Перевод "So what-what" на русский
Произношение So what-what (соу yотyот) :
sˌəʊ wɒtwˈɒt
соу yотyот транскрипция – 30 результатов перевода
I faked a lung disease to get out of P.E.
So what, what are you?
Some kind of street shrink?
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
Так что, кто ты такой?
Нечто вроде уличного психиатора?
Скопировать
BUT INSTEAD OF ORDERING CHAMPAGNE, THEY ORDER STEELTOWN BEER.
SO, WHAT... WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH ME?
YOU'RE THE STROLLING VIOLINIST.
Но вместо того, чтобы заказать шампанское, они заказывают пиво "Стилтаун".
Ну и... какое это отношение имеет ко мне?
Ты – бродячий скрипач.
Скопировать
It's called pulmonary congestion.
So, what--? What do we do about it?
I mean, what? Surgery?
Это называется отёк лёгких.
Ладно, так, что мы сделаем с этим?
В смысле, что, операция?
Скопировать
My girlfriend and I have been together a long time...
So what? What do I care?
I don't want to get pregnant.
Мы с подружкой встречаемся уже долгое время...
А мне-то, какое дело?
Я не хочу залететь.
Скопировать
Except it smells like mushrooms and everyone looks like they wanna hurt me.
Greenway is coming in tomorrow so, what? What do we got?
Well, Morris and I have been brainstorming and we've come up with what I think is a pretty big idea.
Только пахнет грибами, и все смотрят злобно.
Завтра приезжает Гринвэй, и что, чем порадуете?
Ну, мы с Моррисом раскинули мозгами, и у нас родилась блестящая идея.
Скопировать
He's the second-highest ranking cop in the department of investigations.
- So what? - What do you mean, "so what?"
I happened to be instrumental in getting the man his job.
Келлог - это второй человек после комиссара.
И что?
Он борется с коррупцией в подразделении.
Скопировать
- So... - They're taking it seriously.
So, what-what...
Do you want any more coffee, dad?
Они взялись всерьёз.
И что же мне...
Папа, ещё кофе будешь?
Скопировать
Today, they run a gift shop on Maui.
So what-- what are you saying?
We just haven't met Mr. Right?
Сегодня, они держат магазин сувениров на Мауи.
Так что... о чем ты говоришь?
Мы просто не встретили Мистера Правильного?
Скопировать
Ditto the briefcase, car keys, contents of the glove box.
So what... what have we got, then?
We got a panhandler with a grudge?
То же самое с дипломатом, ключами от машины и содержимым бардачка.
Тогда что... Что у нас тут?
Попрошайка, которому не понравился отказ?
Скопировать
We don't know, okay?
So, what? What, we don't let him see us or hear us? What, we never even talk to him?
We just... hang around?
Не можем. Или мы просто не будем с ним разговаривать?
Болтаться рядом, приглядывать за ним всю оставшуюся жизнь, как кучка каких-то привидений.
-Это же сущий ад!
Скопировать
You know?
So... what-what do you do?
Uh, I'm... I'm studying a Bachelor of Creative Industries.
Понимаешь?
А чем ты занимаешься?
Я бакалавр творческих областей производства.
Скопировать
Okay, I know what I sound like.
So what... what should I write, then?
Uh, "come over.
"Пяужиняем в пятницю"?
Я в курсе, какой у меня голос.
Ну... что тогда мне написать? Э... "приходи ко мне".
Скопировать
JAX: Yeah, okay.
CHIBS: So what, what do we do about Clay?
JAX: I don't think we have much of a choice.
Ладно.
Итак, что будем делать с Клэем?
Думаю, особого выбора у нас нет.
Скопировать
Wow.
So, what... what does that mean?
Well, uh, it means that we have 90 days to get married, or she gets put back on a plane home.
Ух ты.
И что это значит?
Это значит, что у нас есть 90 дней, чтобы пожениться или она полетит обратно домой.
Скопировать
Well, I've got a copy of it here...
So, what...what was he like?
CB?
Так у меня она есть.
Ну и ... Каким он был?
ЧБ?
Скопировать
Um... Okay.
So, what -- what do I write?
Uh, uh, uh... Got it.
Так...
и что мне написать?
- Э...придумал.
Скопировать
If you're expecting me to force you to go to work at some job that you don't want, it's just not gonna happen.
So what... what exactly do you want me to say?
I just want a sign that if I take this job, it means that our marriage is back on track.
Если ты ожидаешь, что я буду заставлять тебя идти на работу, на которую ты не хочешь идти, то этого не произойдет. Я не хочу быть тут плохим парнем.
Итак, что именно ты хочешь, что бы я сказал?
Я просто хочу знак что если я приму эту работу, то наш брак вернется на круги своя.
Скопировать
I know.
So, what-what are we gonna do?
Okay, look, I've done this plenty of times before.
Я знаю.
Так что мы будем делать?
Ладно, смотри, я уже так делала много раз.
Скопировать
I mean, the way you feel about the big city is how I feel about this town.
So, what-what does that mean?
It means...
I mean, the way you feel about the big city is how I feel about this town.
So, what-what does that mean?
It means...
Скопировать
She shouldn't care if it's used.
So what... What do you say, Soph?
- All right.
Ей неважно, что оно ношенное.
Так что скажешь, Соф?
- Ладно.
Скопировать
- You spent the night with Afya.
- So what? What is it to Inya?
- What you were doing there?
Потому что ты провёл ночь с Афьей. -Чего?
Какое отношение к этому имеет Инья?
Куда ты собираешься?
Скопировать
Right, and I'm yours.
So, what--? What does this mean for us?
Nothing.
Хорошо.
И я - твоё, и... и что это означает...
Ничего.
Скопировать
Yeah, I think-- Yes, I...
So... what-- what do you really do, huh?
I'm an actress.
Да, я думаю.. Да, я...
Так чем... чем ты занимаешься на самом деле?
Я актриса.
Скопировать
Yeah, that's a good point.
OK, so what... what do we...
We go to the police?
Верно, подмечено.
Так, ну и что? Что мы...
Пойдем в полицию? - Полицию?
Скопировать
Okay.
So, what... what were you saying?
This is Stan.
Ладно.
Ну о чем ты говорила?
Это Стэн.
Скопировать
This is about as good as the news gets.
Um... so what-- what now?
We're gonna use the port in your chest to continue with your I.L. -2 regimen for now.
И это действительно хорошо.
А что теперь?
Мы продолжим давать вам ИЛ-2 по схеме.
Скопировать
Oh,yay,we're the same.
So what? What is going on?
It has nngothi to do with you.
Тогда всё в порядке.
Ну так в чём дело?
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Скопировать
Yeah,I guess.
Okay,so what... what if it really is dad?
What happens if he calls back?
Полагаю, да.
Ладно, тогда что... Что, если это и правда папа?
- Что будет, если он перезвонит?
Скопировать
Right.
Ok, so what- what time is that at?
Why so early?
- Хорошо.
Во сколько начало?
Почему так рано?
Скопировать
No, don't.
So, what... what can I do for you?
Um... you said it was OK...
Нельзя.
Итак, чем... чем могу быть полезен?
Эм.. вы сказали что не против...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов So what-what (соу yотyот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So what-what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу yотyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение