Перевод "535" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 535 (файвхандродон сорти файв) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən θˈɜːti fˈaɪv

файвхандродон сорти файв транскрипция – 25 результатов перевода

Fortunately, your Congress put together a budget.
I understand more than 2000 people worked with interest groups unions, industry and 535 elected officials
All 14 Appropriations Bills, exactly as we left them four days ago.
К счастью, ваш Конгресс свёл бюджет.
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535-ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц
Все 14 законопроектов об ассигнованиях, остались точно такими же как 4 дня назад.
Скопировать
All ready?
It's 5:35 pm.
I'm going, O.K.?
Все готовы?
Сейчас 5:35.
Ну я начинаю?
Скопировать
- Charles I? - 1649. - Oliver Cromwell?
- 1 535.
- Thomas a Becket?
- Карл Ы. - 1649.
- Томас Мор?
- 1535.
Скопировать
Good day.
OK, it's 5:35 at W N BC.
Time for the news.
До свидания.
Хорошо, сейчас - 5:35 на W N BC
Время новостей.
Скопировать
Can I use your phone? Yes.
535 please.
Frank, this is Al Yackey.
- Oт тeбя мoжнo пoзвoнить?
535, пoжaлyйcтa.
Фpэнк, здpaвcтвyйтe, этo Эл Яки.
Скопировать
That's them.
535 Wellington in Clinton Hill.
All right.
Это они.
535 Веллингтон на Клинтон Хилл.
Хорошо.
Скопировать
Everybody listen up.
Mobilize HRT and ESU to 535 Wellington.
Mmm. Good morning.
Все слушайте.
Отправьте подразделение по освобождению заложников и отряд чрезвычайной службы на Веллингтон, 535.
Доброе утро.
Скопировать
They found Mark.
535 Wellington Ave.
In Clinton Hill.
Они нашли Марка.
Веллингтон авеню, 535.
Район Клинтон Хилл.
Скопировать
We make a great team.
That'll be $535.
Are we spending more than we're earning?
Мы - отличная команда.
С вас 535$.
Мы тратим больше, чем зарабатываем?
Скопировать
Around the rest of the world, other cultures were still trying to appease nature.
535 to 536 was known around the world as the year without sunshine.
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures.
По всему миру другие культуры всё так же неистово пытались противоборствовать природе.
Год 535-536 был известен во всем мире как год без солнца.
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев.
Скопировать
And then came bad news from the sky.
That fateful year without sunshine, in 535, covered the world in a shroud.
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain.
А затем пришла напасть с небес.
В тот роковой год без солнца, в 535, покрыл мир саваном.
Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя.
Скопировать
In front of the 5:35 commuter train.
Sam, the 5:35 --
Yeah, I know.
Перед пригородным поездом в 5:35
Сэм 5:35 ...
Да, я знаю
Скопировать
You got a career, you look at your watch, time just flies like,
It's 5:35.
"Damn, I gotta come in early tomorrow and work on my project."
Когда у тебя есть карьера ты смотришь на свои часы, время просто летит так:
"Срань господня, сейчас 5:35.
"Чёрт, я должен прийти завтра пораньше и поработать над моим проектом."
Скопировать
He's paying some poor old guy to get knocked
In front of the 5:35 commuter train.
Sam, the 5:35 --
Он оплатил какоту-то старому парню, для получения поражения
Перед пригородным поездом в 5:35
Сэм 5:35 ...
Скопировать
But it's freeing also because I finally have a place to put all my pain and all my anger and to release it.
Especially when, out of the 535 members of Congress only one had an enlisted son in Iraq.
I asked Corporal Henderson of the United States Marine Corps to join me on Capitol Hill to see how many members of Congress we could convince to enlist their children to go to Iraq.
Я не думала, что будет так трудно здесь находиться. Но в то же время мне легче. Теперь есть место... где я могу излить всю боль и злость, и мне полегчает.
Я устал видеть страдания таких людей, как Лайла Липском, особенно зная, что из 535 членов конгресса... только у одного сын служил в Ираке.
Я попросил капрала Хендерсона из корпуса морской пехоты США пойти со мной на Капитолийских холм. И узнать, скольких членов конгресса мы убедим..
Скопировать
Thank you, thank you, thank you.
2:35 to 5:35 a.m.
Boom! Prime time for truckers!
Спасибо. Спасибо.
С 2:35 до 5:35 утра
Лучшее время для дальнобойщиков!
Скопировать
50 How old are you?
5 35.
50 How long have you been 35?
- Сколько вам лет?
- 35.
И давно уже вам 35?
Скопировать
That ribbon belonged to my Max.
Hernand, can you account for your whereabouts between 5:15 and 5:35?
Yeah, I was right here at my grooming station filing my appeal-- oh, I didn't kill him.
Эта награда должна была принадлежать моему Максу.
Мистер Эрнанд, можете сказать, где вы находились между 5:15 и 5:35?
Да, я был здесь, возле моего стола для расчесывания, оформлял свою апелляцию.
Скопировать
Congress.
Boy, that sounds like fun... 535 stooges and blowhards, some of whom even believe in science.
Well, you'll stand out.
Конгресс.
Это звучит весело...535 орущих хвастунов и марионеток, некоторые из них, даже верят в науку.
Ты будешь выделяться.
Скопировать
Japan yesterday launched its first probe Marie observation.
An artifact of 535 kilos called Nozomi, "hope"
That within 15 months, will enter Martian orbit
Япония вчера запустила свой первый зонд к Марсу.
Аппарат весит 535 килограммов и называется Нозоми, что означает "Надежда".
Он в течение 15 месяцев должен выйти на марсианскую орбиту.
Скопировать
Seeing as how it's the last thing I wrote there's a good chance that it's something I jotted down before I died.
'535-2368.'
I'm sure these numbers are connected somehow.
ладно?
а я уже вспотела. Чувствую себя отлично.
Правда? Даже не представляла.
Скопировать
Could it be a phone number?
535-2368.
I think it's a number in Gangnam.
Никогда не пользовалась автобусами.
не пользовалась.
А у тебя милая квартира.
Скопировать
- Yeah? I found out.
'535-2368.'
It was related to a car plate, like we thought.
Прервёмся ненадолго.
Погодите. Мы начнём заново.
Ты как?
Скопировать
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt.
Add up 50 governors and 535 members of Congress, you don't come close to the gumption of one bold mayor
I want people registering for jobs in every part of the city as soon as possible, before the court challenges bubble up.
Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
Возьмите 50 губернаторов и 535 членов Конгресса, они никогда не переплюнут в находчивости одного смелого мэра.
Я хочу, чтобы люди подавали заявления на работу везде по городу как можно скорее, пока суды не начали вставлять нам палки в колеса.
Скопировать
523 brake horsepower per tonne.
0-60, 2.6 seconds, but a power-to-weight ratio of 535 brake horsepower per tonne.
However, as we learned when we raced the 918 against the LaFerrari and the P1 in our first show, hard facts like that count for nothing.
523 лошадиных силы на тонну.
Разгон до 100 км/ч за 2,6 секунды, но эффективная мощность - 535 лошадиных сил на тонну.
Тем не менее, как мы выяснили во время гонки "918", "Лаферрари" и "P1" в нашем первом шоу, такие факты мало чего стоят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 535 (файвхандродон сорти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 535 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон сорти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение