Перевод "преобразовать" на английский
Произношение преобразовать
преобразовать – 30 результатов перевода
Ваши общественные учреждения едва существуют.
Мы можем помочь вам преобразовать ваш мир.
Покончить с болезнями, голодом, трудностями.
Your public facilities are almost nonexistent.
We can help you remake your world.
End disease, hunger, hardship.
Скопировать
Каждая из реакций Джейми будут записана этими машинами Далеков?
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
Замечательная вещь!
Every single one of Jamie's reactions will be recorded on these Dalek machines?
And then transformed into thought patterns on silver wire.
A wonderful creation!
Скопировать
Ну хорошо.
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей
Это уже решено?
Oh very well then.
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.
This is now agreed?
Скопировать
К сожалению, алидада сбита почти на целый градус.
Ввести поправку и преобразовать в коперниковскую систему.
- Ох, 60 минус 17...
Unfortunately, the alidade's almost a whole degree out.
Compensate for error and convert to the Copernican system.
-Oh, 17 from 60.
Скопировать
В нашей системе нет ни одного источника трилития.
расследование показало, что ваш корабль работает на дилитии, который, по словам наших ученых, можно преобразовать
Мы давно подозревали, что у так называемых террористов Чистого Неба есть сообщники из других систем.
There is no source of triIithium anywhere in our system.
So, you can imagine our surprise when our investigation revealed that your ship is powered by diIithium-- which our scientists tell us is convertible into triIithium.
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
Скопировать
Когда Сокар завоевал Делмак, он сделал её своим домом.
Он преобразовал Нету по образу древних мифов.
Похоже, он хорошо постарался.
When Sokar conquered Delmak, he made it his home world.
He transformed the environment to suit the myths.
He went to an awful lot of trouble.
Скопировать
Однако, они все еще связаны друг с другом.
Каким-то образом левые теменные лепестки их мозгов были преобразованы в органические узлы связи.
Они соединились в своего рода коллективную триаду.
However, they are still connected to each other.
Somehow, the left parietal lobes of their brains have been transformed into organic interlink nodes.
They've become linked together into a sort of collective triad.
Скопировать
Журналисты, которые умерли после конференции у доктора Икумы.
доктор Икума предпологал, что намерение могло стать живым существом что человек мог преобразовать свои
А это что?
The reporters who died after Dr lkuma's demonstration.
Dr lkuma claimed intention could become a living thing that human thought could change to energy.
But is that all it is?
Скопировать
Перепробовал все команды, используемые для управления шаттлом.
Но ведь шаттлы были эргономически преобразованы для пилотов-землян.
Тейлоны используют другую систему управления.
So far, every command sequence I use in the shuttle.
Okay, but the shuttles had been ergonomically designed so that humans could flight them, right?
The Taelons use a different system.
Скопировать
Затем Большой взрыв уничтожил эту пустоту
И материя преобразовалась из энергии, циркулировалась и сжалась в звезды
Красные гиганты... и крошечные белые карлики
Then the Big Bang... blew it apart.
Matter, converted from energy, swirled and compressed itself into stars
Red Giants... and tiny white dwarfs.
Скопировать
Что случилось?
- Тот дурак преобразовался.
Вам нужна святая вода для этого?
What's going on?
-That fool's a conversion.
Do you need holy water for that?
Скопировать
О, гляди-ка, у них тут есть обезжиренные макароны без сахара.
Не только самый вкусный, пастеризованный, преобразованный... не-молочно-имитированный полусырный продукт
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Look, Morris, they have those low-fat, sugar-free macaroons.
Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... semi-cheese product, but also the healthiest.
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Скопировать
Мы можем в одностороннем порядке провозгласить независимость.
Мы можем преобразоваться в независимый благотворительный фонд, как большинство больничных радиостанций
Нас останавливает только нехватка наличности.
We can declare UDI.
We can turn ourselves into an independent charity like most hospital radio stations in the country, demand a site and then run the station the way we want to.
The only thing stopping us is lack of dosh.
Скопировать
Ведь это так удобно, да?
Химические мини-заводы в наших телах... могут преобразовать весь алкоголь в нашей крови за десять секунд
Если технологии позволяют человеку улучшить свое тело, он идёт на это.
Convenient, isn't it?
With the merest thought, the chemical plants inside our bodies could metabolize all the alcohol in our blood in about ten seconds... Allowing us to sit here drinking while on stand-by.
If a technological feat is possible, man will do it.
Скопировать
Запах может радовать чувства и быть абстрактным.
Радость обоняния может преобразоваться в радость созерцания.
Некоторые цвета - само счастье.
A scent can be a sensual pleasure, but abstract too.
You can convert the pleasure of the nose to a pleasure for the eyes.
Some colors are pure happiness.
Скопировать
Нет, фактически весьма новая.
Здесь раньше был семейный дом, потом преобразовали в гостиницу.
Значит, здание обжитое.
It's quite new, actually.
It used to be a family house, before it was converted to an inn.
So people used to live here.
Скопировать
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.
Когда мы открыли панель, мы обнаружили, что интерфейсный модуль был преобразован в студенистую субстанцию
У нас возникли периодические перебои в системе инерционной компенсации.
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.
When we opened the panel, we discovered the interface had been transformed into a gelatinous material that we haven't been able to identify.
We have an intermittent failure of the inertial damping system.
Скопировать
Почему обожглась твоя подруга Бегонья?
Потому что движения наших рук преобразовались в тепло.
Совершенно верно. А это значит, что энергия ни создаётся, ни разрушается, А только преобразуется.
Why was burned Begoña?
Because the movement of our hand has become hot.
Which means that the energy can not be created or destroyed, only transformed.
Скопировать
Понимаешь, луна в коробке это ненастоящая луна.
Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны.
Смотри.
See, the moon in the box isn't the real moon.
It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves.
Look.
Скопировать
Что ж, это может быть очень полезно.
И затем, когда он соединится с замаскированным сегментом, он сможет преобразовать его обратно в его истинную
- Что вы хотите, чтобы я делала?
Well, that could be very useful.
And then, when it's brought into contact with a disguised segment, it converts it back into its proper form.
-What would you like me to do?
Скопировать
Фантастично.
Преобразованный спутник, смоделированный здесь представляет собой, лишь мизерную часть всего потенциала
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной.
Fascinating.
The reformed moon simulated here represents the merest fraction of the Genesis potential, should the Federation fund these experiments.
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear.
Скопировать
Позно, Омега.
Ты уже не сможешь преобразоваться.
У меня есть вся необходимая энергия.
It's too late, Omega.
You can't transfer now.
I have all the energy I need.
Скопировать
Межзвездный газ обогатился тяжелыми элементами.
В галактике Млечного пути космическая материя преобразовалась в новое поколение звезд, богатых тяжелыми
В холодном межзвездном пространстве огромные вихрящиеся облака собирались под действием гравитации и оживали под лучами звезд.
The interstellar gas became enriched in heavy elements.
In the Milky Way galaxy the matter of the cosmos was recycled into new generations of stars now rich in heavy atoms. A legacy from their stellar ancestors.
And in the cold of interstellar space great turbulent clouds were gathered by gravity and stirred by starlight.
Скопировать
Энтерпрайз не смог бы функционировать без карбонных элементов.
информация, относительно необходимости этого функционирования перед тем как карбонные элементы будут преобразованы
Что это значит?
Enterprise would be unable to function without carbon units.
More data concerning this functioning is necessary, before carbon units can be patterned for data storage.
What does that mean?
Скопировать
Да, но в качестве топлива мы нашли только газ, а он для нас бесполезен.
У нас нет возможности преобразовать его в солнечную энергию, нужную нам.
Думаю, я смогу обеспечить вас необходимой энергией.
Yes, but the only power we find is a gas, and that is of no use to us.
We have no means of converting it into the sun-ray power we need.
think I might be able to supply you with the power you need.
Скопировать
А сначала я должен...
Я должен преобразовать ее.
Это возможно?
Now, first of all, I must...
I must have a conversion.
Now is that possible?
Скопировать
Гаскелл, здесь, на Земле мы открыли только половину тайн об атоме.
Мы только можем преобразовать материю в энергию.
Они владеют другими тайными.
Gaskell, Here on Earth we have learned only one half the nuclear secret.
We can transform matter into energy.
Up there, they have the other half.
Скопировать
- Хорошо.
Перенастройка системы наведения для баллистической ракеты сложная операция, чтобы преобразовать её из
Это было глупо.
- Very well.
Adapt a complicated guidance system to a huge ballistic rocket. Convert it to a water-to-air interceptor missile.
It was foolish.
Скопировать
- В библиотеке!
Часовня была преобразована в библиотеку.
- Скажи ему, что я здесь.
- Library? - Yes.
The chapel has been converted into a library.
- Tell him I'm here.
Скопировать
√руппу возглавил "имоти Ћири, бывший ведуший профессор психологии из √арварда, уволенный за то, что давал Ћ—ƒ своим студентам.
Ќаша цель, как и цели любых религиозных групп, дл€ начала, преобразовать американское общество. я уверен
јмериканцы полностью сосредоточены на материальных ценност€х, власти, войнах, - это обитель сумасшестви€, которую мы наблюдаем.
They were lead by Timothy Leary, the former Harvard psychology professor, fired for giving LSD to his students.
Our aim, like the aims of any religious group, just beginning, is to transform American society. I'm sure many of you viewers know, America today is an insane asylum.
The american people are completely hung up on material acquisition, on power, on war making, its an insane asylum over here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов преобразовать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы преобразовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
