Перевод "dressing room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dressing room (дрэсин рум) :
dɹˈɛsɪŋ ɹˈuːm

дрэсин рум транскрипция – 30 результатов перевода

I would not say that.
You went to the dressing room to Eleanor Germont.
Yes.
Я бы так не сказал.
После представления... вы отправились в гримёрную к Элеоноре Жермон.
Да.
Скопировать
We sat at the bar with a couple, Pirelli, and I suddenly became hot.
I took the sweater in the dressing room and forgot about it.
Remembered when we returned home.
Мы сидели в баре с четой Пирелли, и мне вдруг стало жарко.
Я отнес свитер в гардеробную и забыл о нём.
Вспомнил, когда мы уже вернулись домой.
Скопировать
Movie.
It is in the fourth dressing room.
Over there. Turn right, there will be a corridor.
О фильме.
Она в четвёртой гримёрке.
Вон туда. поверните направо, там будет коридор.
Скопировать
- How do n that?
- My office is located at her dressing room
- Your taxi is on its way.
ј ¬ы откуда знаете?
ћой кабинет р€дом с еЄ гримЄрной.
¬аше такси уже едет.
Скопировать
Oh, those two-hour Mexican lunches really take it out of you.
[Groans] I think I'll go to my dressing room... and have a little fiesta.
Nothing like a little nap-a-rino to pick you up.
- Она думала, что вы старый и суровый. - А вы молодой и...
- Суровый? - Нет, свосем не суровый. - Проходите.
Если тебе нужно будет одолжить деньги, - я наверху... Пойду, перечитаю Конституцию.
Скопировать
First of all, there were no bath towels in my dressing room again.
There's no bath in your dressing room.
That's the second thing I want to see you about.
Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец.
У тебя в гримёрке нет ванны.
Это вторая претензия, которую я хочу предъявить.
Скопировать
That's the second thing I want to see you about.
Whoever heard of an anchorman's dressing room without a bath?
[Deep Voice] I want you to get on that right away, Lou.
Это вторая претензия, которую я хочу предъявить.
Где это видано, чтобы у ведущего новостей не было ванны в гримёрке.
Я хочу, чтобы мне её срочно поставили.
Скопировать
- What is it, Ted?
First of all, there were no bath towels in my dressing room again.
There's no bath in your dressing room.
- В чём дело, Тед?
Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец.
У тебя в гримёрке нет ванны.
Скопировать
I thought you had hired another group of artists.
Let's go to the dressing room.
What would you like, boss?
Я думал, Вы наняли другую группу артистов.
Идем в гримерную.
Вы что-то хотели, босс?
Скопировать
This is the bedroom.
It's really just a dressing room, but I'm going to use it as a bedroom.
You can just put a bed in here.
Вот.
Это гардеробная, но у нас будет спальня. Прекрасная идея.
Поставить кровать прямо здесь. - Да.
Скопировать
Uh, I think I'll meet them later.
I really have to go to my dressing room.
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene.
А, я думаю, что я встречусь с ними позже.
Я действительно должна идти в гримерку.
Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.
Скопировать
How do you know?
He brought it to Lilly's dressing room and he wasn't happy to see me.
We'll find out soon enough.
Откуда ты знаешь?
Он принёс его в раздевалку Лилли и не обрадовался, когда увидел меня.
Мы выясним это достаточно скоро.
Скопировать
I want to ask you something.
Before the accident, there was someone in your dressing room.
Stop it.
Я хочу спросить у тебя кое-что...
Перед несчастным случаем в твоей раздевалке был кто-то...
Прекратите!
Скопировать
It was Lode.
In the dressing room.
Lode Zaayer, the journalist.
Это был Лоуд.
В раздевалке.
- Лоуд Зайер, журналист.
Скопировать
But she's been sent by Lode.
Find out where Lilly's dressing room is.
Silence on the set, please.
Но её послал Лоуд.
Узнай, где находится раздевалка Лилли.
Прошу тишины на съёмочной площадке.
Скопировать
Ed Swaan's a friend of yours.
You were in the dressing room, just before the attack.
And now you're interrogating the victim.
Эд Сваэн Ваш друг.
Вы были в раздевалке, как раз перед нападением...
А теперь Вы допрашиваете потерпевшую.
Скопировать
I couldn't believe it.
Jack and I ended up in Dirk's dressing room.
And we got completely blotto.
Я просто поверить не могла.
Мы с Джеком завершили нашу карьеру в гримерке Дирка.
Пьяные в дымину.
Скопировать
I got The Tonight Show tonight.
I'm gonna have to shower in the dressing room.
-Where you going?
Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Мне придётся принимать душ в гримёрной.
- Куда ты идёшь?
Скопировать
-Hi, Estelle.
This is your dressing room?
They treat you like Toscanini.
- Здравствуй, Эстель.
Это твоя гримёрная?
Они обращаются с тобой как с Тосканини.
Скопировать
- Good evening, ma'am.
- In the dressing room, warming up. - Not without me, I hope.
Victoria.
- Добрый вечер, мэм.
- Он в гримерной, разогревается.
Виктория.
Скопировать
And I've got her convinced that she's, like, a 42 "D," all right?
So we're in the dressing room.
She's trying to squeeze into this side-cut, silk-ribboned, triple-panel girdle with the shelf-lift brassiere.
Я был убеждён, что у неё на самом деле был не меньше чем 6 размер.
И вот мы в примерочной.
Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
Скопировать
In our prep school production of Richard III, he drove the entire cast crazy with his constant critiquing.
I seem to recall a delay on opening night while our Richard chased Frasier around the dressing room,
Niles, it was just a little backstage horseplay to relieve tension.
"а врем€ школьной постановки "–ичарда III" он со своей неуЄмной критикой успел вывести из себ€ всех актЄров.
¬ ночь премьеры мне пришлось откладывать начало спектакл€, тогда как наш –ичард гон€лс€ за 'рейзером по всему гардеробу и колотил его своим горбом,
Ќайлс, это была всего лишь небольша€ кулуарна€ забава с целью сн€ти€ напр€жени€.
Скопировать
- Wait! Your change!
By the way, someone left a bag of beach towels in the last dressing room.
Excuse me.
Ваши изменения!
Кстати, кто-то оставил сумку пляжные полотенца в прошлом гардеробной.
Извините.
Скопировать
Like one half of the human race, but we don't let them get to us, remember?
Hi, Adam Klaus's dressing room, please.
Jonathan Creek.
Как и половина населения земного шара, но мы же не позволим ему обидеть нас, помнишь?
Привет, гримерку Адама Клауса, пожалуйста.
Джонатан Крик.
Скопировать
He can`t hear me !
Those canvases in my dressing room...
Think how I looked when they saw them !
Он меня не слышит!
Те холсты в моей гостиной...
Подумай, как я выглядела, когда они их увидели!
Скопировать
- And Simone gon' to wait.
Then she's going to peep out the dressing room, wait on you... to give her the sign there ain't nobody
She's going to leave the store, get in the car, mission accomplished.
- А Симоне собираешься ждать.
Тогда она собирается выглянуть в раздевалку, ждать от вас .. дать ей знак там нет никого смотреть.
Она собирается выйти из магазина, сесть в машину, миссия выполнена.
Скопировать
- Oh.
Uh, by the way, someone left a bag of beach towels in the last dressing room.
Ray, Ray, Ray, come out wherever you are!
- Ох.
Ну, кстати, кто-то оставил сумку пляжные полотенца в прошлом гардеробной.
Рэй, Рэй, Рэй, выйди там, где ты есть!
Скопировать
Ray, come out!
Ray, Melanie, she burst into the dressing room.
She took all the money and ran out!
Ray, выходи!
Ray, Мелани, она ворвалась в раздевалке.
Она взяла все деньги и выбежал!
Скопировать
Ordell probably told her to do it.
That's why she came into the dressing room, grabbed the bag, took off.
But I couldn't go after her, because I was in my fucking underwear.
Орделл, вероятно, сказал ей, чтобы сделать это.
Вот почему она пришла в раздевалку, взял сумку, снял.
Но я не мог пойти за ней, потому что я был в моей гребаной белья.
Скопировать
- Or-- Now, check this out.
What if she gave the money to somebody else first... before Melanie even went in the dressing room.
Uh-huh.
Или .. Теперь, проверить это.
Что делать, если она дала деньги кому-то другому первый .. до Мелани даже пошел в раздевалку.
Угу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dressing room (дрэсин рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dressing room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэсин рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение