Перевод "2077" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2077 (ту саузонд он сэванти сэван) :
tˈuː θˈaʊzənd ən sˈɛvənti sˈɛvən

ту саузонд он сэванти сэван транскрипция – 30 результатов перевода

- Damn.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Evolution is on our schedule.
- Черт! - Пошел он! - Черт!
Меня зовут Кира Кэмерон, я прибыла сюда из 2077 года.
Эволюция вписана в наш график.
Скопировать
I've been preoccupied.
Thoughts of 2077.
Home.
Я была занята.
Мыслями о 2077.
О доме.
Скопировать
Ok.
If you manage to make it back to 2077, give this to my father.
There are some things I needed to say to him, to you, that I never had the chance to before I left.
Ладно.
Если у тебя получится вернуться в 2077, передай это моему отцу.
Я хотел сказать ему кое-что, и тебе, и раньше у меня не было шанса.
Скопировать
What are you talking about?
You wait under that bridge for all of us to arrive from 2077 and then you kill everyone.
You're insane.
Ты о чём?
Ты подождёшь под мостом, пока мы прибудем из 2077 и прикончишь всех.
Это безумие.
Скопировать
Because I think you want what's best for the protector as much as I do.
She left 2077 against her own will and she's done more to change the future than Liber8 could have ever
At the end of the day she is our best weapon.
Потому что я уверен, ты хочешь лучшего для Стража, как и я.
Она покинула 2077 не по своей воле, и она сделала больше, чтобы изменить будущее, чем могло сделать Ос8обождение.
В конце-концов, она наше лучшее оружие.
Скопировать
I won't let you down.
2077.
My time, my city, my family.
Я не подведу вас.
2077.
Мое время, мой город, моя семья.
Скопировать
That is what you're doing, right?
I don't think I'll be around in 2077 but look me up, will ya?
See how we get outta this mess.
Ты же это собираешься сделать, да?
Я не думаю, что я буду в 2077, но все равно, поищи меня, хорошо?
Посмотри, как мы выпутаемся из этого беспорядка.
Скопировать
Send me home.
I can prevent Liber8 from ever coming to 2077,
I can make sure none of this ever happens!
Отправь меня домой.
Я могу предотвратить вторжение Ос8обождения.
Я могу сделать так, чтобы ничего этого не было!
Скопировать
You've got company.
2077.
My time.
У тебя появилась компания.
2077
Мое время.
Скопировать
Look what we have!
2077, my time, my city, my family.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Смотрите, что у нас!
2077, мое время, мой город, моя семья.
Когда террористы убили тысячи невиновных, они были приговорены к смерти.
Скопировать
If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain...
In 2077, Pyron is one of the top 20 corporations.
They have a seat at the congress, and Escher got them there.
Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.
В 2077-м Пайрон входит в топ-20 богатейших корпораций.
У них есть места в Конгрессе, которые заполучил Эшер.
Скопировать
Kiera, you abandoned your child.
Does this look like 2077?
The office does appear archaic.
Кира, вы покинули своего ребенка.
Это 2077-й?
Офис действительно старый.
Скопировать
How can that be?
March 14th, 2077.
Five years since the mandatory memory wipe.
Но разве такое возможно?
14 марта 2077 года.
После зачистки памяти прошло уже 60 лет.
Скопировать
You okay?
2077, my time, my city, my family.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Вы в порядке?
2077, моё время, мой город, моясемья.
Когда террористы убили тысячи невинных людей, их приговорили к смертной казни.
Скопировать
I'm a time traveler, kid... weird is my specialty.
What am I like in 2077, like old me... what's my deal?
Straight to the point, I like that.
Я путешественник во времени, парень... странность - моя специальность.
Какой я в 2077, старый я... чем я занимаюсь?
Прямо в точку, Мне это нравится.
Скопировать
Here's the deal, kid.
In 2077, you are in today's terms...
Zuckerberg, Jobs, Buffett and Gates all rolled into one.
Вот в чем дело, парень.
В 2077 году ты, по сегодняшним меркам,
Цукерберг, Джобс, Баффет и Гейтс в одном лице.
Скопировать
Leave that to me.
So do all cops look like you in 2077?
This is CPS standard issue.
Оставь это для меня.
Так, все копы выглядят, как ты, в 2077?
This is CPS standard issue.
Скопировать
Theseus.
2077.
My time.
Тесей.
2077.
Моё время.
Скопировать
Hasn't been solved yet.
2077.
My time.
Еще не раскрыли.
2077.
Мое время.
Скопировать
Leave me alone.
2077.
My time.
Оставь меня в покое
2077.
Моё время.
Скопировать
The kill shot.
Is this how you solve murders in 2077?
There are very few murders in 2077.
Смертельный выстрел
Вот как вы раскрываете убийства в 2077?
В 2077 совсем немного убийств.
Скопировать
Is this how you solve murders in 2077?
There are very few murders in 2077.
I can see why.
Вот как вы раскрываете убийства в 2077?
В 2077 совсем немного убийств.
И я вижу почему
Скопировать
Yeah, that...
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
That's bullshit.
О, об этом...
Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена.
Бред!
Скопировать
- Okay... what's going on?
Not 2077 future, just right now future.
It sounds serious.
-Хорошо. Зачем? -Надо поговорить о будущем.
Не о 2077, а о ближайшем будущем.
Звучит серьёзно.
Скопировать
But we'll figure it out.
I don't recognize it from 2077.
It did a real number on my gear, and my CMR is still glitching.
Но мы выясним.
В 2077 я такого не помню.
Он сильно повлиял на мой костюм, я всё ещё чувствую помехи.
Скопировать
You look very pretty, Jasmine.
2077.
My time.
Выглядишь очень хорошо, Жасмин.
2077.
Мое время.
Скопировать
Each ending is merely a new beginning.
2077.
My time.
Каждый конец – это только новое начало.
2077.
Мое время.
Скопировать
- Kiera.
This isn't 2077, alright?
There are rules and consequences.
- Кира.
Это не 2077, понимаешь?
Есть правила и последствия.
Скопировать
New rules.
Alec Sadler's office, 2077.
Explain.
Новые правила.
Офис Алека Сэдлера, 2077.
Объясни.
Скопировать
Workstation 5167, increase workload to capacity.
2077.
My time.
Место 5167, увеличить нагрузку до предела.
2077.
Мое время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2077 (ту саузонд он сэванти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2077 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он сэванти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение