Перевод "fetish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fetish (фэтиш) :
fˈɛtɪʃ

фэтиш транскрипция – 30 результатов перевода

They're in uniform.
Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform.
Please enjoy these young bodies.
На них форма.
Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме!
Пожалуйста, насладитесь их молодыми телами.
Скопировать
What's it for, Irene?
A fetish?
Give it to me!
Для чего тебе он, Ирен?
Фетиш?
Дай его мне!
Скопировать
Nobody visits the temple without displaying at least one ear.
It must be some sort of fetish.
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested.
Никто не входит в храм, не надев хотя бы одно ухо.
Наверное, это какой-то амулет.
Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать.
Скопировать
People of no account.
No, the sacrosanct fetish of the hour is science.
Science?
А они не в счёт.
Нет, священный фетиш современности - это наука.
Наука?
Скопировать
It's great!
The word 'fetish' - originally a Portuguese term - arrived in the Netherlands in the 17th century at
Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects as divinities.
Замечательно!
Слово "фетиш", изначально португальское, пришло в Нидерланды в XVII веке во время широкого распространения натюрморта.
Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.
Скопировать
Three centuries later in 1906 Marcell Mauss writes:
"The term 'fetish' must be definitively abandoned, it corresponds precisely to nothing."
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire.
Спустя три столетия, в 1906 г., Марсель Маусс писал:
"Понятие фетиш должно быть окончательно отменено, оно не соответствует ничему определенному."
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир.
Скопировать
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire.
But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object.
The word 'fetish' denotes something that ought not to exist, and yet in being so has a certain power - it produces, for itself, new prestige.
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир.
Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным.
Слово "фетиш" означает нечто, чего быть не должно, но все-таки способно чему-то соответствовать. У слова появилось новое значение.
Скопировать
But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object.
The word 'fetish' denotes something that ought not to exist, and yet in being so has a certain power
Europeans, especially Protestants, rejected the idea that any object could have come from divine power.
Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным.
Слово "фетиш" означает нечто, чего быть не должно, но все-таки способно чему-то соответствовать. У слова появилось новое значение.
Европейцы с кальвинистами во главе решительно отвергли то, что предмет мог бы обладать божественной силой.
Скопировать
- It wasn't in a sexual way.
I know your fetish.
- A neck isn't sexual for any of you.
- Это не имело сексуального подтекста.
Да ладно. Мне известно о твоём пристрастии.
- Шея не является предметом вожделения ни для тебя, ни для кого бы то ни было.
Скопировать
Triple bugger off.
Figure three fetish !
Stupid bastard!
- Мне на вас трижды плевать.
Фетишизм цифры "три".
Старый хрен!
Скопировать
Falling in love with men whose bottoms I've smelled?
Submitting x-rays to a judge with a tooth fetish, who sleeps with hookers?
Snapping at pedestrians who think a square shoulder can be excused?
Влюблена в мужчину, чей зад я обнюхивала?
Показываю рентгеновские снимки судье, зубному фетишисту, который спит с проститутками?
Наорала на прохожего, который думает, что за широкие плечи можно все простить?
Скопировать
It's a man thing, ménage à trois.
It's like a harem fetish.
No, he's either with one or the other, but never with both.
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
Напоминает фетиш гарема.
Нет, он никогда не бывает сразу с обеими. Либо с одной, либо с другой, но с двумя никогда.
Скопировать
Well, what's the insanity?
Well, there's a fetish.
Transvestite fetishism.
Хорошо, и в чём выражается моё отклонение?
Ну, это будет... ...фетишизм.
Страсть к переодеванию в женскую одежду.
Скопировать
But startling.
An attack, for example... upon the fetish of the hour.
Now, what do you suppose that that might be?
Но это должно ошеломить всех.
Например, посягательство на какой-либо современный фетиш.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Скопировать
You got a thing for swans?
Is this a fetish?
Is it something maybe we need to devote some time to?
Ты любишь лебедей?
Преклоняешься перед ними?
О них мы должны разговаривать?
Скопировать
But I've always found a solution let's see...
If I step away from this tree the look-out fetish will see me.
But if he doesn't know that it's me, it's OK.
Но я всегда находил решение, посмотрим...
Если я отойду от этого дерева, фетиш-наблюдатель меня заметит.
Но если он меня не узнает, тогда всё в порядке.
Скопировать
What about insanity?
- A fetish doesn't make him insane.
- He's a perv, Richard.
Что насчет помешательства?
- Амулет не делает из него душевнобольного.
- Он негодяй, Ричард.
Скопировать
I got to make an important call.
We'll talk about your little foot fetish later.
Judge Cohen, please.
Мне нужно сделать важный звонок.
О твоей ножном фетише мы поговорим позже.
Судью Кохена, пожалуйста...
Скопировать
Or they had some special connection to this rifle.
- A fetish or a psychological obsession.
- I suppose so.
Или же у него какая-то связь именно с этой винтовкой.
- Фетиш или психологическая одержимость.
- Похоже на то.
Скопировать
What's their secret?
Judy has an inoperable brain tumour the size of my fist, and that just happens to be Glen's fetish.
- Brian, how'd it go?
В чем их секрет?
У Джуди неоперабельная опухоль мозга размером с мой кулак, и похоже, что это фетиш Глена.
- Брайан, как прошло?
Скопировать
♪ Whom can you turn to for prompt diagnosis? ♪
♪ Of fetish or fantasy ♪
♪ Sex or psychosis?
К кому обратиться За точным прогнозом...
- От иллюзий и фетиша...
- Секса, психоза...
Скопировать
Am I wrong?
Come on, it's just a little fetish film.
Oh my God, how did this thing get into circulation?
Или я неправа?
Да брось, это просто легонький фильм - фетиш.
О Боже, как эта кассета попала в твои руки?
Скопировать
And if, for some reason, they do, the submissive is allowed to use the safe word and discontinue the pain.
This is not some fetish game.
Sara, Heather would never hurt anyone with the intent to kill, especially innocent people and children.
А, если такое происходит, сабмиссив может использовать стоп-слово и все прекратить.
Это не просто фетиш-игра.
Сара, Хизер никогда никого не обидит, тем более не убьёт, особенно невинных людей и детей.
Скопировать
- Sorry for the inconvenience.
Mr Nero has recommended an excellent club, the Retinal Fetish.
- It's on La Cienega.
У меня изменились планы.
Ваш начальник рекомендовал мне отличный клуб, по-моему, это на улице Сьенега.
Да, сэр.
Скопировать
- Don't be silly.
These spoils of war, a few feet of real film, eagerly brought home by Jacquot, had no time to become a fetish
Marilou swept them away as rubbish or as "compromising documents".
- Ты спятил?
Жако принес домой несколько метров пленки. Но он не успел насладиться своей находкой. У него ничего не вышло.
Марилу выбросила пленку из страха перед последствиями.
Скопировать
What I haven't told you or anyone else, for that matter is that my father's been in a Red Chinese prison for the past 14 years.
I mean, the guy had a fat fetish.
The inspector never dated a woman under 250 pounds.
Что я не сказал Вам и вообще никому то, что мой отец был в плену в коммунистическом Китае последние 14 лет.
Этот парень любит пышек.
Инспектор никогда не встречается с женщинами легче 100 кг.
Скопировать
- Oh, you don't take milk...
- Your cat brother has developed a fetish for my underwear!
- No accounting for taste!
- Я не... - Ты не пьешь молоко?
- Нет, пью. Твой кот, братец, проявляет неоднозначный интерес к моему белью.
- У него совсем нет вкуса.
Скопировать
Always.
I have a waitress fetish.
Why is that?
Всегда.
Я помешан на официантках.
Почему?
Скопировать
It looks funny with that hat.
Like a fetish.
Is he your friend?
Он смешно выглядит с этой шляпой, прямо как идол.
Это твой друг?
Вы за кого меня принимаете? За идиота?
Скопировать
Was it your grand-father's?
- It's my fetish shirt.
- Fetish!
Досталась от твоего дедушки?
- Это мой фетиш.
- Фетиш!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fetish (фэтиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fetish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэтиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение