Перевод "6-F." на русский
Произношение 6-F. (сиксэф) :
sˈɪksˈɛf
сиксэф транскрипция – 33 результата перевода
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
You'll find him in building F 6/F door 602
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
Здравствуйте, у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Вы его найдете... в строении F на 6-ом этаже в кабинете 6024
Здравствуйте... у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Скопировать
Chip did such a wonderful job with my biography.
Chip was the life of Sector 6-F at the nuclear plant, but Chip once confessed to me he did have a few
Chip regretted never ascending Mount Springfield from the south face.
Чип хорошо поработал над моей биографией.
Чип был душой и сердцем Сектора Ф на атомной электростанции, но однажды он признался, что у него остались кое-какие сожаления.
Он так и не взобрался на гору Спрингфилд с "южной" стороны.
Скопировать
"Felix Se puede."
For the Ecuadorian family in 6-F.
Me gusta.
"Феликс сможет."
Для семьи из Эквадора в 6-F.
Мне нравится.
Скопировать
with one final thought.
Jimmie boy... if you don't get married... before 6:05 p.m.... on your 30th birthday... that was the time
I think we get the gist.
Джимми-бой,..
...если ты не женишься раньше шести ноль пяти вечера в свой тридцатый день рождения время, когда в этот мир пришел ты,.. ...ты пойдёшь без единого сраного цента в пи...
Думаю, мы поняли намёк.
Скопировать
The F for Franz represented A, the R the E and so on.
F was A, the sixth letter of the alphabet, so A was represented by the Roman numeral 6.
R was E, so represented by the Roman numeral 18.
ФранцФердинанд:"F ","R ", и так далее.
"F"- шестаябукваалфавита, представленаримскимчисломVI.
"R"- римскимчисломXVIII.
Скопировать
Let's see the dark underbelly of our fair burg.
Okay, we got a litterbug on F-6, double homicide in progress on Q-20...
A woman sunbathing topless on R-15!
Давайте посмотрим на темную изнанку нашего прекрасного города.
Так, у нас есть парень который мусорит на улицах. на Ф-6, идет двойное убийство на КУ-20...
И женщина принимающая солнечные ванны топлесс на Р-15!
Скопировать
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
You'll find him in building F 6/F door 602
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
Здравствуйте, у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Вы его найдете... в строении F на 6-ом этаже в кабинете 6024
Здравствуйте... у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Скопировать
with one final thought.
Jimmie boy... if you don't get married... before 6:05 p.m.... on your 30th birthday... that was the time
I think we get the gist.
Джимми-бой,..
...если ты не женишься раньше шести ноль пяти вечера в свой тридцатый день рождения время, когда в этот мир пришел ты,.. ...ты пойдёшь без единого сраного цента в пи...
Думаю, мы поняли намёк.
Скопировать
Chip did such a wonderful job with my biography.
Chip was the life of Sector 6-F at the nuclear plant, but Chip once confessed to me he did have a few
Chip regretted never ascending Mount Springfield from the south face.
Чип хорошо поработал над моей биографией.
Чип был душой и сердцем Сектора Ф на атомной электростанции, но однажды он признался, что у него остались кое-какие сожаления.
Он так и не взобрался на гору Спрингфилд с "южной" стороны.
Скопировать
I say again.
All non-essential personnel given F-6 status need to report for immediate relocation.
Ma'am?
Я повторяю
Всему неосновному персоналу получившему статус Ф-6 необходимо явиться для немедленного перемещения
Мэм?
Скопировать
All available resources should be directed to Naval Station Norfolk.
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone.
Все свободные ресурсы должна быть направлены на военно-морскую базу Норфолк.
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения.
Группы А и В отбывающие в Орландо должны находиться в кормовой части и очистить посадочную зону.
Скопировать
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone.
I say again, all non-essential personnel given F-6 status need to report to the flight deck.
Choppers are inbound for immediate relocation.
Группы А и В отбывающие в Орландо должны находиться в кормовой части и очистить посадочную зону.
Повторяю, всему неосновному персоналу получившему статус Ф-6 необходимо явиться на лётную палубу
Вертолёты наготове для немедленного перемещения
Скопировать
Number plate?
Well, they said there might've been a P or an F and a 6.
We've got reports of a torched vehicle over in East End Park.
- Номерной знак?
Ну, свидетель утверждает, что там было P или F и цифра "6".
Поступили сообщения о сгоревшей машине в Ист Енд парке.
Скопировать
"Felix Se puede."
For the Ecuadorian family in 6-F.
Me gusta.
"Феликс сможет."
Для семьи из Эквадора в 6-F.
Мне нравится.
Скопировать
What's your Wi-Fi password?
1, 2, 5, lowercase B, uppercase D, dash, dash, 6, 3, lowercase F, uppercase F, 5, 2, 1.
Or you can get some reception outside.
Какой у тебя пароль от Вай-Фая?
1,2,5, маленькая Б, заглавная Д,тире, тире, 6,3, маленькая Ф, заглавная Ф, 5,2, 1.
Или можешь поймать что-нибудь снаружи.
Скопировать
- I'll take it from here.
Officer Turin, call sign F-Kilo-9-4-6-R, now recording these proceedings.
I have reason to suspect the recent actions of these agents.
- Дальше я займусь этим.
Офицер Турин, позывной F-Kilo-9-4-6-R, начать запись этой процедуры.
У меня есть причины подозревать последние действия этих агентов.
Скопировать
Keep your distance till traffic thins.
I want teams ready with spike strips at F, 6 1/2 Mile Drive and H.
All right, Unit 16.
Держите дистанцию.
Подготовьте ленту с шипами на полосу Ф и Х на расстоянии 6,5 миль.
Внимание, группа 16.
Скопировать
- Okay.
Then I take the F to the 6, and then I do a quick jaunt, and I'm there in time to steep the tea...
- Mom.
- Ладно.
Потом сажусь в метро, немного прогуливаюсь и приезжаю как раз, чтобы заварить вам чай.
- Мама.
Скопировать
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Скопировать
- You've got news from Martine ?
- I haven't seen her for 6 months.
Who is that girl ?
- Есть новости от Мартины?
- Я не видел ее уже пол-года.
Кто эта девушка?
Скопировать
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
Скопировать
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
Скопировать
Remember, whoever puts out the flame is eliminated.
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
Ребята, помните, что выбывает тот, кто потушит пламя.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
Fine.
You work and work for a lousy 6 cents.
I don't know... why I even bother.
Отлично.
Работаешь, работаешь ради шести центов...
Пошло всё к черту.
Скопировать
It passed here, but you have to be careful.
I put 6 shirts in your suitcase.
Is that enough?
Здесь это прошло, но смотри.
Я сунул тебе в чемодан 6 рубашек.
Хватит?
Скопировать
- What time is it?
- 6 minutes to.
- I'm 2 minutes fast.
Cколько врeмeни?
- Бeз шeсти полночь.
- У мeня cпeшaт нa двe минуты.
Скопировать
?
Is known to the world as F. O.B.?
?
?
Это мир F.O.B.?
?
Скопировать
Let's finish this.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
And how much would you like?
Подробности ни к чему.
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
А сколько вы хотели бы получать?
Скопировать
And how much would you like?
6000 F per month. Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Let's not overdo it... I know you.
My good heart will not give you 6000 F par month!
Life is tough for a young couple I talked about that yesterday with...
Но преувеличивать не надо.
Нет-нет, я-то вас знаю. При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Ох, а ведь молодой паре жить трудновато. И с этим согласился месье Мюрже.
Скопировать
That's terrible.
Gone for 6 years!
See you later.
О, да, это ужасно.
Да. На пять лет.
Вот так, что делать.
Скопировать
- Is it loaded?
- Yes. 6 bullets.
Wanna die?
- Заряжен?
- Да. 6 патронов.
Хочешь умереть?
Скопировать
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 6-F. (сиксэф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6-F. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
