Перевод "536" на русский
Произношение 536 (файвхандродон сорти сикс) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən θˈɜːti sˈɪks
файвхандродон сорти сикс транскрипция – 21 результат перевода
She leaves her chambers on the second floor and arrives on the sixth floor at 5:10, talks to her students, then leaves the courtroom at 5:25, but stumbles back in and dies at 5:36.
Wait, how do you know it was 5:36.
The kid who played the court clerk hit the time clock
Она выходит из кабинета на втором этаже и поднимается на шестой этаж в 5:10, разговаривает со студентами, затем уходит из зала суда в 5:25, но возвращается и умирает в 5:36.
Погоди, откуда ты знаешь, что было 5:36.
Паренёк, играющий судебного клерка, остановил часы,
Скопировать
Maybe she was reviewing extended sentences.
at 5:10, talks to her students, then leaves the courtroom at 5:25, but stumbles back in and dies at 5:
Wait, how do you know it was 5:36.
Может она рассматривала дополнительные сроки к приговорам.
Она выходит из кабинета на втором этаже и поднимается на шестой этаж в 5:10, разговаривает со студентами, затем уходит из зала суда в 5:25, но возвращается и умирает в 5:36.
Погоди, откуда ты знаешь, что было 5:36.
Скопировать
Around the rest of the world, other cultures were still trying to appease nature.
535 to 536 was known around the world as the year without sunshine.
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures.
По всему миру другие культуры всё так же неистово пытались противоборствовать природе.
Год 535-536 был известен во всем мире как год без солнца.
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев.
Скопировать
- How is that relevant?
The address we have is 536 Washburn Lane.
Are you a registered voter, sir?
- Насколько это важно?
Адрес, который у нас есть, это переулок Вашборн 536.
Вы зарегистрированный избиратель, сэр?
Скопировать
Well, it must be true.
We've sold 536 copies on the website and almost 200 here in the store. Those are all we have left.
Those are all we have left. Everybody loves that J.T. finally got his man.
Правда? Ну, должно быть, так и есть.
Мы продали 536 штук на веб-сайте и почти 200 здесь, в магазине.
Это всё, что у нас осталось.
Скопировать
Any information that would identify it as Iranian would be removed
The bank was fined $536 million
Citi bank helped funnel $100 million of drug money out of Mexico
Ћюба€ информаци€, котора€ бы указывала на св€зь с "раном, - будет удалена.
Ѕанк был оштрафован на $536 миллионов.
—итибанк помог отмыть $1,5 миллиона от продажи наркотиков из ћексики.
Скопировать
Wild nova scotia salmon.
The receipt's time-stamped 5:36 A.M.
Thank you for your time, Ms. Thorne.
Морской лосось "Новая Шотландия".
На чеке стоит время 5:36 утра.
Спасибо, что уделили время, мисс Торн.
Скопировать
There's nothing around here that seems odd, at least if you've seen what I've heard and heard what I've seen.
So you're aware of the unexplained phenomena in unit 536?
Well the business in unit 536 ain't unexplained.
Нет ничего странного во всяком случае, если вы видели, что я слышал и слышали то,что я видел.
Так ты знаком с необъяснимым явлением в квартире 536?
Тёмные делишки,происходящие в 536, вполне объяснимы.
Скопировать
And before you know it... they're delivered into the mouth of madness.
Condo 536 has a curse within its walls.
Shawn...
И прежде чем вы узнаете ... они освободятся изо рта безумия.
Квартира 536 имеет проклятие в своих стенах.
Шон...
Скопировать
This is the stuff Woody was talking about... amyl nitrite.
The stuff that was found in the two dead guys from 536.
Yeah, Lloyd is literally gassing them.
Это штука, о которой говорил Вуди амилнитрит.
Штука, которую обнаружили у двух мертвых парней из 536 квартиры.
Да,Ллойд буквально отравил их.
Скопировать
So, until we get back on our feet, we have to put our plans on hold.
We even withdrew our offer on 536.
And as far as anything strange going on here the past couple of days, we only got in town yesterday, and last night we had to take Tony to the emergency clinic.
Так что, пока мы не встанем на ноги, мы вынуждены отложить паши планы.
Мы даже отозвали наше предложение на 536 квартиру.
И чем дальше здесь происходило что-то странное в прошедшие пару дней, мы вернулись в город только вчера, и прошлой ночью мы вынуждены были отвести Тони в клинику.
Скопировать
Remind me again what I'm supposed to be looking for?
anything that'll let us know why Lloyd had it in for the guys of 536.
Dude, this is the housewarming gift we got Lassie.
Напомни мне,что я вообще должен искать?
Не знаю..что-нибудь, что может нам помочь понять почему Ллойд сделал это с теми парнями.
Мужик,это же наш подарок Ласситеру на новоселье.
Скопировать
So you're aware of the unexplained phenomena in unit 536?
Well the business in unit 536 ain't unexplained.
- That's what we were thinking.
Так ты знаком с необъяснимым явлением в квартире 536?
Тёмные делишки,происходящие в 536, вполне объяснимы.
- Это то, над чем мы размышляли.
Скопировать
I told you we came to the right dude.
We think someone is trying to scare Carlton Lassiter out of 536.
You're right, and I know who the culprit is.
Я же говорил тебе,что мы пришли куда нужно.
Мы думаем,что кто-то пытается напугать Карлтона Ласситера из 536 квартиры.
Вы правы и я знаю кто виноват.
Скопировать
Oh, okay.
Condo 536.
- Hmm. - I think we're done here.
Ладно.
Квартира 536.
Я думаю, мы тут закончили.
Скопировать
All right, first of all, there's definitely something strange going on here.
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides
- What?
Хорошо, прежде всего, здесь определенно творится что-то странное.
Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни-- и умер на месте.
-Что?
Скопировать
I'm looking at the phone bill from October 31st.
I called Steven at 5:36.
Supposedly when all... this... murder or whatever was supposedly happening.
У меня в руках телефонный счёт за 31 октября.
Я звонила Стивену в 17:36.
Предположительно тогда... это... убийство или что там и произошло.
Скопировать
Equal breath sounds, but respiratory effort decreasing.
Unit 22 is at 536 Charter Lane with two female victims, one deceased.
- The other is unstable.
Дыхание ровное, но респираторный эффект ослабевает.
Бригада 22 на улице Чартер, 536 с двумя женщинами, одна из них мертва.
Вторая нестабильна.
Скопировать
Now it'll work.
All units, be advised we have an ADW at 536 charter Lane.
Reporting party has been shot.
Теперь сработает.
Всем постам срочно выехать на Чартер Лейн 536.
Нам сообщили об огнестрельном ранении.
Скопировать
So, engine-wise, it can't afford to mess about.
It's actually got a 5.5 litre, 536-horsepower twin-turbo V8 from Mercedes's in-house nutterists, AMG.
Oh, we're getting a move on!
Так, умный двигатель, он не может позволить себе валять дурака.
тут установлен 5,5 литровый 536-сильный V8 с двумя турбинами От Мерседесовского сумасшедшего дома - AMG.
О, мы можем ехать дальше!
Скопировать
Yeah. What about a phone number?
999- 536-4389.
What is that?
А что насчёт телефонного номера?
999- 536-4389.
И что это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 536 (файвхандродон сорти сикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 536 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон сорти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение