Перевод "починить" на английский

Русский
English
0 / 30
починитьcause sharpen point mend repair
Произношение починить

починить – 30 результатов перевода

Это невыносимо.
Нам надо починить крышу.
Чем починить, и кто будет это делать?
This is intolerable.
We must have the roof mended.
With what? And by whom?
Скопировать
Нам надо починить крышу.
Чем починить, и кто будет это делать?
У нас нет ни денег, ни чертовых слуг.
We must have the roof mended.
With what? And by whom?
We have no money and no bloody servants.
Скопировать
Кажется я его сломала.
Я починю.
-Иди?
I'm such a klutz. I think I broke it.
Nah, it's just a flap. I can fix that.
- Edie?
Скопировать
Извини.
Наверное мне стоит посмотреть, вдруг снова сломаетмя, и смогу починить.
Хорошо.
Oh. I'm sorry.
Maybe I should watch, so that if it breaks again, I can fix it.
OK.
Скопировать
Еще кто-нибудь прилетел?
Можешь телефон починить?
-Ты кто?
Can you make your phone work?
- Who are you?
- Hugo reyes. - Hugo Reyes
Скопировать
Привет, Ал, я договорился с дядей.
Он починит.
Видишь?
Yo, Ale, I just talked to my uncle.
He says he can fix the axle.
See?
Скопировать
После кузовных работ и покраски, да, снаружи будет выглядеть неплохо.
Я могу всё починить.
О чём и пытаюсь тебе сказать.
With some bodywork and everything and a paint job, yeah, it's gonna look fine on the outside.
But I could fix it.
That's what I was trying to tell you.
Скопировать
Кухонное оборудование.
Тебе понадобится $10,000 чтобы починить его.
- Вот сейчас ты врёшь.
It's the kitchen equipment.
You're gonna spend $10,000 to fix that.
- Now you lying.
Скопировать
Тут подержанное оборудование.
Починить не получится.
Придётся покупать новое, парень.
This is used equipment.
You can't fix those things.
You got to buy new ones, man.
Скопировать
Ну всё, крутой парень.
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
All right, big guy.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he'll buy it, but you can't leave it here.
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
Скопировать
-Типа радио, да но я никогда не видел настолько сложного оборудования
Но ты ведь все равно можешь его починить, так?
Надеюсь
- It's like a radio, yes, but I've never seen equipment this sophisticated.
But you can still make it work, right?
I hope so.
Скопировать
Джек, мастер на все руки.
Так, где эта лампа, которую нужно починить?
В моей спальне.
Jack of all trades.
So where's this bulb needs fixing?
In my bedroom.
Скопировать
Но этот глупый мотор... и я...
Нас он не смог починить.
Он привез Вас сюда.
But that stupid motor... and me.
These two he cannot fix.
He got you to us.
Скопировать
Ни с кем не говорите.
Как можно что-то починить, даже не осмотрев?
Включайте аппарат, пожалуйста.
You don't talk to people.
How do you fix something if you don't look at it?
Turn on the bypass, please.
Скопировать
Очевидно, всё началось с того, как он пропустил футбол.
Он не пришёл починить наши полки.
Одна восьмая дюйма.
Apparently, it all started when he missed football.
He didn't show up to do our shelves.
One eighth of an inch.
Скопировать
Лана
Наверно я пойду починю амбар.
Ты меня просвечиваешь?
Lana...
I guess I should go out and fix the barn.
You're X-raying me?
Скопировать
Пришла пора.
Должен же ты знать, как ее починить.
Знать, как тут все работает, на будущее.
- Well, it's time.
You should know how to fix it.
You're gonna need to know these things for the future.
Скопировать
Там Панкратов! Понял!
Ну что, починил?
Валера, они меняют тактику! Идут на тебя!
I will try at Pankratov
You could do something?
Changed their tactics, go on you.
Скопировать
Не успеваем.
Штырь сломан, но дядя Карлоса согласен починить.
Всё остальное в порядке.
We're running late.
Come on. The axle's busted, but I'm getting Carlos' uncle to fix it.
Everything else is good.
Скопировать
У нее была какая-то рация
Саид пытается ее починить
Мы должны рассказать ей
She had a phone-radio thing.
Sayid's trying to get it to work.
We should tell her.
Скопировать
Но он сломался в первую ночь.
Мой муж... он все может починить.
Стиральную машину, машину
But it break on the first night.
My husband, he can fix anything.
A washing machine, a car.
Скопировать
Он сам себе вырыл могилу, не так?
Ты похоронил его в саду после того, как починил ту трубу, которую ты восстановил прямиком из его мастерской
Видишь ли, это всего лишь предположения, а тебе нужны доказательства.
Dug his own grave, didn't he ?
You buried him in the garden after you fixed that pipe, which you retrieved from his workshop.
You see, that'll be speculation and what you'll need is evidence.
Скопировать
А что? Потому что я думаю он будет на аукционе завтра вечером.
Пойду починю парочку дисков.
Удачи в шпионских делах.
-I think he's gonna be at the art auction.
Right, I'm gonna fix some hard drives.
Good luck with the spy stuff.
Скопировать
Он всегда мигает.
Столько раз уже просила починить.
Чернобыль, значит?
They're always on the blink.
I can't tell you how many memos I've sent.
So, Chernobyl?
Скопировать
- Да, мисс.
Я ненадолго, нужно кое-что починить.
В номере Лица Бо маленькая неполадка.
- Yes, miss.
I won't be long, I've just got to carry out some maintenance.
There's a tiny little glitch in the Face of Boe's suite.
Скопировать
Водонагреватель наверно опять сломался.
Ты сможешь его починить?
Я уже замотал его скотчем и хомутами.
The hot water heater's probably broken again.
You think you can fix it?
I'm already holding it together with duct tape and hangers.
Скопировать
Это Вальтер должен оставаться несчастным.
иначе он починит им крышу и она от нас уйдёт.
Мама, мы же всегда знали, что это не навечно, а пару недель она и так здесь проживёт. Этого недостаточно.
No.
That waiter guy needs to stay miserable, because if he's not,he'll fix her roof,and then she'll leave us.
Mom,we always knew is couldn't last forever, and she'll still be here another week or two.
Скопировать
Номер мастера я оставила на своем столе.
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
Напомни ему, что он сам его сломал, когда пытался починить водопровод.
Oh,I put the ilding manager's number on my desk.
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink.
Remind him he is the one that broke it when he tried to fix the pipes.
Скопировать
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
Напомни ему, что он сам его сломал, когда пытался починить водопровод.
Миранда.
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink.
Remind him he is the one that broke it when he tried to fix the pipes.
Miranda.
Скопировать
Тебе просто надо держаться.
Они это починят.
Что если они опоздают?
You just have to hang on.
They'll get this fixed.
What if they're too late?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов починить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы починить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение