Перевод "1489" на русский
Произношение 1489 (yон саузонд фохандродон эйти найн) :
wˈɒn θˈaʊzənd fˈɔːhˈʌndɹədən ˈeɪti nˈaɪn
yон саузонд фохандродон эйти найн транскрипция – 4 результата перевода
May I ask who you are?
I am the supreme leader of the people of Urbanka, in the solar system of Inokshi in the Galaxy RA 1 489
Goodness me, you are a long way from home.
Можно спросить, кто вы?
Я верховный глава народа Урбанка, в солнечной системе Инокши в галактике RA 1 489.
Боже мой, вы так далеко от дома.
Скопировать
Hold it.
The year was 1489. The black plague ravaged the continent.
It was the hour of the infamous auto-da-fé, where, for public amusement, heretics and non-believers were tortured and burned in a carnival-like atmosphere.
А теперь... замрите!
Шел 1489 год.
Эпидемия Черной оспы опустошала континент. Наступил час печально-известного похода "во имя истинной веры" где для общественных развлечений, вероотступники и атеисты подвергались пыткам и сжигались на огне, словно чучела на ярмарке.
Скопировать
May I ask who you are?
I am the supreme leader of the people of Urbanka, in the solar system of Inokshi in the Galaxy RA 1 489
Goodness me, you are a long way from home.
Можно спросить, кто вы?
Я верховный глава народа Урбанка, в солнечной системе Инокши в галактике RA 1 489.
Боже мой, вы так далеко от дома.
Скопировать
Hold it.
The year was 1489. The black plague ravaged the continent.
It was the hour of the infamous auto-da-fé, where, for public amusement, heretics and non-believers were tortured and burned in a carnival-like atmosphere.
А теперь... замрите!
Шел 1489 год.
Эпидемия Черной оспы опустошала континент. Наступил час печально-известного похода "во имя истинной веры" где для общественных развлечений, вероотступники и атеисты подвергались пыткам и сжигались на огне, словно чучела на ярмарке.
Скопировать