, но...
Позже поговорим.
Скопировать
You and...
She's at least 400 years old.
I know, but...
Ну вы на...
Странно, при том, что ей уже 400 лет.
Да, действительно.
Скопировать
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
I am one of them, and you shouldn't blame us, comrades.
Paragraph 12.
As colonial independence in the interim checks the fascist evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a new field of club activity.
Я один из них, и нас нельзя винить.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Please order an exhumation order.
Go to the m ... table No. 12.
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
С этим обратитесь к столу 42.
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
It's been identified.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Will that hold up the launch?
Этот идентифицирован.
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу.
Это задержит запуск?
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Скопировать
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
Скопировать
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 12 400 (тyэлв фохандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12 400 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв фохандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
