Перевод "3 V" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3 V (сри ви) :
θɹˈiː vˈiː

сри ви транскрипция – 33 результата перевода

factorial N plus 2 V on factorial 3 V plus 2
T power 3 V plus 2.
The image of an application F is a part of the arrival of F formed by the images of first F elements.
Факториал N плюс 2V делить на факториал 3V+2.
T в степени 3V+2.
Образ наложения F - это часть конечного значения F, являющегося суммой образов элементов начального значения F.
Скопировать
Lambda power N on factorial N multiplied by sum from V equals zero up to the infinite of less than 1 power V
factorial N plus 2 V on factorial 3 V plus 2
T power 3 V plus 2.
Сумма N в интервале от нуля до бесконечности... лямбда в степени N делить на факториал N умножить на сумму при V в интервале от нуля до бесконечности умножить на -1 в степени V.
Факториал N плюс 2V делить на факториал 3V+2.
T в степени 3V+2.
Скопировать
It has a scale, but the rest...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Здесь есть шкала, но остальное...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Скопировать
factorial N plus 2 V on factorial 3 V plus 2
T power 3 V plus 2.
The image of an application F is a part of the arrival of F formed by the images of first F elements.
Факториал N плюс 2V делить на факториал 3V+2.
T в степени 3V+2.
Образ наложения F - это часть конечного значения F, являющегося суммой образов элементов начального значения F.
Скопировать
Lambda power N on factorial N multiplied by sum from V equals zero up to the infinite of less than 1 power V
factorial N plus 2 V on factorial 3 V plus 2
T power 3 V plus 2.
Сумма N в интервале от нуля до бесконечности... лямбда в степени N делить на факториал N умножить на сумму при V в интервале от нуля до бесконечности умножить на -1 в степени V.
Факториал N плюс 2V делить на факториал 3V+2.
T в степени 3V+2.
Скопировать
"Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
heart turned faster than his motorcycle... "...when he forced to the side of the road a roaring black V-
"He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker,
"Полицейский арестовал двух своих коллег".
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
Скопировать
Pope Pius iv - This time he's pissed off.
Pope Pius V in 3-D.
"The body of Christ." "God! He hit me in the face!"
Папа Пий IV, В этот раз даст прикурить! .
Папа Пий V в 3-D.
"Тело Христово" "Боже. он ударил меня по лицу!"
Скопировать
And then about another 60 km northwards by foot conveyed by armed guards.
V\flth Hermiine, we've been housed 3 km away from the village, in a solitary mud hut.
As punishment. That's what they said.
А потом около 60 километров шли пешком под конвоем.
Нас с Херминой, тоже эстонкой, поселили в 3 километрах от деревни. В одинокую землянку.
В наказание, как нам сказали.
Скопировать
It's an untouchable.
It's better than making a home in Michael's ass to be a V-3 like you.
How'd you do it?
Это неприкосновенно.
Уж лучше, чем жить в заднице Михаила и быть Ви-3, как ты.
Как ты это сделал?
Скопировать
- Logical, captain.
- And the 3 billion on Daran V.
Also logical, captain.
- Логично, капитан.
- И 3 миллиардов на Даране-5.
Тоже логично, капитан.
Скопировать
Only time will tell.
Season 3 Episode 05 Show Me the Mummy (v 1.00) Teams Projet-SG 6th-Race.
Fargo, I swear, if this a joke...
Время покажет.
Сезон 3, эпизод 5, Покажите мне мумию.
Фарго, клянусь, если ты шутить вздумал...
Скопировать
Trouble.
Season 3 Episode 06 Phased and Confused (v 1.00)
Sadgeezer Team Projet-SG.
Горе луковое.
Сезон 3, эпизод 6, Не в той частоте.
Translation and Synchro by Relicit
Скопировать
All right. Uh, uh, the coroner found one bullet in the dead boy.
Jake dives under the s. u. v., And the shooter fires bullets 2 and 3... Pow, pow!
... which hits here, further up. All strike the pavement, creating shrapnel As Jake is backing up,
Коронер обнаружил одну пулю в теле убитого пацана.
Джейк ныряет под джип, нападавший стреляет - пули 2 и 3... попадают сюда и сюда, а 4-я пуля... попадает сюда, гораздо дальше...
Все пули, ударяясь об асфальт, разлетаются, создавая шрапнель и ранят Джейка в живот.
Скопировать
A comfortable life.
V-3 or above.
Your reputation restored.
Комфортную жизнь.
Ви-3 или выше.
Твоя репутация восстановится.
Скопировать
It has a scale, but the rest...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Здесь есть шкала, но остальное...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Скопировать
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
I'm fitting the scope.
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Я установлю осциллоскоп.
Скопировать
Perhaps you think too highly of me thomas.
The queen's nephew's been elected now he's not only charles v, the king of spain, he's also the holy
It may suit us better to do business with him than with the french.
Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас.
Они выбрали племянника королевы, Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Скопировать
There is to be a summit between king francis and king henry.
Now he's not only charles v, the king of spain,he's also the holy roman emperor!
It may suit us better to do business with him than
Cостоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Скопировать
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Скопировать
A van this big couldn't make a clean U-turn here.
With this van... he'd have to make a 3-point turn.
Unless... he was in a hurry to get away.
Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
В таком фургоне ему нужно было сделать разворот в три приема.
Если только он не спешил убраться отсюда.
Скопировать
In the day, there are four spaces open.
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds.
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Днем все 4 места свободны.
Но вечером возвращаются три фургона риэлторской компании.
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Скопировать
they will be buried here unless family members step forward to make theie own arrangerments
VERSAILLES 1989 V. MADRID
How are we coming with the transfer?
Их похоронят здесь. Если только члены семьи... не займутся похоронами сами.
Версаль, 1989, Мадрид.
Что слышно о переводе?
Скопировать
Well,then you just have to fix him up with someone, give him back his will to work.
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Вернуть ему желание работать. Да, но тут есть загвоздка.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Скопировать
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Скопировать
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski
What?
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
- О нет. Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное Картман против Брофлофски яйцесосательное дело.
- Что?
Скопировать
- what can I do?
- it's little V.
- boys stuff mostly, but so angry.
— Чем я могу помочь?
— Проблема с Вито младшим.
Социальный работник говорит, что он просто себя не контролирует.
Скопировать
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
That's what I got to do while you made notes in charts.
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Скопировать
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
I just need some V-juice.
I need it bad.
Зато не будем на открытом месте торчать.
Мне нужна кровь вампира.
Очень нужна.
Скопировать
You're so adorable.
The polls are open in 3 hours.
How about you and I hit the bus stops?
Ты такой очаровательный.
Участки откроются через 3 часа.
Пойдем поломаем автобусные остоновки?
Скопировать
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
You were at work till 3:00 in the morning?
I work till 3:00 all the time.
I mean, not tonight.
Что? Я был на работе
Ты был на работе до 3-х часов ночи?
Я всегда работаю до 3-х ночи
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3 V (сри ви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3 V для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри ви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение