Перевод "convert" на русский
Произношение convert (кенворт) :
kənvˈɜːt
кенворт транскрипция – 30 результатов перевода
- Come with me.
I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman!
Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.
- Пойдем со мной.
Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию!
Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.
Скопировать
Men laugh at you.
You tried to convert the sultan.
You tried to preach to the Saracens.
Люди смеются над тобой.
Ты пытался обратить султана!
Ты пытался проповедовать сарацинам!
Скопировать
Right.
Now, we are attempting to convert our speech... into your radio impulses.
Can you understand me?
Хорошо.
Теперь, мы попытаемся перевести нашу речь... в радио импульсы.
Вы меня понимаете?
Скопировать
Can you understand me?
We are attempting to convert our human speech... into your radio impulses.
Can you understand me?
Вы меня понимаете?
Мы пытаемся перевести нашу человеческую речь... в ваши радио импульсы.
Вы меня понимаете?
Скопировать
Be this the whetstone of your sword.
Let grief convert to anger.
Gentle heavens, cut short all intermission.
Точи свой меч о камень. Не знай покоя.
Распаляйсягневом .
О Боже. Скорей сведи менялицомк лицу с моимврагоми демоном шотландцев!
Скопировать
Axonite is the source of all our growth technology.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Even radiation?
Аксонит - источник нашей технологии выращивания.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Даже радиацию?
Скопировать
- See?
- I might convert you.
- Fat chance. Especially you.
- Вот видите?
- Я могу вас обратить.
- Вам же будет плохо потом.
Скопировать
This is the molecular disperser.
It will convert the energy of the nuclear reactor into microwaves.
For what purpose?
Это молекулярный диспергатор.
Он преобразует энергию от ядерного реактора в микроволны.
О, для какой цели?
Скопировать
- You bet it does.
I'd have to convert by Saturday night.
Okay, people.
- Большая.
Как бы не пришлось к субботе перейти в другую религию.
Народ!
Скопировать
Perhaps he doesn't feel up to it.
Too much of a social convert now.
- Planning a funeral?
Может, он не в настроении.
Переборщил с общественным преобразованием.
- Собрались на похороны?
Скопировать
She will return. She can return a hundred times over.
Don't convert the scientific problem to an insignificant love story.
I had a foreboding that this would end badly.
Ее можно стащить с орбиты.
Не превращай научную проблему в альковную историю.
Я чувствовал, что это плохо кончится.
Скопировать
Yes.
So you're saying that they store radioactive particles and then convert that energy into power.
Exactly!
Да.
Итак, вы говорите, что они хранят радиоактивные частицы, а затем преобразовывают эту энергию в источник мощности.
Именно!
Скопировать
Why?
I told you: I'm a convert.
Conversion really does exist.
- Сейчас - нет. - Почему?
Я же сказал, я стал новообращенным.
Да, обращение существует, перечитай Паскаля.
Скопировать
Unfortunately, the alidade's almost a whole degree out.
Compensate for error and convert to the Copernican system.
-Oh, 17 from 60.
К сожалению, алидада сбита почти на целый градус.
Ввести поправку и преобразовать в коперниковскую систему.
- Ох, 60 минус 17...
Скопировать
Personally synchronized my watch.
At the station, convert the order in madness ... and withdraw decently. End of plan.
It's a plan absolutely brilliant, Excellency. At work!
Бомба. Я лично синхронизировал ее по моим часам.
По истечении ультиматума Патрулли вы войдете в комиссариат с черного хода, положите на место устройство и достойно, на цыпочках выйдете.
Гениальный план, ваше превосходительство.
Скопировать
Waspinator cannot move! Energon field build-up.
Convert back to Beast Mode.
What's got yer servos so bent?
- Жуж-жера не может двинуться.
- Накопление Энергона. Всем принять звероформы.
- Эй, да что случилось-то опять?
Скопировать
Goodbye. I bid you gentlemen a good afternoon.
Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert
Had I thought your remarks worthy of riposte, Representative Pinckney, be assured you'd have heard from me... hours ago!
Всего хорошего, господа.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,
Если бы я считал, что ваши замечания заслуживают, какой бы то ни было реакции с моей стороны, мистер Пинкни, я бы высказался еще пару часов назад.
Скопировать
- Poor girl, she had a rough night in the toilet, right Serge?
- Is she really gonna convert?
- By the way, Nicole, your ex, she converted for nothing?
Бедная Эффи всю ночь провела в уборной, правда, Серж?
Она действительно меняет веру?
Помнишь Николь, с которой ты был раньше? Она зря стала еврейкой. Зря?
Скопировать
- You wish to convert?
- Why convert?
I am a Jew!
- Вы хотите перейти в веру?
- Что вы имеете ввиду? Я еврей!
Я ашкенази.
Скопировать
Do you think this rabbi guy could work out?
If it did, he'd probably make me convert.
- You wouldn't do that.
Как думаешь, с раввином может что-нибудь получиться?
Я думала об этом. Если бы получилось, то, вероятно, он смог бы меня изменить.
- Ты не станешь меняться?
Скопировать
How about this: You give me Costanza.
I convert your concessions to all chicken, no charge.
Instead of hot dogs, chicken dogs.
Как вам такое: вы отдаете мне Костанзу.
А я перевожу все ваши договоры на полностью куриные. Безвозмездно.
Вместо хотдогов - чикендогс.
Скопировать
I had to go to lsraël to bring back a non-Jew!
She will convert - Right, darling?
- Speak slowly...
Я должен был поехать в Израиль, чтобы привести гойку.
- Но она обратится в еврейскую веру, правда, дорогая?
- Говори медленно.
Скопировать
He can't intermarry.
I don't convert on the first date.
Besides, this is my point.
Он не сможет вступить в брак.
Я не обращаю в свою веру на первом свидании.
Кроме того, это именно то, чего я хочу.
Скопировать
Not at their level, but maybe one ot two generations before.
- You wish to convert?
- Why convert?
Может, не они, а пару поколений перед ними.
- Вы хотите перейти в веру?
- Что вы имеете ввиду? Я еврей!
Скопировать
But it takes years.
Do I get married now or wait for her to convert?
- Why, is it important?
Но это может занять годы.
Стоит ли мне на ней жениться или ждать, пока она примет веру?
Это так важно?
Скопировать
H-how?
At the moment I kicked it, I used the energy within my body to convert the minus energy of the Power
Y- you did what? You mean that the Power Ball, with its plus energy, collided with the minus energy surrounding the Earth, blowing it all away! ?
К-как?
что пнул твой Силовой шар в небо? чтобы изменить отрицателную энеренгию Силового шара в положительную.
Ты сделал - что? уничтожив её!
Скопировать
Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me, that I must love a loathed enemy.
But this intrusion shall, now seeming sweet,... ..convert to bitterest gall.
A pretty piece of flesh!
Я воплощенье ненавистной силы, некстати по незнанью полюбила!
Уйти, смиреньем победивши злость? Что ж, и уйду.
Но ваш незваный гость, которого нельзя побеспокоить, еще вам будет много крови стоить!
Скопировать
Thank you Teal'c.
The element the gate is made of, absorbs energy directly, internal functions will convert and store that
But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power.
Спасибо, Тил'к.
Материал, из которого сделаны Врата, впитывает энергию напрямую, внутренние механизмы преобразуют и хранят эту энергию в конденсаторе, подобно хранилищу.
Но внутреннее кольцо разблокируется и начнет вращаться, только если скопится достаточное количество энергии.
Скопировать
I thought you said you didn't believe in that fairy tales and hokum stuff.
Having an encounter with a 3,000-year-old walking, talking corpse does tend to convert one.
Forget it.
Вы вроде говорили, что не верите во все эти байки и сказки.
Встреча с 3,000-летним ходячим и говорящим трупом любого переубедит.
Забудьте.
Скопировать
We've already hacked into the church's records and found nothing, except the names of people currently on missions.
And unless I'm mistaken, none of Reverend Murray's flock is gonna talk to anyone who isn't a convert.
We need to get inside the program.
Мы уже хакнули базу данных Церкви, ничего не обнаружили, разве что имена миссионеров, проходящих послушание в настоящий момент.
И, насколько я понимаю, никто из церковников Мерри не станет говорить с "неверующими".
Нужно проникнуть в миссию изнутри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов convert (кенворт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенворт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
