Перевод "56" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 56 (фифти сикс) :
fˈɪfti sˈɪks

фифти сикс транскрипция – 30 результатов перевода

Remember, whoever puts out the flame is eliminated.
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
Ребята, помните, что выбывает тот, кто потушит пламя.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
She must be seeing him.
Pulse rate's 71 ... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
- Pushing 80 and rising!
Должно быть, она его видит.
Частота пульса 71... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Достиг 80 и поднимается!
Скопировать
An intellectual who objectively sizes up the situation, or a blind fanatic like Kaltenbrunner.
Consequently, I'd like to have among the eyes of the Western allies who will be watching Wolf, 5-6 pairs
Wolf won't know about our people.
Интеллигент, трезво оценивающий момент, или слепой фанатик? Типа Кальтенбруннера.
Следовательно, я хотел бы, чтобы среди тысяч глаз западных союзников за Вольфом наблюдали 5-6 пар моих глаз.
Вольф не будет знать о наших людях.
Скопировать
Do you drive a white T-Bird?
A white '56.
I saw you on Third Street.
Ты ездишь на белом Ти-Бёрде?
На белом.
Я видела тебя на третьей улице.
Скопировать
For me, a normal man is one who turns his head to see a beautiful woman's bottom.
There are 5-6 reasons, and he is glad to find people who are like him, his equals.
That's why he likes crowded beaches, football, the bar downtown...
Для меня нормальный мужчина тот, кто может разглядеть грудь красивой женщины. Хотя это не твой случай.
Есть ещё пять или шесть разных мыслей, но приятнее всего такому мужчине найти такого же, как он, ровню.
Поэтому он ходит на разные вечеринки, футбол, в бар, отели...
Скопировать
That was in '55.
George's, in April '56.
in '56?
Это было в 55-м или...
Нет, пожалуй, в апреле 56-го.
В 56-м?
Скопировать
No... around St. George's, in April '56.
in '56?
Maybe, I could possibly think is back then.
Нет, пожалуй, в апреле 56-го.
В 56-м?
Возможно, в то время я и мог так думать.
Скопировать
All in all, only in this year, the Soviet troops have freed
over a half of our territory, destroyed 56 divisions, over 13,000 tanks, over 14,000 aircraft.
In the recent time, the German High Command has transferred from the West 75 divisions and a great number of materiel.
Таким образом... советские войска только за этот год освободили... более половины своих территорий.
Уничтожили 56 дивизий, свыше 13 тысяч танков, более 14 тысяч самолётов.
За последнее время командование немецких войск... перебросило с запада 75 дивизий... и большое количество боевой техники.
Скопировать
I would like to open my own little gymnasium.
You will be able to have 2, 3, 4, 5, 6, 7!
You could even own a small stadium! - No! A stadium!
- Смелее. Моя мечта - иметь свой спортивный зал.
На приданое, которое я дам своей дочери, вы сможете открыть целых три зала.
Больше того, боже мой, вы можете стать владельцем стадиона.
Скопировать
- Be careful!
- 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Quiet!
- Осторожнее!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Тише!
Скопировать
- I'm big!
57, 56, 55, 54, 53...
- 52, 51 ... 50, 49, 48,
Я большой!
57, 56, 55, 54, 53...
- Ты за меня.
Скопировать
And Dad?
5-6 or 7 years.
We met at his place.
5-6 лет или 7.
У него-то мы и познакомились.
Помню.
Скопировать
It'll be an experience that she'll never forget for the rest of her life... according to this Collection of Sayings.
You can find it on Page 56.
Give that Panta to whoever.
Такой опыт она запомнит на всю оставшуюся жизнь... согласно этому Собранию изречений.
Вы можете найти это на 56-й странице.
Дайте эту Панту кому-нибудь.
Скопировать
It's a walkie-talkie, stupid! A kind of private phone.
This way we can talk over distance of 5-6 kilometers.
And why did you want it?
Что-то вроде личного телефона.
Используя ее, мы можем говорить находясь на расстоянии 5-6 километров.
И зачем это тебе?
Скопировать
Come on.
1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
Piss off, Bell!
Ну же.
У вас 10 секунд 1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
К черту, Bell!
Скопировать
What do you do if the Egyptians come here?
What we did in '56.
What did you do in '56?
Что будешь делать, если египтяне приближаются к базе?
Тоже, что делали в 1956.
И что же вы делали в 1956?
Скопировать
What we did in '56.
What did you do in '56?
-What we did in '48.
Тоже, что делали в 1956.
И что же вы делали в 1956?
- Тоже, что и в 1948.
Скопировать
Yes.
5 6 7 8... 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 1 0, 1 1...
8...
Давай.
Да. 5 6 7 8... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... Э. Как может после 9 идти 1 0?
8...
Скопировать
Do you knoww that? .
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Why you so fast?
Поняли?
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Чего так быстро?
Скопировать
. Want to go to bed early? .
Slowwly, 1 2 3 4, 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Хочешь пораньше лечь спать?
Помедление, 1 2 3 4 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Скопировать
Understand? . Understand!
Ah Jin, 5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8.
Понятно?
Понятно! А Джин, 5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8. 2 3 4 5 6 7 8.
Скопировать
Ah Jin, 5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8.
3 2 3 4, 5 6 7 8.
Понятно! А Джин, 5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8. 2 3 4 5 6 7 8.
3 2 3 4 5 6 7 8. 1 2 3 4 5 6 7 8.
Скопировать
1 2 3 4, 5 6 7 8.
3 2 3 4, 5 6 7 8.
Dance!
1 2 3 4 5 6 7 8. 2 3 4 5 6 7 8.
3 2 3 4 5 6 7 8. 1 2 3 4 5 6 7 8.
Танцуем!
Скопировать
Dance!
5 2 3 4, 5 6 7 8.
Right, louder.
Танцуем!
1 2 3 4 5 6 7 8.
Правильно, громче.
Скопировать
Right, louder.
6 2 3 4, 5 6 7 8...
Stop!
Правильно, громче.
1 2 3 4 5 6 7 8...
Стоп!
Скопировать
. [merda - crap (Italian)]
I've had 56 lovers and haven't killed even one of them.
I'm glad I didn't have to defend you instead of your brother.
[merda - дерьмо, чушь (итал.)]
У меня было 56 любовников, и я ни одного из них не убила.
Я рад, что не мне не приходится защищать вас вместо вашего брата.
Скопировать
Times were different then.
We left in '56.
So many years ago... Mom still dwells on it.
Всё такое. Разные дела.
В 56-м году уехали.
Прошло столько лет, а мама всё ещё об этом думает.
Скопировать
No cheating and don't look.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
1 1, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Не жульничай и не подсматривай!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Скопировать
Pretty, Zazà, pretty...
- Such a beautiful blue sea... 5, 6, 7... so many people!
Good morning.
- Да. Хорошенькая, Заза, хорошенькая...
- Такое красивое синее море... 5, 6, 7... так много людей!
Доброе утро.
Скопировать
Well!
5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8 1 2... stop!
Начали!
5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2... стоп!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 56 (фифти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 56 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение