Перевод "Better choice" на русский
Произношение Better choice (бэте чойс) :
bˈɛtə tʃˈɔɪs
бэте чойс транскрипция – 30 результатов перевода
- Whatever future is left is going to depend on whoever survives.
Give me one reason why I'm a better choice than one of the greatest minds of our time.
Helo-- You can do this without me.
- Чтобы не было в будущем, оно будет зависеть от тех, кто выживет.
Скажи хоть одну пречину, по которой я лучше, чем один из величайших умов нашего времени.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Скопировать
I'm going to marry the couple.
- We couldn't have made a better choice.
- Thank you.
Я обручу пару.
- Это прекрасный выбор.
- Спасибо.
Скопировать
And not being the wise woman of your description...
Ioneliness still seemed to me the better choice.
Will you go to the opera with me tomorrow night, mademoiselle?
Вы, наверное, скажете, что я не мудра.
Но одиночество кажется мне лучшим выбором.
Пойдете со мной завтра в оперу?
Скопировать
Giovanni, you are the minister of construction.
You couldn't have made a better choice.
Well, that's that!
Джованни, ты - министр архитектуры.
Вы сделали отличный выбор!
Ну, вот и все!
Скопировать
I think, gentlemen, you will agree that a fantastic breakthrough is possible.
Unbelievable might be a better choice.
Dr. Xavier is unable to speak for himself, but his work speaks for him.
я думаю, вы согласитесь,... что это фантастическое открытие.
я бы сказал неверо€тное.
ƒр. Ёкзевиер не может говорить, но его работа говорит за него.
Скопировать
I'm not sure what I can do.
In the price range you can afford, rayon might be a better choice.
But we don't sell them, so you'd have to ask around.
Я не уверен, смогу ли я предложить вам подходящее по цене.
Не думаю, что вы сможете себе это позволить. Для вас лучшим выбором будет кимоно из вискозы.
Так что лучше вам подобрать в другом месте.
Скопировать
Is that it?
You're no better choice.
They'd have more luck crossing him with a computer.
Так?
Вы тоже не лучший вариант.
Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером.
Скопировать
It's going to be quite a ride.
It's the better choice.
Lay in a course for the soliton wave.
Это будет еще та прогулка.
Это лучший выбор.
Проложите курс на перехват уединенной волны.
Скопировать
I've changed my position.
OK, well wouldn't Fire be a better choice to blow up? I mean, if we have to?
They're both weird planets.
Я изменила решение.
Ладно, но разве не лучше взорвать Огонь, если есть выбор?
Обе планеты дурдом.
Скопировать
Offspring as in he's Adam. Is that it ?
You're no better choice.
They'd have more luck crossing him with a computer.
В смысле, он тут Адам?
Ты не лучше.
Проще было бы скрестить его с компьютером.
Скопировать
Then I suppose that we don't.
You couldn't have made a better choice, my dear.
She's so adorable. I can't even feel jealous.
Значит, не знакомы...
Вы сделали прекрасный выбор, дорогая!
Она столь пленительная!
Скопировать
Then you consent?
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.
He will be a deputy and a minister.
Значит, ты согласен?
В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры - сомневаюсь.
Вы станете депутатом, министром.
Скопировать
Why now, Mary?
You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth
We'll try next month.
Почему сейчас, Мария?
Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?
Мы попытаемся в следующем месяце.
Скопировать
It was the me before me.
Well, maybe someday you'll get to make a better choice.
Maybe not.
Он был у меня, которая была до меня.
Может когда-то ты сделаешь выбор получше.
А может и нет.
Скопировать
- Are you for real?
- You know that the PS4 is a better choice.
I mean, come on.
Ты серьезно?
Вы знаете, что PS-4 намного лучше.
Не, ну правда.
Скопировать
What the fuck are you doing?
I want you to convince me how killing Dexter instead of LaGuerta would be a better choice.
Open the fucking door.
Какого черта ты делаешь?
Я хочу, чтобы ты рассказала мне, как убийство Декстера вместо ЛаГуэрты может быть лучшим выбором?
Открой эту ёбаную дверь.
Скопировать
You're going to have to come in for that.
I don't see - a better choice, Sarah.
- I'll meet you alone.
Для этого тебе придётся приехать.
Я не вижу лучшего выхода, Сара.
Я встречусь только с тобой.
Скопировать
Maybe the song was wrong, maybe.
Maybe make a better choice of song to show you off more.
Keep doing it, don't-don't give up.
Возможно выбор песни был не правильный, возможно.
Возможно, выбрав другую песню, ты показал бы больше
Продолжай делать это, не сдавайся.
Скопировать
We're doing I'm not sorry.
Yeah, Jerry thought that would be a better choice.
Are you getting cold feet about tonight?
Мы делаем янесожалею.
Да, Джерри подумал , что было бы лучшим выбором.
Ты трусишь перед сегодняшнем вечером?
Скопировать
You know I don't mind lending a hand when it comes to these jobs.
But wouldn't Carlos have been a better choice?
Well, I couldn't tell him what I was doing.
Ты знаешь, я всегда рада помочь в этой вашей работёнке.
Но разве Карлос был бы не лучшим выбором?
Я не смогла бы рассказать ему, чем я занималась.
Скопировать
No, she loves her.
She always thought Madison would be a better choice.
Well, there are lots and lots of choices out there that you haven't even met.
Нет, она любит ее.
Она всегда думала, что Мэдисон лучший был бы выбор.
Ну, есть множество вариантов там что вы даже не встречаетесь
Скопировать
You're right.
Parker's a much better choice.
He's just so stupid that I worry that our children wouldn't get into preschool.
Ты права.
Паркер намного лучше.
Просто он настолько глупый, что я беспокоюсь, возьмут ли наших детей в нулевку.
Скопировать
Look at me.
You're the better choice.
I've been a cop for 20 years.
Посмотри на меня.
Ты самый лучший вариант.
Я в полиции 20 лет.
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
We just pretend nothing happened.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
We just pretend nothing happened.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
We just pretend nothing happened.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
We just pretend nothing happened...
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, к какому лагерю лучше присоединиться.
Мы просто сделаем вид, что ничего не случилось.
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
I don't even know what to do with myself.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Я вообще не знаю, чем себя занять.
Скопировать
He and Young are bumping heads, yes.
Not sure which camp is the better choice.
We just pretend nothing happened.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Скопировать
You kept your boys close to you, no matter what you were involved in.
Who made the better choice?
I hope Cesar feels like cuddling tonight.
Ты прижимала к себе своих мальчишек, независимо от того куда была вовлечена.
Так кто сделал лучший выбор?
Надеюсь тебе понравится прижимать к себе Сэзара этой ночью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Better choice (бэте чойс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better choice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте чойс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение