Перевод "Lisp" на русский

English
Русский
0 / 30
Lispсюсюкать сюсюканье
Произношение Lisp (лисп) :
lˈɪsp

лисп транскрипция – 30 результатов перевода

- Midget.
- Got a terrible lisp.
So I'll go with Mel Gibson.
- Среднего роста.
- И наверно, шепелявый.
Я выбрал Мела Гибсона.
Скопировать
Sir, the witnesses--
I don't care if they were speaking Mandarin Chinese... with a cocksucker's lisp.
They needed to see the inside of an interrogation room.
Сэр, свидетели--
Мне все равно, что они говорят на мандаринском диалекте китайского... и шепелявят как х...сосы.
Их нужно было посадить в комнату для допросов.
Скопировать
This first tick, a rattle.
The second, a lisp The third is a draft. All three torment me
And my dear friend from... from the old neighborhood gave me a recommendation... to a director of the RAI that looked for... an announcer
Когда говорю, понятно только это...
Первый тик - это резец, второй тик - это свисточек, третий тик - это пук.
Дорогой мой друг ку... Друг ку... Друг Кунео дал мне рекомендательное письмо к директору на телевидение на должность дик...
Скопировать
But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded.
I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... although with a slight lisp
I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else.
Ќо € забыл, когда это было, и было ли это вообще.
я многого могу не знать, но € знаю, что ветер поет ваше им€, бесконечно, хот€ его и трудно разобрать, так как € сижу возле кондиционера.
я знаю, что ваши волосы смотр€тс€ на вашей голове так, как они не могли бы смотретьс€ нигде больше.
Скопировать
You'll have to do better than that, Steven.
My lisp is gone!
You stupid son-of-a-bitch.
Тебе придется сделать что-нибудь получше этого, Стивен.
Я перестал шепелявить!
Ты тупой сукин сын!
Скопировать
Huh? - And pimply.
- How about that lisp?
He lisps, but he's rich, like me.
Совершенно бледного и с прыщами.
И он есё сепелявит.
Зато он богатый.
Скопировать
Even the little kid was bad, but he was a little kid.
He had a couple of scenes, big eyeglasses, little lisp.
He's going to the Golden Globes.
Даже маленький ребенок был плох, а он играл маленького ребенка.
У него была парочка сцен, большие очки, легкая шепелявость.
Он номинируется на Золотой глобус.
Скопировать
You'll like it.
Look, if you're going to talk nonsense at least don't lisp.
Look after him and don't interfere.
Нравится?
Прошу тебя, только не сюсюкайся с ним.
Последи за ним и не вмешивайся!
Скопировать
Listen, mister, and I use the term loosely-- you couldn't do my job for even one night.
Jack, a monkey could do your job, providing he had a tux and a lisp.
Then put your money where your mouth is--
Послушай, мистер, если можно тебя так назвать, ты не смог бы продержаться на моей работе даже один день.
Джек, даже обезьяна смогла бы сделать твою работу, будь у нее смокинг и умей она хотя бы открывать рот...
Больше денег, меньше слов...
Скопировать
Oh!
I didn't get what you were saying because of your lisp.
What did you tell them?
- А!
Я не понимал о чём вы, из-за того что вы ужасно шепелявите.
- Что ты им сказал?
Скопировать
Don't tell me he was your childhood friend.
I heard the remnant's of a lisp when he spoke... and I guessed he was a fan.
So you admit you lied to him!
И не говори мне, будто он твой друг детства.
Ну хорошо. Когда он говорил, я понял, что в детстве он шепелявил, а также догадался, что он мой поклонник.
То есть, ты признаешь, что солгал ему!
Скопировать
Sustained lack of sex is symptomatic of disassociation.
No, the one with the lateral lisp was Dr. Rifkin.
Dr. Hopkins was the one with the Rorschach birthmark on his forehead.
Снижение сексуальной активности, это симптом разобщённости.
Нет, шепелявого звали доктор Рифкин.
Доктор Хопкинс - тот с большим родимым пятном над бровью.
Скопировать
What is it?
LOOSE YOUR lisp lN 30 DAYS
My brother thought it might help you.
Что это такое?
КАК ПЕРЕСТАТЬ ШЕПЕЛЯВИТЬ ЧЕРЕЗ 30 ДНЕЙ
Мой брат думает, это могло бы тебе помочь.
Скопировать
Wrong.
It was a lateral lisp.
Sex is simply a symbolic expression... ... oftheemotionalstatus of a relationship.
Неверно.
Он шепелявил.
Секс это просто символическое выражение характера эмоциональной связи.
Скопировать
She was also considered a dork.
She was a bookwormy type that talked with a lisp... and had shapely, powerful legs.
I never actually had any contact with these girls... except I used to play footsie with this one.
Она так же считалась придурочной.
Была таким книжным червем, с шепелявостью... и фигуристыми, мощными ногами.
На самом деле я никогда с ними по настоящему не общался... разве что однажды пошерудили ногами под столом вот с этой.
Скопировать
Do you know how to unsend an email?
If I did, my rich ex-boyfriend would've never found out what I thought of his lisp and I'd be living
[elevator bell dings] Where is he?
Вы не знаете, как вернуть отправленное письмо?
Если бы знала, мой богатенький бывший никогда бы не узнал, как меня бесит его шепелявость, и я бы сейчас жила на "шевере Франшии".
Где он?
Скопировать
We go after Jimmy Jr. harder.
Nothing's off limits... the lisp, the weird brothers, dating Tina.
I quit, Louise.
Мы будем критиковать Джимми-младшего ещё больше
Никаких ограничений Шепелявость, жуткие братья, свидания с Тиной
Я ухожу, Луиза
Скопировать
All right, fine.
I may have given you... a lisp, a wandering eye and really bad dandruff.
But we had broken up, and I was mad.
Ну хорошо.
Возможно, я наделила тебя... шепелявостью, косоглазием и очень сильной перхотью.
Но мы расстались, и я сходила с ума.
Скопировать
How could you do this?
Oh, my God, I'm getting so upset, my lisp is coming back.
You people are monsters!
Как вы можете так поступать?
Боже мой, я так расстроилась, что моя шепелявость возвращается.
Вы просто монстры!
Скопировать
America, tonight I address a nation at war.
dictator Bashar al-Assad, who gassed his own people when they began to make fun of his extremely hilarious lisp
No, this nation faces a far more insidious foe:
Америка, сегодня я объявляю гражданскую войну.
И я говорю не о сирийском диктаторе Башар Асаде, который травил газом свой народ за то, что они смеялись над его забавным пришепетыванием.
Эта война с куда более коварным противником.
Скопировать
Seventh grade.
I had a mouth full of metal and a lisp.
At spring carnival, I ordered a bag of nuts, and that was my nickname for a year.
Седьмой класс.
Я носила скобки и шепелявила.
На весеннем карнавале я заказала мешок орехов, и так меня называли целый год.
Скопировать
- It's different. - Not really.
It just sounds like you're saying it with a lisp.
Or with a dum dum pop in your mouth.
- Это совсем другое.
- Не совсем. Звучит так, как будто ты шепелявишь.
Или говоришь с леденцом во рту.
Скопировать
Hi.
I'm Kim Do Din~ (lisp)
Do you want some French fries?
Привет.
Я... Ким До Тзын.
Отень люблю по-фланцузски...
Скопировать
Do you want some French fries?
[with lisp]
Ah, so delicious~ [with lisp]
Отень люблю по-фланцузски...
Калтофель по-фланцузски!
фкусняфка!
Скопировать
French fry. [with lisp]
Ah, so delicious~ [with lisp]
Sorry for being late.
Калтофель по-фланцузски!
фкусняфка!
я опоздала.
Скопировать
Letha.
It's like Lisa but with a lisp.
Well, um, I think it's meant to be 'cause neither one of you know how to wash a glass.
Лета.
Как Лиза, только шипящих больше.
Видимо, так и есть, потому что ни один из вас не научился мыть за собой посуду.
Скопировать
"some have a scroll in their mouth you're supposed to rip out."
Wouldn't that give him some sort of a lisp or something?
Well, classically, they're not even supposed to speak.
"у них есть свиток во рту - надо его вырвать"
И что, он начнёт шепелявить, что ли?
По идее, они вообще не говорят.
Скопировать
That's right.
Also Christian Thoms, Will Robbins, Jean DuBois, that Portuguese guy with the lisp-- what was his name
That is funny.
Это верно.
Также Кристиан Томс, Уилл Роббинс, Жан Дюбуа, этот португальский шепелявый парень... как его звали?
Это смешно.
Скопировать
- Your choice, Bo.
- [ with a lisp ] Which one?
] Um, does anyone else realize we're being shot at?
- Тебе выбирать, Бо.
- Кооую? ! [Которую?
Так, тут кто-нибудь осознает, что в нас стреляют?
Скопировать
Wow! That was close, huh?
[ with lisp ] What the hell is happening to me?
Hm? Sorry, dear?
Пронесло, да?
Что, чёт озьми, с мой поисходит? [Что, черт возьми, со мной происходит? ]
А, что, прости, дорогая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lisp (лисп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lisp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение