Перевод "So what-what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение So what-what (соу yотyот) :
sˌəʊ wɒtwˈɒt

соу yотyот транскрипция – 30 результатов перевода

He's the second-highest ranking cop in the department of investigations.
- So what? - What do you mean, "so what?"
I happened to be instrumental in getting the man his job.
Келлог - это второй человек после комиссара.
И что?
Он борется с коррупцией в подразделении.
Скопировать
Today, they run a gift shop on Maui.
So what-- what are you saying?
We just haven't met Mr. Right?
Сегодня, они держат магазин сувениров на Мауи.
Так что... о чем ты говоришь?
Мы просто не встретили Мистера Правильного?
Скопировать
We don't know, okay?
So, what? What, we don't let him see us or hear us? What, we never even talk to him?
We just... hang around?
Не можем. Или мы просто не будем с ним разговаривать?
Болтаться рядом, приглядывать за ним всю оставшуюся жизнь, как кучка каких-то привидений.
-Это же сущий ад!
Скопировать
My girlfriend and I have been together a long time...
So what? What do I care?
I don't want to get pregnant.
Мы с подружкой встречаемся уже долгое время...
А мне-то, какое дело?
Я не хочу залететь.
Скопировать
Ditto the briefcase, car keys, contents of the glove box.
So what... what have we got, then?
We got a panhandler with a grudge?
То же самое с дипломатом, ключами от машины и содержимым бардачка.
Тогда что... Что у нас тут?
Попрошайка, которому не понравился отказ?
Скопировать
- So... - They're taking it seriously.
So, what-what...
Do you want any more coffee, dad?
Они взялись всерьёз.
И что же мне...
Папа, ещё кофе будешь?
Скопировать
It's called pulmonary congestion.
So, what--? What do we do about it?
I mean, what? Surgery?
Это называется отёк лёгких.
Ладно, так, что мы сделаем с этим?
В смысле, что, операция?
Скопировать
She shouldn't care if it's used.
So what... What do you say, Soph?
- All right.
Ей неважно, что оно ношенное.
Так что скажешь, Соф?
- Ладно.
Скопировать
Wait... wait just one...
So, what? What are you?
What are you saying?
Стой... Подожди минутку...
Так что?
Кто ты? Что ты сказал?
Скопировать
Yeah, I think-- Yes, I...
So... what-- what do you really do, huh?
I'm an actress.
Да, я думаю.. Да, я...
Так чем... чем ты занимаешься на самом деле?
Я актриса.
Скопировать
Oh,yay,we're the same.
So what? What is going on?
It has nngothi to do with you.
Тогда всё в порядке.
Ну так в чём дело?
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Скопировать
So much.
- So what? What we?
- Everything is going in this manner.
Столько же.
- Ну и что?
Что, что? - И всё так.
Скопировать
I faked a lung disease to get out of P.E.
So what, what are you?
Some kind of street shrink?
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
Так что, кто ты такой?
Нечто вроде уличного психиатора?
Скопировать
Right, and I'm yours.
So, what--? What does this mean for us?
Nothing.
Хорошо.
И я - твоё, и... и что это означает...
Ничего.
Скопировать
No, don't.
So, what... what can I do for you?
Um... you said it was OK...
Нельзя.
Итак, чем... чем могу быть полезен?
Эм.. вы сказали что не против...
Скопировать
Mr Boyce.
So, what... what jollities await, hm?
What larks? What japes, hm?
Мистер Бойс.
Что... откладываете веселье?
Какие на сегодня шуточки-прибауточки?
Скопировать
Yeah,I guess.
Okay,so what... what if it really is dad?
What happens if he calls back?
Полагаю, да.
Ладно, тогда что... Что, если это и правда папа?
- Что будет, если он перезвонит?
Скопировать
No, Shamu.
So, what? What happened with you guys anyway?
It wasn't just one thing, it was a million things.
Нет, про Шаму.
Так что же с вамми случилось?
Дело не в чём-то конкретном, а в совокупности мелких моментов.
Скопировать
Yeah, that's a good point.
OK, so what... what do we...
We go to the police?
Верно, подмечено.
Так, ну и что? Что мы...
Пойдем в полицию? - Полицию?
Скопировать
God damn.
So, what... what was life like in Florida?
Just as advertised... sunny and hot.
Бог ты мой.
Ну и... какова она, жизнь во Флориде?
Солнечно и жарко, как в рекламе.
Скопировать
He was insane.
So what-- what, did you attack him with a kitchen knife or a machete?
No.
Он был сумасшедшим.
Так чем.. С чем вы напали на него? С кухонным ножом или мачете?
Нет.
Скопировать
That doesn't sound right to me.
So what, what are we saying then?
Well, Burgess wants fame, doesn't he?
Эта история не для меня.
Ну так что, что же мы тогда будем предполагать?
Ну, Берджесс жаждит славы, не так ли?
Скопировать
Connor pulled this earring out of your ear.
- Okay, so what- - what happened that night?
You, um, somehow wound up with mia's cell phone, And you intercepted a text message From connor that was meant for mia.
Коннор вытащил серёжку из вашего уха.
Ладно, что же случилось той ночью?
У вас каким-то образом оказался сотовый телефон Мии, и вы получили текстовое сообщение от Коннора, которое предназначалось Мии.
Скопировать
I believed you the whole time.
So what--what happens to me now?
I'll go back to the holding cell or am I headed to the tombs?
Я верил тебе все время
Так что...что будет со мной теперь?
Я возвращаюсь обратно в камеру или отправляюсь в могилу?
Скопировать
Sure.
So, what... what kind of ice cream do you want, sweetie?
Can I have an ice cream sandwich?
- Конечно.
Так что, какой вид мороженного ты хочешь, милый?
А можно мне сэндвич с мороженым?
Скопировать
Uh, the doctors, and-- and-- and the patients.
So what-- what-- come on.
We go through this every morning.
Все это ради наших врачей и пациентов.
- Поэтому...
- И так каждое утро! Это я. Клянусь.
Скопировать
I hate it!
So what-what... did you want to get rid of that costume?
Yes, I want to get rid of the costume!
Ненавижу!
Подожди, подожди... ты хочешь избавиться от этого костюма?
Да, я хочу избавиться от костюма!
Скопировать
Wow.
So what... what did you tell her?
What stories did you tell her?
Ух-ты.
Так что ты ей рассказывал?
Какие истории?
Скопировать
He didn't set us up.
So what--what, it was a mistake?
It was the wrong shuttle?
Он не подставил нас.
Что, если... это была ошибка?
Это был не тот шаттл?
Скопировать
Well, who's making it personal now?
So what-what...
What does it change?
Ну и кто сейчас делает это личным?
Так что, что...
Что это изменит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So what-what (соу yотyот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So what-what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу yотyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение