Перевод "convert" на русский
Произношение convert (кенворт) :
kənvˈɜːt
кенворт транскрипция – 30 результатов перевода
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}The 10 Angels Connect all of them will have 9 Crosses!
two of them convert the Demons into Angels.
those two turned Demon only need to switch back...
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}10 Ангелов связаны Тогда каждый будет иметь по 9 Крестов!
Тогда двое превращают Ангелов в Демонов.
Далее эти два Демона должны просто превратиться обратно...
Скопировать
- I'm also not Jewish.
- You'll convert.
- I'm not even human.
- Ещё, я не еврей.
- Ты обратишься в нашу веру.
- Я вообще не человек.
Скопировать
but what's the point of these Crosses?
The Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Но зачем нужны эти Кресты?
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Скопировать
Why? Tell me why.
You have to convert.
Erminio's sure. Ettore has given in.
Объясни мне это
Вы все вместе должны убедить
Разумеется, Эрминио И Этторе
Скопировать
Okay, I just didn't know if I was gonna be comfortable around somebody so openly gay.
Besides, I'd probably try and convert you.
Make you dress up in tight designer clothing.
буду ли я чувствовать... кто такой открытый гей.
попытался бы повлиять на тебя.
Носить дизайнерскую одежду.
Скопировать
Arrgh!
Didn't hardly have to convert the ship, even.
Six in the corner.
Aрргх! translated by cinem cinem@mail.ru
Даже не пришлось серьезно перестраивать корабль.
Шестой в угол
Скопировать
It works fine for both of us. Yes, I can tell.
Look, if you're thinking that I'm gonna try to convert you to anything,
I'm not.
Слушайте, спасибо за то, что спасли, но давайте только без вопросов.
Ты и правда думаешь, что мы рисковали жизнями, только, чтобы задницу твою несчастную спасти? Ладно.
У меня куча всякого барахла, я вам отплачу.
Скопировать
We will solve our own problems.
It is time to convert the unbelievers.
Convert them?
Мы готовы защищаться, если ты прикажешь!
Пришло время переобратить неверующих!
Переобратить их?
Скопировать
They landed me with the religion teacher.
- To convert me.
- Like St Thomas's father.
Они хотели от меня, чтобы я пошёл к учительнице религии
- Чтобы обратить меня
- Как отец святого Фомы
Скопировать
I don't understand.
- How could that convert you?
- Filippo understood.
Не понимаю. У тебя в квартире оказалась женщина, и тебя хотят обратить
- Как это могло бы тебя обратить?
- Филиппо понял
Скопировать
Well, fine, if you feel like that, maybe I will just stop showing up altogether.
Maybe I'll convert to something else and give them my generous weekly donation.
- Do you want him?
Что ж, отлично, раз вы так думаете, может быть, я просто перестану ходить в церковь.
Может, приму другую веру - и буду другим отдавать мой щедрый еженедельный взнос. - Тебе он нужен?
- После его угроз старушкам - нет.
Скопировать
Trade?
I shall convert the front room into a cent-shop.
But .. but you can't Hepzibah.
Торговля?
На первом этаже я устрою кондитерскую.
Но как же так, Гефсиба?
Скопировать
It is time to convert the unbelievers.
Convert them?
To radioactive vapor!
Пришло время переобратить неверующих!
Переобратить их?
ДА!
Скопировать
On the banks of the Three Seas not a single dog barks, nor hen clucks.
A good government knows how to convert the hostile into allies.
Imperial skiff to portside !
На берегах трёх морей не слышно ни лая собак, ни крика петухов.
Знак мудрого правление - умение превратить врага в союзника.
Императорская лодка по левому борту!
Скопировать
Will it?
Do you think it'll convert?
To convert is its choice to make.
Сможет ли?
Ты думаешь, сможет измениться?
Это их дело решать, изменяться или нет
Скопировать
- To be slaves.
That's why we can show them a better world, why they convert.
- But that world we show them isn't real.
-Быть рабами?
Вот почему мы можем показать им лучший мир, ради которого стоит измениться
-Но ведь мир, который мы им покажем ненастоящий.
Скопировать
True.
But who knows, I might be a sports convert.
I mean, the eating of massive amounts of junk food, and listening to Kirk make a fool of himself in front of a bunch of people – all things I enjoy.
Да.
Но кто знает, может быть, я стану спортивным новообращенным.
Поедать массу вредной пищи, и слушать, как Кирк позорится перед кучей народа - это я люблю.
Скопировать
Yeah.
Did she try to convert you?
Not particularly.
Да.
Она пыталась переманить тебя?
Вовсе нет.
Скопировать
Is it integer, or is it compound?
Does your operating system convert to executable codes?
- I got it.
Он встроенный или составной?
Ваша операционная система конвертирует в исполняемый код?
Я понял это.
Скопировать
Got it?
¿Convert chips on the table.
How you doing?
Понял?
Да. Посчитай фишки на столе.
Как он?
Скопировать
Do you think it'll convert?
To convert is its choice to make.
Do you think maybe we ought to reprogram it?
Ты думаешь, сможет измениться?
Это их дело решать, изменяться или нет
Ты думаешь, мы способны перепрограммировать его?
Скопировать
-You just did.
-If they convert... -There is hope. -They'll be forgiven.
The crowd has noticed the coffins being brought out.
-Нет...
Собравшиеся видят, что несут гроб
Они собираются вокруг...
Скопировать
-What?
To convert what?
-To Judaism.
-Что?
Перешла куда?
-В Иудаизм.
Скопировать
Necromonger.
It is the name that will convert or kill every last human life.
Unless the universe can rebalance itself.
Могильщиков?
Это имя тех, кто обращает в свою веру или убивает всех до одного.
Так будет до тех пор, пока не изменится баланс сил во Вселенной.
Скопировать
Are you with me, Kyra?
Convert now or fall forever.
You killed everything I know.
Ты со мной, Кира?
Стань одним из нас или упади в бездну навсегда.
Ты убил всех и все, что я знаю в этом мире.
Скопировать
Fought as feebly as you.
Every Necromonger that lives today is a convert.
There'll be no conversions!
Они бились столь же вяло и слабо как вы.
Каждый из Могильщиков сегодняшнего войска прошел обряд посвящения.
- Не будет никаких обращений в вашу веру.
Скопировать
We'll see him later.
Sudanese authorities say some were trying to convert locals to Christianity.
-It's Islamic law in northern Sudan--
Мы увидимся с ним позже.
Власти Судана говорят, некоторые из них пытались обратить местных в христианство
- и что в северном Судане исламский закон...
Скопировать
I don't like this any more than you do.
If Roy Ashland were a religion, I'd convert.
But what happens if we wait until he's senile or ends up in a coma?
И мне это нравится не больше чем тебе.
Если бы Рой Эшланд был религией, я бы сменил веру.
Но что случится, если мы станем ждать пока он окончательно одряхлеет или падет в кому?
Скопировать
Necromongers they're called.
And if they cannot convert you, they will kill you.
Leading them, the Lord Marshal.
Имя им - Могильщики.
Если они не смогут обратить вас в свою веру - они убьют вас.
Их ведет Лорд Маршалл.
Скопировать
Did heaven look on, and would not take their part?
Let grief convert to anger! Blunt not the heart, enrage it!
O, I could play the woman with mine eyes and braggart with my tongue!
Как же небеса Не защитили бедных?
Точи свой меч — да обратится в гнев Твоя печаль.
Пусть я не разыграю Глазами бабу, труса — языком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов convert (кенворт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенворт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение