Перевод "не может быть" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
можетcan be able
бытьlife existence being be objective reality
Произношение не может быть

не может быть – 30 результатов перевода

Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Сержант Это не может быть правдой
В соответствии с этим На корабле находится бомба с анти-материей
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Sergeant, this can't be correct.
According to your TOV you've got anti-matter bomb packs on this cruiser.
Скопировать
Это машина Стелькина, а он взяточник.
Не может быть... неужели я ошибся!
Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу.
THe car is Stelkin's, and he takes bribes!
It can't be! Could I be wrong?
Take the car back to him immediately!
Скопировать
Нет, ты не сдался !
Не может быть.
Я замужем за сопляком.
You didn't !
It can't be.
I married a punk.
Скопировать
Венеры?
Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
- It's never been insured.
It's beyond price! - Yes.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Скопировать
- Я двоих убила.
- Не может быть!
- Ты меня не подвезёшь? - Конечно.
- I killed two people.
- I don't believe it.
- Give me a lift?
Скопировать
Маньякам вроде него не нужен мотив, они просто хотят уничтожить всё вокруг.
Нет, это не может быть он.
Он не мог сделать это.
Maniacs like that don't need a motive, they just want to destroy.
No, it can't be him.
He couldn't do that.
Скопировать
А здесь она богиня.
- В Париже не может быть никаких богинь.
- Это как раз то, что я имел в виду.
Here, she's a goddess.
-There are no goddesses in Paris.
-That's what I mean.
Скопировать
- Посмотрите.
Этого не может быть.
- Что?
-Come look.
It can't be.
-What?
Скопировать
Скорее придите в себя.
Этого не может быть!
Всё в порядке, месье Марешаль?
You will be yourself again.
This can't be!
You all right, Monsieur Marechal?
Скопировать
Вы датировали свое письмо 1848-ым годом.
Вы не можете быть настолько старым!
Неужели, я...?
You've dated your letter 1848.
Even you aren't that old!
Oh, have I?
Скопировать
Слишком быстро!
Он не может быть более тяжелым.
Шесть витков.
Too fast!
It can't be heavier. What's the matter with that blasted thing?
Six cycle.
Скопировать
Шесть витков.
Не может быть, в настоящее время осталось четыре витка.
Что-то не так? Я вообще не знаю.
Six cycle.
Shouldn't be past four by now. Something wrong?
I don't know, general.
Скопировать
Всего лишь отклонился от своей собственной орбиты.
Такого просто не может быть!
Именно того, что сейчас происходит?
It's just abandoning its own orbit.
This just can't be happening!
Exactly what's going on here?
Скопировать
Неужели меня не заметят?
Зто не может быть
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
That no one will notice me?
No, it can't be!
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me.
Скопировать
Рассредоточиться.
Этого не может быть.
Галлюцинации не способны причинить нам вред.
Spread out. Let's find it.
These things cannot be real.
And hallucinations can't harm us.
Скопировать
Полностью высосано всё, что содержало источник энергии.
Не может быть.
Не могу поверить, что он был на такое способен.
Completely drained of every ounce of energy. Tinker?
It's impossible.
I can't believe he'd do a thing like that.
Скопировать
Она покинула меня.
Оставила записку, что не может быть моей женой.
И как это объяснить?
She's gone.
She left word that she can't be my wife.
What use to explain?
Скопировать
Для обслуживания, сэр. (франц. яз.)
Этого не может быть!
Она не может быть нашим "C".
Pour le service, monsieur.
It can't be!
She can't be C.
Скопировать
Нет, сэр, это просто чистые листы бумаги.
Не может быть!
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
No, sir, they're just blank sheets of paper.
They can't be!
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Скопировать
Эй, это из озера.
Не может быть.
Этот тот проклятый монах дурачит нас.
Hey, it was from the lake.
Can't be.
That damned monk from earlier is playing tricks on us.
Скопировать
Одного не хватает?
Не может быть.
Но точно, одного не хватает.
Missing one?
Can't be.
But for certain, there's one missing.
Скопировать
Мы не совершили ритуал.
Не может быть.
Но мы все слышали это!
We didn't do the ritual.
Can't be.
But all three of us heard that!
Скопировать
Тобеи!
Не может быть такого!
Как бы то ни было, пошли обратно
Toubei!
Hey! That can't be.
Anyway, let's go back.
Скопировать
- Развязанную войну нельзя остановить.
- Этого не может быть.
Вмешайтесь!
- A war can not be stopped.
- It can not be true.
Reprove!
Скопировать
Я уже тебя за все простил...
У нас не может быть будущего.
Во время нашей последней школьной поездки в Комазаву...
Now I have forgiven you everything...
But we have no future together.
On our last school trip... To Komazawa...
Скопировать
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Скопировать
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Well, I don't think there is any question about it.
It can only be attributable to human error.
Скопировать
- Где?
- На месте аварии - Не может быть Да.
Была собака, исчезла.
- Where?
- At the accident place.
- No! - No?
Скопировать
Объясни, что все это значит.
- Не может быть.
- Боже мой.
Just tell me what this is all about?
Oh, no.
Oh, my God!
Скопировать
Нет. Это просто значит, что Трелан знает все земные формы, но не знает вещества.
А если он ошибся, то не может быть всемогущим.
Это значит, что ему что-то помогает.
It simply means that Trelane knows all of the Earth forms, but none of the substance.
And if he's fallible, he can't be all-powerful.
Which means he has something helping him. - Evidently.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не может быть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не может быть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение