Перевод "the foxes" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the foxes (зе фоксиз) :
ðə fˈɒksɪz

зе фоксиз транскрипция – 20 результатов перевода

Well, Expedition 2001 coming to an end.
The bears safely moving into their winter dens, the foxes hiding in the woods. I came here.
And I promise you, I promise the Grizzly People, I will be back.
Итак, Экспедиция 2001 приближается к концу.
Я был здесь, я изучал их, я защищал их.
И обещаю, обещаю Grizzly People, я вернусь.
Скопировать
Have fun.
Wipe out the Foxes!
Boys are cheats and liars.
Желаю повеселиться ;).
Лисы, прочь! Прочь отсюда!
Мальчишки лгут - врунишки.
Скопировать
How elegant you are with your mama's hat on!
You even put on the foxes Mama brought from Paris.
Good for Marta!
Как ты элегантно смотришься в маминой шляпке.
А ещё в лисе, которую мама привезла из Парижа.
Святая Марта!
Скопировать
Frances Fox Winkler.
The Foxes from Saratoga?
I don't know. I never checked my pedigree.
Фрэнсис Фокс Уинклер.
У вас нет родственников в Саратоге?
Не знаю, я не рассматривала своё древо.
Скопировать
All right, he's on the move.
We got to get out there and shake our asses like the rest of the foxes.
Oh, yes, dancing to get close to him.
Так, он идет.
Надо выйти на площадку и потрясти задницами, как остальные.
Да, танцуя, приблизиться к нему.
Скопировать
Expedition 2001 coming to an end.
The foxes hiding in the woods, safe from the humans that would come to harm them.
It's been an amazing season.
Экспедиция 2001 подходит к концу.
Лисы скрываются в лесах, там им не будут угрожать люди, которые могли бы их обидеть.
Это был забавный сезон.
Скопировать
Not a person messed up.
, would they please help me be a better person and they've become so inspirational, and living with the
It was a miracle.
Не человек, у которого в жизни полный бардак.
Поэтому я пообещал медведям, что если я за ними присмотрю, может, они смогут помочь мне исправиться, и они настолько меня вдохновили, что я действительно бросил пить.
Это было чудо.
Скопировать
The Fed, as you know, is just a monopoly by the bankers.
This is simply putting the foxes in charge of the hen house.
Personally, I'd be in favor of Congress just nationalizing the Fed.
ФРС, как вы знаете, это просто монополия банкиров.
Это всё равно, что пустить лису в курятник.
Лично я склоняюсь к идее, чтобы Конгресс просто национализировал Федеральный резерв.
Скопировать
We can't leave them here.
- The foxes will kill them.
- We have to travel light.
Нельзя их бросить.
Их лисы съедят.
Надж, поедем налегке.
Скопировать
But we put it outside for later.
- For the foxes? - Yeah!
- We only got it last weekend, didn't we?
Но пока мы поставили его снаружи.
- Для лис?
- Да! - Мы получили это только в прошлый уикэнд, да?
Скопировать
And he bred your ancestors for their stamina and their courage for the hunt.
You think you're you when you wanna chase the foxes, but other people planted that in you years ago.
And now, somewhat arbitrarily, you're considered very cute by us humans.
Он разводил твоих предков из-за их выносливости и смелости.
Ты думаешь, что ты - это ты, когда тебе хочется гоняться за лисами, но в действительности в тебе это заложили много лет назад.
А сейчас мы, люди, находим тебя милым и забавным, пусть и не совсем обоснованно.
Скопировать
Their parents lead them down to the safety of the water as soon as they're strong enough to make the journey.
For the foxes, boom time has come to an end.
The geese will continue grazing the tundra until the summer ends and they're forced to head south for the winter.
Как только они набираются сил, чтобы совершить переход, родители отводят их вниз - к воде и безопасности.
Период бурной деятельности для песцов подошел к концу, но мать дала своим детенышам лучший из возможных начал их жизни.
Гуси продолжают кормиться в тундре до конца лета, и на зиму отправятся на юг.
Скопировать
You live here?
Are you the one who feeds the foxes?
Did you feed them tonight?
Вы здесь живёте?
Это Вы кормите лис?
А сегодня видели их?
Скопировать
What's your name, what did you bring?
Oh, the foxes.
Wait over there at the side...
Как вас зовут, что вы принёсли?
Несколько лисиц...
Подождите там в стороне...
Скопировать
All the stags will bow.Ts all the wolves will bow.
The bears in the north and the foxes of the south, all the birds in the sky and the beasts in the sea
And the cub said,
Все олени и волки.
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок,
И львёнок сказал:
Скопировать
Listen, I have been here for hours.
Who's going to feed the foxes?
How often do you feed them?
Послушайте, я здесь несколько часов.
Кто будет кормить лис?
Как часто... вы их кормите?
Скопировать
We found a human foot in your garden.
Did you give it to the foxes?
You're lying.
Мы нашли в вашем саду человеческую ступню.
Это вы дали её лисам?
Вы лжёте.
Скопировать
Did you poison her?
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes?
- That's absurd!
Это вы её отравили?
А Джек разрубил её, чтобы кормить лисиц?
- Это абсурд!
Скопировать
Well, could you not, please?
It keeps the foxes away.
Roy, it's two days away from my first open gardens competition and I'm not going in for best urinal!
- Можно без этого обходиться, пожалуйста?
Зато лис отпугивает.
- Рой, через два дня мой первый конкурс садоводов, и я не создаю лучший писсуар!
Скопировать
The love you always wanted, The love you need, The love you love.
♪Look at the foxes go by every day ♪ "Charlie get the girls."
That's what he said.
Ты всегда хотела любви, нуждалась в ней, ты любишь любовь.
"Тёлок забирает Чарли".
Это его слова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the foxes (зе фоксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the foxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фоксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение