Перевод "19 55" на русский
Произношение 19 55 (найнтин фифти файв) :
nˈaɪntiːn fˈɪfti fˈaɪv
найнтин фифти файв транскрипция – 31 результат перевода
Available:
Yugoslav 20 millimeter 19/55 cannon.
Too heavy.
В наличии.
Югославская пушка, 20 миллиметров.
Тяжеловата.
Скопировать
Available:
Yugoslav 20 millimeter 19/55 cannon.
Too heavy.
В наличии.
Югославская пушка, 20 миллиметров.
Тяжеловата.
Скопировать
"Begin the Beguine."
Diane, it's 11:55 p.m., approximately 19 hours since the shooting incident which nearly caused me to
I'm dog-tired.
"Начинай танцевать бегуэн!"
Даяна, 11:55 вечера, почти 19 часов с момента, когда в меня стреляли, что едва не переселило меня из моего номера в куда более тесную, деревянную обитель.
Я устал как собака.
Скопировать
- OK.
Zack, 19 years old... Blonde 1 metre 75 tall, 55 kilos, looking to get laid tonight.
How old are you?
- Пойдем.
Зак, 19 лет... блондин, рост 1,75 м, вес 55 кг, ищу секс на этот вечер.
А тебе сколько лет?
Скопировать
But his alibi is good.
Nobu has him on security video entering at 9:55 pm, 19 minutes before the 911 call about shots fired.
He's not our guy.
Но у него железное алиби.
Камера наблюдения в "Нобу" показывает, что он вошел в 9:55, за 19 минут до того, как поступил звонок в службу спасения с информацией о стрельбе.
Он не тот, кто нам нужен.
Скопировать
I have to stop now.
I only scheduled legos from 4:55 to 5:19, Which leaves me two minutes of transition time Till my mom
He's a little quirky.
Я должен остановиться сейчас.
Игра в "ЛЕГО" у меня по расписанию с 4:55 до 5:19, после чего у меня есть 2 минуты пока придет моя мама.
Он немного причудливый.
Скопировать
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
Скопировать
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
But I say that the lies remain, among those whom you know well, those who feel a threat to their social influence patriotism.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Но ложь всё ещё звучит из уст тех, кто трясётся за свою власть ... патриотизм.
Скопировать
I'll be glad to get the gift, but tell me how much to spend.
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay by next month.
Буду рад получить подарок, но скажи, сколько можно потратить.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Скопировать
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
Now try to imagine those troubles:
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Скопировать
Yes.
Then we degenerate to the '55 and the '57, and if people really misbehave, to an extraordinary '58.
- Why haven't I a costume?
Да.
Потом мы деградируем до '55 и даже 57, и если люди и правда ужасно себя ведут до невероятного 58.
- Почему у меня нет костюма?
Скопировать
Situation under control.
Minor damage, Stations 3, 7 and 19.
All being treated.
Отчет о повреждениях капитан.
Ситуация под контролем. Небольшие повреждения на постах 3, 7 и 19.
5 легко раненых.
Скопировать
Is that clear?
If it isn't, I suggest you look at book 19, section 433, paragraph 12...
I'm familiar with the regulations, commissioner.
Вам ясно?
Если нет, загляните в книгу 19, секцию 433, параграф 12--
Мне известны правила, комиссар.
Скопировать
Now I've warned you.
17, 18, 19 bottles.
God's curse on you!
Я тебя предупредил.
17, 18, 19 бутылок...
Вот зараза!
Скопировать
From the beginning.
August 19 at 15.30.
It began just like a real story has to begin.
С самого начала.
19 августа в 15.30.
Это началось, как начинаются самые обычные истории.
Скопировать
Let me hold him.
Spring, 1955
Hey, Michio!
Позвольте мне подержать его.
Весна 1955 года.
Эй, Мичио!
Скопировать
Go ahead, read it out to me, please.
It is 1 0: 1 9 exactly.
The subject is strolling through The Village.
Продолжайте, прочтите мне, пожалуйста.
Точное время - 10:19.
Согласно прогнозу, субъект предпринимает прогулку по Деревне.
Скопировать
Mr. Scott, I suggest you refrain from any further subjective descriptions.
You now have ten minutes and 19 seconds in which to perform your task.
Mr. Spock, we're at warp 11.2 and accelerating.
М-р Скотт, может, воздержитесь от субъективных описаний?
У Вас есть 10 минут и 19 секунд, чтобы выполнить задачу.
Мистер Спок, мы на варп-факторе 11.2 и ускоряемся.
Скопировать
I'm their manager.
We race that '55 Chevy sitting' outside.
We heard there's a good racetrack down around Memphis.
Я их менеджер.
Наша машина - вон тот "Шеви", что стоит на улице, - участвует в гонках.
Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек.
Скопировать
Comin' to the line.
Little '55 runnin'hot rod. Number one.
Little '55 really sounds strong.
Выходим на старт.
Под номером один - крошка-"Шеви" 55-го года с форсированным мотором.
Малышка звучит довольно грозно.
Скопировать
Little '55 runnin'hot rod. Number one.
Little '55 really sounds strong.
Tree come down.
Под номером один - крошка-"Шеви" 55-го года с форсированным мотором.
Малышка звучит довольно грозно.
Отмашка.
Скопировать
Tree come down.
Little '55 comes out of the hole real strong.
Real lean-soundin little '55.
Отмашка.
Малышка резко срывается с места.
У этой малышки слышится мощь.
Скопировать
Little '55 comes out of the hole real strong.
Real lean-soundin little '55.
Goin'down the big quarter mile.
Малышка резко срывается с места.
У этой малышки слышится мощь.
Стремительно проходит четверть мили.
Скопировать
And you, Masuo?
I'm 19 years old
I'm 16, grandma
А тебе, Масуо?
Мне девятнадцать.
Бабушка, мне шестнадцать.
Скопировать
Therefore you opposed our marriage
You, with all your power...and me, a 19 year-old, beseeching you with my tears...
What do you complain about?
Потому вы и препятствовали нашему браку.
Вы со всей своей властью... и я, девятнадцатилетняя, умоляющая вас в слезах...
На что ты жалуешься?
Скопировать
We opposed you.
He, with his 22 years, and me, with my 19...
You boast about this!
Мы противились вам.
Он в свои 22 года и я в свои 19...
Нашла чем похваляться!
Скопировать
I won it flat out.
I was drivin' a '55 stock Chevy across country and I got in a race with this G.T.
I beat the G.T.O. By three hours.
Я её честно выиграл.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
Я побил "Джи-Ти-О". На три часа.
Скопировать
They've got some nice beaches down there.
Comin' to the line, a little '55 Chevrolet... goin'down against Mr. Barthall and CH-1.
I got a good lead on 'em.
Там у них есть хорошие пляжи.
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1 ".
Я сильно от них оторвался.
Скопировать
Secondly... we've met with management to oversee... the start up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/8 we now have...
production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55
- Mr. Julien Bouin?
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст. Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся установления пенсионного порога в шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят пять - для женщин.
- Дом мсье Буэна?
Скопировать
- Nothing.
All right, I'll let you have 19.
It's on the first floor. There's less noise.
Ничего.
Ладно, я дам тебе девятнадцатый.
Второй этаж, соседей мало.
Скопировать
Germaine!
Prepare 19.
- Why don't you turn the sound on?
Жермена!
- Приберись в номере.
Зачем ты выключил звук?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 19 55 (найнтин фифти файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 19 55 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтин фифти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
