Перевод "6 00pm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6 00pm (сикс зиэроу зиэроу пиэм) :
sˈɪks zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ pˌiːˈɛm

сикс зиэроу зиэроу пиэм транскрипция – 28 результатов перевода

WELL, WHO SHOULD KNOW BETTER THAN...
DON'T FORGET, COMICON TONIGHT, 6:00 PM.
YES? HI, I, UH...
Кому же лучше знать, если не тебе?
Не забудь – "Комикон", сегодня в шесть вечера.
Да?
Скопировать
I must be in Paris tomorrow at 11:00
Tomorrow at 6:00pm in the chateau drawing-room
This way, please, this way
Завтра в 1 1 я должен быть в Париже.
Завтра в 6 вечера в гостиной замка
Прошу сюда, пожалуйста.
Скопировать
You should stake it out, see what happens.
Especially around 6:00 PM.
I'll keep an eye out for anything suspicious.
Тебе стоит установить наблюдение, посмотреть, что произойдет.
Особенно около 6 вечера.
Я буду начеку, если произойдет что-то подозрительное.
Скопировать
Wait, you're the chick with the baby?
Kev won't let me in after 6:00 PM anymore.
What the hell's wrong with Liam?
Подожди, это ты тёлка с ребенком?
Кев не впускает меня после 18:00 больше.
Что, черт возьми, не так с Лиамом?
Скопировать
Not too much trouble you can get into on house arrest.
Well, starting today you're allowed to be out from 8:00am to 6:00pm.
Not 6:01, not 6:02.
Под домашний арестом особо не влипнешь.
Начиная с сегодня тебе разрешено покидать дом с 8 утра до 6 вечера.
Ни 6:01, ни 6:02, а ровно до 6:00, поняла?
Скопировать
Not 6:01, not 6:02.
6:00pm, you got that?
- Yeah. - You missed three meetings, Damon.
Ни 6:01, ни 6:02, а ровно до 6:00, поняла?
Да.
Ты пропустил 3 встречи, Деймон.
Скопировать
How the fuck do you not have a gun?
You're allowed to be out from 8:00am to 6:00pm.
If you miss curfew, you'll violate the terms of your probation, - and you can go back to jail.
Схуяли у тебя нету ствола?
Тебе разрешено покидать дом с 8 утра до 6 вечера.
Если пропустишь комендантский час, то нарушишь условия досрочного освобождения, и вернешься в тюрьму.
Скопировать
Yeah.
You're on death watch till 6:00 PM, showtime.
Sit outside his cell, make sure your buddy in there doesn't cheat the hangman.
Вот так.
До 6 вечера ты на охране смертника.
Сиди у его камеры, смотри, чтобы твой дружок не перехитрил палача.
Скопировать
When do you get off?
Around 6:00 pm, as usual.
OK, I'll pick you up from work.
- Гениально.
Сегодня допоздна? - До 6 вечера, как обычно.
- До шести? Отлично.
Скопировать
I need those back by Fedex deadline.
What's the Fedex-- 6:00 pm!
Not exactly Trafalgar Square.
Мне нужно отправить это окончания срока сдачи.
И до скольки.... До шести!
Не совсем Трафальгарская площадь.
Скопировать
Danny, you gotta have a little fun.
Which means that Ruthie Draper is gonna pick you up at 6:00 pm.
- Mom! - You're gonna have drinks!
Да, Дэнни, ты должен немного оттянуться с ней.
Руфь Дрэпер заедет за тобой в шесть, поедете куда-нибудь.
Мам?
Скопировать
What is it?
It's Boris... requesting the pleasure of our company, 6:00 PM.
That's all it says.
Что это?
Борис... просит нас удостоить его визитом, в 6 вечера.
И всё.
Скопировать
What, do you have plans with Paige?
Plans with Boris, 6:00 PM sharp.
Wow.
Что, у вас с Пейдж какие-то планы?
Нет, с Борисом. В 6 вечера.
Ну и ну.
Скопировать
February 5.
You had the Atlantic Light on that pier from 6:00 pm.
That was Walt.
5-ое февраля.
Тем вечером у этого причала стоял "Этлэнтик Лайт", с шести часов вечера.
Это был Уолт.
Скопировать
31 years of age.
Found inside the Land Rover after 6:00pm by three of his men.
Close contact gunshot wound...
31 год.
Найден внутри Лэнд Ровера после 6:00 вечера тремя своими людьми.
Огнестрельное ранение с близкого расстояния ...
Скопировать
It's JP's stag do tonight.
I'll be around to pick you up at 6:00pm sharp.
I don't think I want to go to my stag do.
Сегодня у Джея Пи мальчишник.
Я заеду за тобой ровно в 6 вечера.
Что-то мне не хочется на мой мальчишник.
Скопировать
Hey, that's my line.
Tomorrow night, Chickasaw bar, 6:00 PM.
We'll raise a glass to democracy.
- Слышь, это мой текст.
Завтра вечером. Бар "Чикасоу", в шесть часов.
Тяпнем за демократию.
Скопировать
- SAILOR MARS -
Hey, have you heard of the "Demon 6:00 PM Bus"?
Via Sendai-Zaka?
Рей
- Сейлор Марс - слышали о зловещем шестичасовом автобусе?
До холма Сендай?
Скопировать
What are you guys talking about?
When you take a bus that passes Sendaizakaue at 6:00 PM sharp, you will never be able to return!
It's bound for hell!
О чем вы?
не знаешь? то пропадешь!
И увозит прямиком в Ад!
Скопировать
Via Sendai-Zaka...
The "Demon 6:00 PM Bus"?
It can't be.
До Холма Сендай...
Зловещий шестичасовой автобус?
Невозможно.
Скопировать
I'm a high school student!
Have you heard of the "Demon 6:00 PM Bus"?
Yes.
Я вполне состоявшийся старшеклассник.
2-ой класс старшей школы Мото-Азабу... ты слышал о "шестичасовом автобусе"?
Да.
Скопировать
- Rei-chan!
- Is that... the "Demon 6:00 PM Bus"?
It's gonna crash into the wall!
Рей-чан!
Это же... Шестичасовой автобус?
Он разобьется о стену!
Скопировать
Thank you all
I'll see you at 6:00pm, when we'll decide what to tell the press
Why introduce me?
Всем спасибо.
Увидимся в 18:00, когда будем решать, что рассказать прессе.
Зачем представлять меня?
Скопировать
Really?
Have you heard of the "Demon 6:00 PM Bus"?
This neighborhood hasn't been safe since long ago.
Вот как?
Недавно прошли слухи о "зловещем шестичасовом автобусе".
Маршрут до холма не безопасен.
Скопировать
Yes!
It's definitely the "Demon 6:00 PM Bus"!
No, stop it!
Что?
Точно сел на "шестичасовой автобус"!
прекратите уже!
Скопировать
Bus? You mean... There are five hills in Sendaizakaue, but it is believed that there is another mysterious hill.
They say the "Demon 6:00 PM Bus" vanishes there.
Do you know what we call it?
Ты же не... но существует легенда о призрачной шестой дороге.
Зловещий шестичасовой автобус проезжает по ней и исчезает.
как мы говорим в подобных случаях?
Скопировать
Us?
We know you have plane reservations, leave on Monday night, the 6:00 PM flight via Houston.
You tell her that, too, Gus?
Мы?
Итак, мы заем, что у вас билеты на самолет, вылетающий в понедельник вечером, рейс в 6 часов через Хьюстон.
Ты и это ей рассказал, Гас?
Скопировать
~ He was on nights.
Last seen leaving his house at 6:00pm, yesterday evening.
He told me he was going for a run, before work.
-Он был в ночную.
Последний раз его видели, когда он уходил из дома около шести вечера, вчерашнего дня.
Он мне сказал, что собирался пробежаться перед работой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 00pm (сикс зиэроу зиэроу пиэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 00pm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс зиэроу зиэроу пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение