Перевод "туалетная комната" на английский
туалетная
→
Adjective of туалеттуалетное
комната
→
room
Произношение туалетная комната
туалетная комната – 30 результатов перевода
Она занята.
Мужчина избит в ресторане служителем туалетной комнаты.
Ж ертва не может говорить, но свидетели описали покушавшегося.
She's taken.
A man was beaten in a restroom by a bathroom attendant.
The victim is unable to speak, but witnesses described the assailant.
Скопировать
Может быть, для красоты.
Может, он умер в туалетной комнате.
Может, он умер в обществе кого-нибудь иного, чем миссис Кейс.
Could be for appearances.
Maybe he died on the toilet.
Maybe he died in the saddle with somebody other than Mrs. Keyes.
Скопировать
Вам помочь? Выпьете воды?
Есть ли здесь туалетная комната, у меня с собой лекарство.
Конечно, справа от холла.
Can I get you something?
If there's a bathroom, I have a medication.
Sure. It's right down the hall.
Скопировать
- Вы там видели кого-нибудь? - Да.
Кто-то внизу у лестницы выходил из туалетной комнаты.
Но я не видела, кто.
- Did tou see anyone else inside?
- Yes. There was someone coming out of the dowstairs bathroom.
But I didn't see who it was.
Скопировать
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
Фредди, генерал сейчас в туалетной комнате.
Ты можешь мне сказать об этом?
For Pete's... Find out what he wants.
The general is in the powder room right now.
Could you tell me what it's about?
Скопировать
Где твоя накидка?
В туалетной комнате.
Возможно, они вернулись в дом.
WHERE IS YOUR CLOAK?
IN THE RETIRING ROOM.
THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS.
Скопировать
Итак, где имел место этот разговор?
Я зашла в туалетную комнату попудрить носик.
- Вы слышали о чем они спорили?
Now, where did this conversation take place?
Well, I just happened to be in the powder room powdering my nose, of course, and I looked out the window and I saw Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen standing by the side of his car arguing.
- Did you hear what they were saying?
Скопировать
- Она...
Она в туалетной комнате
Она так разнервничалась, тогда я сказала:
- She...
She's in the bathroom.
Imagine her nerve. So I said:
Скопировать
Все в порядке.
У меня планы на эту туалетную комнату.
Где ты остаешься?
That's OK.
I have my eye on his private bathroom.
Where are you staying?
Скопировать
Спасибо, что меня ты родила.
Холл, туалетная комната, гостиная, две спальни.
Балкон.
Please give your blessing to your grateful son.
Entrance hall, bathroom, lounge, two bedrooms
and a balcony.
Скопировать
Также это место, которое вызывает болезненные воспоминания.
А туалетная комната предназначена для того, чтобы просто смыть прошлое.
Что?
It's the scene of a painful memory.
The bathroom is a place to wipe the past away.
What?
Скопировать
Пойдем, поздороваемся с ним.
Мне очень нужно в туалетную комнату.
Где мы встретимся после того, как ты поздороваешься?
Let's go over and say hello.
I desperately need to go to the bathroom.
You go and say hello, and I'll meet you where?
Скопировать
ПМС, день.
К тому же, женщина на 3,2 часа больше в месяц проводят в туалетной комнате...
Свободные женщины, все они хотят мужчину, и...
PMS, a day.
Add 3.2 more hours a month women spend in the bathroom....
The single ones, all they want is a man, and--
Скопировать
Все лежали уткувшись носом в пол.
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением.
Вернулся обратно, и "бам", упал замертво.
They all had their faces buried in the carpet.
Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery.
Steps back out, and,bam,falls here.
Скопировать
Мамочка извиняется.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
И все.
Mom apologizes.
And Vittorio heads to the bathroom.
That's it.
Скопировать
Декоративные колонны ставятся для изменения освещения.
А где вы решили разместить туалетные комнаты?
Валентино только что позвонил мне из аэропорта. Он сказал, что если клозеты установятся так, то мы можем праздновать без него.
- These are fibreglass, here, and they are going to change lighting.
Where did you decide to put the bathrooms?
But Valentino just called me from the airport and said: ""If the bathrooms are set up like that,
Скопировать
Я полагаю это вопрос нам нужно найти ответ.
Сейчас это официально самая безопасная туалетная комната в истории правоохранительных органов.
Слушай,если хочешь- ударь меня, закрой все выходы, достань это и дай знать, если это сделает тебя счастливым.
I believe that's a question we all need to find the answer to.
This is officially now the most secure bathroom break in the history of law enforcement.
Yes, it is. Hey, look, if you want to cuff me, block off all the exits, take it out and give it a tap, if it makes you happy.
Скопировать
Это не моя вина.
Во время их встреч мне приходилось караулить покои королевы или её туалетную комнату.
Я не хотела делать этого.
It's not my fault.
I had to stand guard when they met in the Queen's chambers, or even her stool closet.
I didn't want to.
Скопировать
Нет, простите. У меня гипогликемия.
Мне нужно в туалетную комнату.
Мне нужно сделать инъекцию.
No, sorry...
It's hypoglycaemia.
I need to get to a bathroom, take my shot.
Скопировать
- Ваш слуга, Томас Калпепер.
обвинения, ...хотя оба признали наличие недозволенных встреч, ...имевших место на задних лестницах и в туалетной
Леди Рочфорд и другие горничные Её Величества ...дали показания, подтверждающие ...их частые интимные свидания.
Your groom, Thomas Culpepper.
So far, both of them have denied the charges, though neither of them denies the many illicit meetings they had on the backstairs and in the Queen's stool closet during Your Majesty's last progress.
Lady Rochford and other maids of Her Majesty have come forward with corroborating evidence of their frequent intimacies.
Скопировать
И Шини придется вернуться в Юкайю!
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!
Пойдем.
Sheeni will have to come back to Ukiah.
Bernice, you sweet angel of the lavatory.
Come on.
Скопировать
Пошли.
О, могу я сначала хотя бы воспользоваться туалетной комнатой?
Леди!
Let's go.
Oh, can i at least use the bathroom first?
Ladies!
Скопировать
Компактно, зато рационально, да?
А туалетная комната?
Внизу.
Compact but efficient, nah?
And the lavatory?
Downstairs.
Скопировать
Вот.
Туалетная комната охраны, заключенным вход воспрещен.
Его пырнули здесь.
In here.
This is the guards' bathroom, off limits to the prisoners.
He was stabbed in here.
Скопировать
Босс, нам не хватит времени, чтобы... МакГи.
Процедура для заключенных, при использовании туалетной комнаты.
Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл.
Boss, that doesn't give us enough time to...
McGee. S.O.P.for inmates to use the head.
Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch.
Скопировать
Или ему есть, что еще скрывать.
ДиНоззо, передай МакГи имена всех женщин, которые пользовались туалетной комнатой.
Сделаю, босс.
Or he has something else to hide.
DiNozzo, give McGee the names of all the women who used the head.
Done, boss.
Скопировать
Зовите меня Ипполит.
Стол, удобства, туалетная комната, вид.
Мое место.
Call me Hippolyte.
Table, commodities, lavatory, view,
Ah !
Скопировать
У защиты всё.
Позвольте мне пройти в туалетную комнату.
Тот помощник откапывает для тебя грязных свидетелей?
The defense rests.
Let me go to the bathroom.
That broker digs up dirty witnesses for you?
Скопировать
Но чтобы так сидеть, нужно полностью снимать с себя штаны.
Зачем тогда, по-вашему, я изобрел туалетные комнаты с дыркой для грязного белья?
Так вот для чего эта дырка!
But if you sit on it that way, you have to take your pants all the way off.
Why do you think I designed toilet rooms with a laundry hole?
That's what that hole is for?
Скопировать
Мисс Блэр слишком помешана на контроле, чтобы использовать чуждую разуму вещь, даже для расслабления.
Я восхищена вашей преданностью, но никто не пользуется туалетной комнатой так часто, только если они
Луи заслуживает знать об этом
Uh, Miss Blair too much control freak to use mind alter substance, even to help mood swing.
I admire your loyalty, but no one uses les toilettes so often unless they have something to hide.
Louis deserves to know what it is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туалетная комната?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетная комната для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
